Porcelaine

Sephane Gianone, Sofiane Pamart

Letra Tradução

(Ooh)

La grande aiguille va s'arrêter puisque papa s'énerve
Il maîtrise la boxe, le karaté, mais sûrement pas ses nerfs
Quand le flot de haine étouffera sa sciatique
Il vous jouera la scène du pachyderme et du vase asiatique
Dans cette maison chaque mur porte des traces de lutte
Décorée dans le drame dès l'aube, fini le temps des draps de luxe
Collés dans les bras de l'autre, fini

Il y a eu la belle vie, puis les plaies
Papa pleure, papa cogne, puisque mon visage lui déplaît
Ce soir il fera comme hier mais rien à faire, je ne m'y habitue pas
Tu vois tu n'es qu'à en faire, tu bois, tu cries du bas
Ce soir, il fera comme hier, le roi du ring chauve
Et à ma peur se mélangera l'urine chaude
J'ai beau m'enfermer dans la chambre, me cacher sous ce lit
Je vais m'éloigner de la chance, me cacher où le fou se livre
On peut faire preuve de courage
Sous un tas de formes, Hondelatte m'élimine
Mais moins je hurle plus il tape fort, au-delà de mes limites

Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Sofiane joue
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Accompagnons sa chute en musique
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)

Il y a ceux qui ne se mêlent plus et ceux qui des fois laissent faire
Quand Mama perd ses plumes, les volets des voisins se ferment
Posez la question à cette dame, il rend l'agression acceptable
On mange la tête baissée, la pression à cette table
Ce que la bête a dit? Que j'évite la paix? Ouais
Si le tien tu l'appelles Daddy, moi j'évite de l'appeler, ouais
Si l'erreur est humaine pourquoi n'as-tu rien d'humain, hein?
Il y a une heure tu m'aimais, là tu me tues bien d'une main

C'est bon, j'ai bien compris ce qu'il fait, pah-pah-poum
Un père qui enlève son masque de papa poule
À la santé des cœurs percés, ma rage, je la lève
Blessé car le bras de l'homme qui m'a bercé m'arrache la lèvre
Perdre la mémoire, oui mon ami, oui c'est cool
Comme lui ne retient ni mon anniv', ni ses coups
La grande aiguille s'est arrêtée, elle m'a dit "ton papa est là"
Petit, si les retenir t'aide, tant pis, ne combats pas les larmes
Laisse

Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Sofiane joue
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Accompagnons sa chute en musique
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)

(Ooh)
(Ooh)
La grande aiguille va s'arrêter puisque papa s'énerve
A agulha grande vai parar porque o papai está ficando nervoso
Il maîtrise la boxe, le karaté, mais sûrement pas ses nerfs
Ele domina o boxe, o karatê, mas certamente não seus nervos
Quand le flot de haine étouffera sa sciatique
Quando o fluxo de ódio sufocar sua ciática
Il vous jouera la scène du pachyderme et du vase asiatique
Ele vai encenar a cena do paquiderme e do vaso asiático
Dans cette maison chaque mur porte des traces de lutte
Nesta casa cada parede carrega marcas de luta
Décorée dans le drame dès l'aube, fini le temps des draps de luxe
Decorada com drama desde o amanhecer, acabou o tempo dos lençóis de luxo
Collés dans les bras de l'autre, fini
Grudados nos braços um do outro, acabou
Il y a eu la belle vie, puis les plaies
Houve a boa vida, depois as feridas
Papa pleure, papa cogne, puisque mon visage lui déplaît
Papai chora, papai bate, porque meu rosto o desagrada
Ce soir il fera comme hier mais rien à faire, je ne m'y habitue pas
Esta noite ele fará como ontem, mas não importa o que eu faça, não me acostumo
Tu vois tu n'es qu'à en faire, tu bois, tu cries du bas
Você vê, você só está fazendo, você bebe, você grita de baixo
Ce soir, il fera comme hier, le roi du ring chauve
Esta noite, ele fará como ontem, o rei do ringue careca
Et à ma peur se mélangera l'urine chaude
E ao meu medo se misturará a urina quente
J'ai beau m'enfermer dans la chambre, me cacher sous ce lit
Por mais que eu me tranque no quarto, me esconda debaixo desta cama
Je vais m'éloigner de la chance, me cacher où le fou se livre
Vou me afastar da sorte, me esconder onde o louco se entrega
On peut faire preuve de courage
Podemos ser corajosos
Sous un tas de formes, Hondelatte m'élimine
De várias formas, Hondelatte me elimina
Mais moins je hurle plus il tape fort, au-delà de mes limites
Mas quanto menos eu grito, mais ele bate forte, além dos meus limites
Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
Quando o inferno toma forma, finalmente a morte se levanta
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Como o pai elefante sobre a criança de porcelana
Sofiane joue
Sofiane joga
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Vamos encobrir os golpes já que todo mundo está ouvindo
Accompagnons sa chute en musique
Vamos acompanhar sua queda com música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Vamos acompanhar sua queda (você pode nos dizer que somos covardes)
Accompagnons sa chute en musique
Vamos acompanhar sua queda com música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Vamos acompanhar sua queda (você pode nos dizer que somos covardes)
Accompagnons sa chute en musique
Vamos acompanhar sua queda com música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Vamos acompanhar sua queda (você pode nos dizer que somos covardes)
Accompagnons sa chute en musique
Vamos acompanhar sua queda com música
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)
Vamos acompanhar sua queda (eu quero dizer a ele que estamos aqui)
Il y a ceux qui ne se mêlent plus et ceux qui des fois laissent faire
Há aqueles que não se envolvem mais e aqueles que às vezes deixam acontecer
Quand Mama perd ses plumes, les volets des voisins se ferment
Quando a Mama perde suas penas, as persianas dos vizinhos se fecham
Posez la question à cette dame, il rend l'agression acceptable
Faça a pergunta a esta senhora, ele torna a agressão aceitável
On mange la tête baissée, la pression à cette table
Comemos de cabeça baixa, a pressão nesta mesa
Ce que la bête a dit? Que j'évite la paix? Ouais
O que a besta disse? Que eu evite a paz? Sim
Si le tien tu l'appelles Daddy, moi j'évite de l'appeler, ouais
Se o seu você chama de Daddy, eu evito chamá-lo, sim
Si l'erreur est humaine pourquoi n'as-tu rien d'humain, hein?
Se o erro é humano, por que você não tem nada de humano, hein?
Il y a une heure tu m'aimais, là tu me tues bien d'une main
Há uma hora você me amava, agora você me mata bem com uma mão
C'est bon, j'ai bien compris ce qu'il fait, pah-pah-poum
Está bom, eu entendi o que ele faz, pah-pah-poum
Un père qui enlève son masque de papa poule
Um pai que tira sua máscara de pai galinha
À la santé des cœurs percés, ma rage, je la lève
À saúde dos corações perfurados, minha raiva, eu a levanto
Blessé car le bras de l'homme qui m'a bercé m'arrache la lèvre
Ferido porque o braço do homem que me embalou me arranca o lábio
Perdre la mémoire, oui mon ami, oui c'est cool
Perder a memória, sim meu amigo, sim é legal
Comme lui ne retient ni mon anniv', ni ses coups
Como ele não se lembra nem do meu aniversário, nem dos seus golpes
La grande aiguille s'est arrêtée, elle m'a dit "ton papa est là"
A agulha grande parou, ela me disse "seu pai está aqui"
Petit, si les retenir t'aide, tant pis, ne combats pas les larmes
Pequeno, se reter ajuda, tudo bem, não lute contra as lágrimas
Laisse
Deixe
Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
Quando o inferno toma forma, finalmente a morte se levanta
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Como o pai elefante sobre a criança de porcelana
Sofiane joue
Sofiane joga
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Vamos encobrir os golpes já que todo mundo está ouvindo
Accompagnons sa chute en musique
Vamos acompanhar sua queda com música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Vamos acompanhar sua queda (você pode nos dizer que somos covardes)
Accompagnons sa chute en musique
Vamos acompanhar sua queda com música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Vamos acompanhar sua queda (você pode nos dizer que somos covardes)
Accompagnons sa chute en musique
Vamos acompanhar sua queda com música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Vamos acompanhar sua queda (você pode nos dizer que somos covardes)
Accompagnons sa chute en musique
Vamos acompanhar sua queda com música
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)
Vamos acompanhar sua queda (eu quero dizer a ele que estamos aqui)
(Ooh)
(Ooh)
La grande aiguille va s'arrêter puisque papa s'énerve
The big hand will stop because dad is getting angry
Il maîtrise la boxe, le karaté, mais sûrement pas ses nerfs
He masters boxing, karate, but certainly not his nerves
Quand le flot de haine étouffera sa sciatique
When the flow of hatred will suffocate his sciatica
Il vous jouera la scène du pachyderme et du vase asiatique
He will play you the scene of the pachyderm and the Asian vase
Dans cette maison chaque mur porte des traces de lutte
In this house every wall bears traces of struggle
Décorée dans le drame dès l'aube, fini le temps des draps de luxe
Decorated in drama from dawn, no more time for luxury sheets
Collés dans les bras de l'autre, fini
Stuck in each other's arms, it's over
Il y a eu la belle vie, puis les plaies
There was the good life, then the wounds
Papa pleure, papa cogne, puisque mon visage lui déplaît
Dad cries, dad hits, because my face displeases him
Ce soir il fera comme hier mais rien à faire, je ne m'y habitue pas
Tonight he will do as yesterday but no matter what, I can't get used to it
Tu vois tu n'es qu'à en faire, tu bois, tu cries du bas
You see you're only making it worse, you drink, you scream from below
Ce soir, il fera comme hier, le roi du ring chauve
Tonight, he will do as yesterday, the bald king of the ring
Et à ma peur se mélangera l'urine chaude
And to my fear will mix warm urine
J'ai beau m'enfermer dans la chambre, me cacher sous ce lit
Even if I lock myself in the room, hide under this bed
Je vais m'éloigner de la chance, me cacher où le fou se livre
I'm going to move away from luck, hide where the madman gives himself up
On peut faire preuve de courage
We can show courage
Sous un tas de formes, Hondelatte m'élimine
Under a heap of forms, Hondelatte eliminates me
Mais moins je hurle plus il tape fort, au-delà de mes limites
But the less I scream the harder he hits, beyond my limits
Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
When hell takes shape, finally death rises
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Like the elephant father on the porcelain child
Sofiane joue
Sofiane plays
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Let's cover the blows since everyone is listening
Accompagnons sa chute en musique
Let's accompany his fall with music
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Let's accompany his fall (you can tell us we're coward)
Accompagnons sa chute en musique
Let's accompany his fall with music
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Let's accompany his fall (you can tell us we're coward)
Accompagnons sa chute en musique
Let's accompany his fall with music
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Let's accompany his fall (you can tell us we're coward)
Accompagnons sa chute en musique
Let's accompany his fall with music
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)
Let's accompany his fall (I want to tell him we're here)
Il y a ceux qui ne se mêlent plus et ceux qui des fois laissent faire
There are those who no longer interfere and those who sometimes let it happen
Quand Mama perd ses plumes, les volets des voisins se ferment
When Mama loses her feathers, the neighbors' shutters close
Posez la question à cette dame, il rend l'agression acceptable
Ask this lady, he makes aggression acceptable
On mange la tête baissée, la pression à cette table
We eat with our heads down, the pressure at this table
Ce que la bête a dit? Que j'évite la paix? Ouais
What did the beast say? That I avoid peace? Yeah
Si le tien tu l'appelles Daddy, moi j'évite de l'appeler, ouais
If you call yours Daddy, I avoid calling him, yeah
Si l'erreur est humaine pourquoi n'as-tu rien d'humain, hein?
If error is human why don't you have anything human, huh?
Il y a une heure tu m'aimais, là tu me tues bien d'une main
An hour ago you loved me, now you're killing me well with one hand
C'est bon, j'ai bien compris ce qu'il fait, pah-pah-poum
Okay, I understood what he's doing, pah-pah-poum
Un père qui enlève son masque de papa poule
A father who removes his hen dad mask
À la santé des cœurs percés, ma rage, je la lève
To the health of pierced hearts, my rage, I raise it
Blessé car le bras de l'homme qui m'a bercé m'arrache la lèvre
Wounded because the arm of the man who rocked me tears my lip
Perdre la mémoire, oui mon ami, oui c'est cool
Losing memory, yes my friend, yes it's cool
Comme lui ne retient ni mon anniv', ni ses coups
Like him, he doesn't remember my birthday, nor his blows
La grande aiguille s'est arrêtée, elle m'a dit "ton papa est là"
The big hand has stopped, she told me "your dad is here"
Petit, si les retenir t'aide, tant pis, ne combats pas les larmes
Little one, if holding them back helps you, never mind, don't fight the tears
Laisse
Let
Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
When hell takes shape, finally death rises
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Like the elephant father on the porcelain child
Sofiane joue
Sofiane plays
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Let's cover the blows since everyone is listening
Accompagnons sa chute en musique
Let's accompany his fall with music
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Let's accompany his fall (you can tell us we're coward)
Accompagnons sa chute en musique
Let's accompany his fall with music
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Let's accompany his fall (you can tell us we're coward)
Accompagnons sa chute en musique
Let's accompany his fall with music
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Let's accompany his fall (you can tell us we're coward)
Accompagnons sa chute en musique
Let's accompany his fall with music
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)
Let's accompany his fall (I want to tell him we're here)
(Ooh)
(Ooh)
La grande aiguille va s'arrêter puisque papa s'énerve
La manecilla grande se detendrá ya que papá se enfada
Il maîtrise la boxe, le karaté, mais sûrement pas ses nerfs
Domina el boxeo, el karate, pero seguramente no sus nervios
Quand le flot de haine étouffera sa sciatique
Cuando el flujo de odio sofocará su ciática
Il vous jouera la scène du pachyderme et du vase asiatique
Os representará la escena del paquidermo y el jarrón asiático
Dans cette maison chaque mur porte des traces de lutte
En esta casa cada pared lleva marcas de lucha
Décorée dans le drame dès l'aube, fini le temps des draps de luxe
Decorada en el drama desde el amanecer, se acabó el tiempo de las sábanas de lujo
Collés dans les bras de l'autre, fini
Pegados en los brazos del otro, se acabó
Il y a eu la belle vie, puis les plaies
Hubo la buena vida, luego las heridas
Papa pleure, papa cogne, puisque mon visage lui déplaît
Papá llora, papá golpea, ya que mi cara le disgusta
Ce soir il fera comme hier mais rien à faire, je ne m'y habitue pas
Esta noche hará como ayer pero no importa, no me acostumbro
Tu vois tu n'es qu'à en faire, tu bois, tu cries du bas
Ves que solo estás para hacer, bebes, gritas desde abajo
Ce soir, il fera comme hier, le roi du ring chauve
Esta noche, hará como ayer, el rey del ring calvo
Et à ma peur se mélangera l'urine chaude
Y a mi miedo se mezclará la orina caliente
J'ai beau m'enfermer dans la chambre, me cacher sous ce lit
Por mucho que me encierre en la habitación, me esconda bajo esta cama
Je vais m'éloigner de la chance, me cacher où le fou se livre
Voy a alejarme de la suerte, esconderme donde el loco se entrega
On peut faire preuve de courage
Se puede demostrar valor
Sous un tas de formes, Hondelatte m'élimine
Bajo un montón de formas, Hondelatte me elimina
Mais moins je hurle plus il tape fort, au-delà de mes limites
Pero cuanto menos grito más golpea fuerte, más allá de mis límites
Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
Cuando el infierno toma forma, finalmente la muerte se levanta
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Como el padre elefante sobre el niño de porcelana
Sofiane joue
Sofiane juega
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Cubramos los golpes ya que todo el mundo escucha
Accompagnons sa chute en musique
Acompañemos su caída con música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Acompañemos su caída (puedes decirnos que somos cobardes)
Accompagnons sa chute en musique
Acompañemos su caída con música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Acompañemos su caída (puedes decirnos que somos cobardes)
Accompagnons sa chute en musique
Acompañemos su caída con música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Acompañemos su caída (puedes decirnos que somos cobardes)
Accompagnons sa chute en musique
Acompañemos su caída con música
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)
Acompañemos su caída (yo quiero decirle que estamos aquí)
Il y a ceux qui ne se mêlent plus et ceux qui des fois laissent faire
Están los que ya no se meten y los que a veces dejan hacer
Quand Mama perd ses plumes, les volets des voisins se ferment
Cuando Mama pierde sus plumas, las persianas de los vecinos se cierran
Posez la question à cette dame, il rend l'agression acceptable
Hazle la pregunta a esta dama, él hace la agresión aceptable
On mange la tête baissée, la pression à cette table
Comemos con la cabeza baja, la presión en esta mesa
Ce que la bête a dit? Que j'évite la paix? Ouais
¿Qué dijo la bestia? ¿Que evite la paz? Sí
Si le tien tu l'appelles Daddy, moi j'évite de l'appeler, ouais
Si el tuyo lo llamas Daddy, yo evito llamarlo, sí
Si l'erreur est humaine pourquoi n'as-tu rien d'humain, hein?
Si el error es humano ¿por qué no tienes nada de humano, eh?
Il y a une heure tu m'aimais, là tu me tues bien d'une main
Hace una hora me amabas, ahora me matas bien con una mano
C'est bon, j'ai bien compris ce qu'il fait, pah-pah-poum
Está bien, entendí bien lo que hace, pah-pah-pum
Un père qui enlève son masque de papa poule
Un padre que se quita su máscara de papá gallina
À la santé des cœurs percés, ma rage, je la lève
Por la salud de los corazones perforados, mi rabia, la levanto
Blessé car le bras de l'homme qui m'a bercé m'arrache la lèvre
Herido porque el brazo del hombre que me meció me arranca el labio
Perdre la mémoire, oui mon ami, oui c'est cool
Perder la memoria, sí mi amigo, sí es genial
Comme lui ne retient ni mon anniv', ni ses coups
Como él no recuerda ni mi cumpleaños, ni sus golpes
La grande aiguille s'est arrêtée, elle m'a dit "ton papa est là"
La manecilla grande se detuvo, me dijo "tu papá está aquí"
Petit, si les retenir t'aide, tant pis, ne combats pas les larmes
Pequeño, si retenerlos te ayuda, no importa, no luches contra las lágrimas
Laisse
Deja
Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
Cuando el infierno toma forma, finalmente la muerte se levanta
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Como el padre elefante sobre el niño de porcelana
Sofiane joue
Sofiane juega
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Cubramos los golpes ya que todo el mundo escucha
Accompagnons sa chute en musique
Acompañemos su caída con música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Acompañemos su caída (puedes decirnos que somos cobardes)
Accompagnons sa chute en musique
Acompañemos su caída con música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Acompañemos su caída (puedes decirnos que somos cobardes)
Accompagnons sa chute en musique
Acompañemos su caída con música
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Acompañemos su caída (puedes decirnos que somos cobardes)
Accompagnons sa chute en musique
Acompañemos su caída con música
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)
Acompañemos su caída (yo quiero decirle que estamos aquí)
(Ooh)
(Ooh)
La grande aiguille va s'arrêter puisque papa s'énerve
Der große Zeiger wird stehen bleiben, weil Papa wütend wird
Il maîtrise la boxe, le karaté, mais sûrement pas ses nerfs
Er beherrscht das Boxen, Karate, aber sicherlich nicht seine Nerven
Quand le flot de haine étouffera sa sciatique
Wenn der Hassfluss seinen Ischias erstickt
Il vous jouera la scène du pachyderme et du vase asiatique
Wird er euch die Szene vom Elefanten und der asiatischen Vase spielen
Dans cette maison chaque mur porte des traces de lutte
In diesem Haus trägt jede Wand Spuren des Kampfes
Décorée dans le drame dès l'aube, fini le temps des draps de luxe
Dekoriert im Drama von der Morgendämmerung an, vorbei die Zeit der Luxusbettwäsche
Collés dans les bras de l'autre, fini
In den Armen des anderen festgeklebt, vorbei
Il y a eu la belle vie, puis les plaies
Es gab das gute Leben, dann die Wunden
Papa pleure, papa cogne, puisque mon visage lui déplaît
Papa weint, Papa schlägt zu, weil ihm mein Gesicht missfällt
Ce soir il fera comme hier mais rien à faire, je ne m'y habitue pas
Heute Abend wird er wie gestern handeln, aber ich gewöhne mich nicht daran
Tu vois tu n'es qu'à en faire, tu bois, tu cries du bas
Du siehst, du bist nur dabei, du trinkst, du schreist von unten
Ce soir, il fera comme hier, le roi du ring chauve
Heute Abend wird er wie gestern handeln, der König des kahlen Rings
Et à ma peur se mélangera l'urine chaude
Und zu meiner Angst wird sich der warme Urin mischen
J'ai beau m'enfermer dans la chambre, me cacher sous ce lit
Ich kann mich im Zimmer einschließen, mich unter diesem Bett verstecken
Je vais m'éloigner de la chance, me cacher où le fou se livre
Ich werde mich vom Glück entfernen, mich verstecken, wo der Verrückte sich hingibt
On peut faire preuve de courage
Man kann Mut zeigen
Sous un tas de formes, Hondelatte m'élimine
Unter vielen Formen, Hondelatte schließt mich aus
Mais moins je hurle plus il tape fort, au-delà de mes limites
Aber je weniger ich schreie, desto härter schlägt er zu, über meine Grenzen hinaus
Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
Wenn die Hölle Form annimmt, erhebt sich endlich der Tod
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Wie der Elefanten-Vater über dem Porzellan-Kind
Sofiane joue
Sofiane spielt
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Lasst uns die Schläge bedecken, da alle zuhören
Accompagnons sa chute en musique
Begleiten wir seinen Fall mit Musik
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Begleiten wir seinen Fall (du kannst uns sagen, dass wir feige sind)
Accompagnons sa chute en musique
Begleiten wir seinen Fall mit Musik
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Begleiten wir seinen Fall (du kannst uns sagen, dass wir feige sind)
Accompagnons sa chute en musique
Begleiten wir seinen Fall mit Musik
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Begleiten wir seinen Fall (du kannst uns sagen, dass wir feige sind)
Accompagnons sa chute en musique
Begleiten wir seinen Fall mit Musik
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)
Begleiten wir seinen Fall (ich möchte ihm sagen, dass wir da sind)
Il y a ceux qui ne se mêlent plus et ceux qui des fois laissent faire
Es gibt diejenigen, die sich nicht mehr einmischen und diejenigen, die manchmal zulassen
Quand Mama perd ses plumes, les volets des voisins se ferment
Wenn Mama ihre Federn verliert, schließen sich die Fensterläden der Nachbarn
Posez la question à cette dame, il rend l'agression acceptable
Frag diese Dame, er macht den Angriff akzeptabel
On mange la tête baissée, la pression à cette table
Wir essen mit gesenktem Kopf, der Druck an diesem Tisch
Ce que la bête a dit? Que j'évite la paix? Ouais
Was hat das Biest gesagt? Dass ich den Frieden vermeide? Ja
Si le tien tu l'appelles Daddy, moi j'évite de l'appeler, ouais
Wenn du deinen Daddy nennst, vermeide ich es, ihn zu nennen, ja
Si l'erreur est humaine pourquoi n'as-tu rien d'humain, hein?
Wenn der Fehler menschlich ist, warum bist du dann nicht menschlich, hm?
Il y a une heure tu m'aimais, là tu me tues bien d'une main
Vor einer Stunde hast du mich geliebt, jetzt tötest du mich gut mit einer Hand
C'est bon, j'ai bien compris ce qu'il fait, pah-pah-poum
Okay, ich habe verstanden, was er tut, pah-pah-poum
Un père qui enlève son masque de papa poule
Ein Vater, der seine Hühnervatermaske abnimmt
À la santé des cœurs percés, ma rage, je la lève
Auf die Gesundheit der durchbohrten Herzen, meinen Zorn, ich erhebe ihn
Blessé car le bras de l'homme qui m'a bercé m'arrache la lèvre
Verletzt, weil der Arm des Mannes, der mich gewiegt hat, mir die Lippe abreißt
Perdre la mémoire, oui mon ami, oui c'est cool
Das Gedächtnis zu verlieren, ja mein Freund, ja das ist cool
Comme lui ne retient ni mon anniv', ni ses coups
Wie er weder meinen Geburtstag noch seine Schläge behält
La grande aiguille s'est arrêtée, elle m'a dit "ton papa est là"
Der große Zeiger hat aufgehört, er hat mir gesagt „dein Papa ist da“
Petit, si les retenir t'aide, tant pis, ne combats pas les larmes
Kleiner, wenn das Festhalten dir hilft, dann weine ruhig, kämpfe nicht gegen die Tränen
Laisse
Lass
Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
Wenn die Hölle Form annimmt, erhebt sich endlich der Tod
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Wie der Elefanten-Vater über dem Porzellan-Kind
Sofiane joue
Sofiane spielt
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Lasst uns die Schläge bedecken, da alle zuhören
Accompagnons sa chute en musique
Begleiten wir seinen Fall mit Musik
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Begleiten wir seinen Fall (du kannst uns sagen, dass wir feige sind)
Accompagnons sa chute en musique
Begleiten wir seinen Fall mit Musik
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Begleiten wir seinen Fall (du kannst uns sagen, dass wir feige sind)
Accompagnons sa chute en musique
Begleiten wir seinen Fall mit Musik
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Begleiten wir seinen Fall (du kannst uns sagen, dass wir feige sind)
Accompagnons sa chute en musique
Begleiten wir seinen Fall mit Musik
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)
Begleiten wir seinen Fall (ich möchte ihm sagen, dass wir da sind)
(Ooh)
(Ooh)
La grande aiguille va s'arrêter puisque papa s'énerve
La grande lancetta si fermerà perché papà si arrabbia
Il maîtrise la boxe, le karaté, mais sûrement pas ses nerfs
Sa fare boxe, karate, ma sicuramente non controlla i suoi nervi
Quand le flot de haine étouffera sa sciatique
Quando l'onda di odio soffocherà la sua sciatica
Il vous jouera la scène du pachyderme et du vase asiatique
Vi mostrerà la scena dell'elefante e del vaso asiatico
Dans cette maison chaque mur porte des traces de lutte
In questa casa ogni muro porta tracce di lotta
Décorée dans le drame dès l'aube, fini le temps des draps de luxe
Decorata nel dramma all'alba, finito il tempo delle lenzuola di lusso
Collés dans les bras de l'autre, fini
Incollati nelle braccia dell'altro, finito
Il y a eu la belle vie, puis les plaies
C'è stata la bella vita, poi le ferite
Papa pleure, papa cogne, puisque mon visage lui déplaît
Papà piange, papà colpisce, perché il mio viso non gli piace
Ce soir il fera comme hier mais rien à faire, je ne m'y habitue pas
Stasera farà come ieri ma non importa, non mi ci abituo
Tu vois tu n'es qu'à en faire, tu bois, tu cries du bas
Vedi, tu non sei che da fare, bevi, gridi dal basso
Ce soir, il fera comme hier, le roi du ring chauve
Stasera, farà come ieri, il re del ring calvo
Et à ma peur se mélangera l'urine chaude
E alla mia paura si mescolerà l'urina calda
J'ai beau m'enfermer dans la chambre, me cacher sous ce lit
Posso chiudermi in camera, nascondermi sotto questo letto
Je vais m'éloigner de la chance, me cacher où le fou se livre
Mi allontanerò dalla fortuna, mi nasconderò dove il pazzo si consegna
On peut faire preuve de courage
Si può mostrare coraggio
Sous un tas de formes, Hondelatte m'élimine
In un mucchio di forme, Hondelatte mi elimina
Mais moins je hurle plus il tape fort, au-delà de mes limites
Ma meno urlo più lui colpisce forte, oltre i miei limiti
Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
Quando l'inferno prende forma, finalmente la morte si alza
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Come il padre elefante sull'infante di porcellana
Sofiane joue
Sofiane gioca
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Copriamo i colpi perché tutti ascoltano
Accompagnons sa chute en musique
Accompagniamo la sua caduta con la musica
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagniamo la sua caduta (puoi dirci che siamo codardi)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagniamo la sua caduta con la musica
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagniamo la sua caduta (puoi dirci che siamo codardi)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagniamo la sua caduta con la musica
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagniamo la sua caduta (puoi dirci che siamo codardi)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagniamo la sua caduta con la musica
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)
Accompagniamo la sua caduta (io voglio dirgli che siamo qui)
Il y a ceux qui ne se mêlent plus et ceux qui des fois laissent faire
Ci sono quelli che non si intromettono più e quelli che a volte lasciano fare
Quand Mama perd ses plumes, les volets des voisins se ferment
Quando Mama perde le sue piume, le persiane dei vicini si chiudono
Posez la question à cette dame, il rend l'agression acceptable
Fai la domanda a questa signora, rende l'aggressione accettabile
On mange la tête baissée, la pression à cette table
Mangiamo con la testa bassa, la pressione a questo tavolo
Ce que la bête a dit? Que j'évite la paix? Ouais
Cosa ha detto la bestia? Che evito la pace? Sì
Si le tien tu l'appelles Daddy, moi j'évite de l'appeler, ouais
Se il tuo lo chiami Daddy, io evito di chiamarlo, sì
Si l'erreur est humaine pourquoi n'as-tu rien d'humain, hein?
Se l'errore è umano perché non hai nulla di umano, eh?
Il y a une heure tu m'aimais, là tu me tues bien d'une main
Un'ora fa mi amavi, ora mi uccidi bene con una mano
C'est bon, j'ai bien compris ce qu'il fait, pah-pah-poum
Va bene, ho capito bene cosa fa, pah-pah-poum
Un père qui enlève son masque de papa poule
Un padre che toglie la sua maschera di papà gallina
À la santé des cœurs percés, ma rage, je la lève
Alla salute dei cuori trafitti, la mia rabbia, la alzo
Blessé car le bras de l'homme qui m'a bercé m'arrache la lèvre
Ferito perché il braccio dell'uomo che mi ha cullato mi strappa il labbro
Perdre la mémoire, oui mon ami, oui c'est cool
Perdere la memoria, sì mio amico, sì è cool
Comme lui ne retient ni mon anniv', ni ses coups
Come lui non ricorda né il mio compleanno, né i suoi colpi
La grande aiguille s'est arrêtée, elle m'a dit "ton papa est là"
La grande lancetta si è fermata, mi ha detto "tuo papà è qui"
Petit, si les retenir t'aide, tant pis, ne combats pas les larmes
Piccolo, se trattenere ti aiuta, pazienza, non combattere le lacrime
Laisse
Lascia
Quand l'enfer met les formes, enfin la mort se lève
Quando l'inferno prende forma, finalmente la morte si alza
Comme le père éléphant sur l'enfant porcelaine
Come il padre elefante sull'infante di porcellana
Sofiane joue
Sofiane gioca
Couvrons les coups puisque tout le monde écoute
Copriamo i colpi perché tutti ascoltano
Accompagnons sa chute en musique
Accompagniamo la sua caduta con la musica
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagniamo la sua caduta (puoi dirci che siamo codardi)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagniamo la sua caduta con la musica
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagniamo la sua caduta (puoi dirci che siamo codardi)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagniamo la sua caduta con la musica
Accompagnons sa chute (tu peux nous dire qu'on est lâche)
Accompagniamo la sua caduta (puoi dirci che siamo codardi)
Accompagnons sa chute en musique
Accompagniamo la sua caduta con la musica
Accompagnons sa chute (moi j'veux lui dire qu'on est là)
Accompagniamo la sua caduta (io voglio dirgli che siamo qui)

Curiosidades sobre a música Porcelaine de Furax Barbarossa

Quando a música “Porcelaine” foi lançada por Furax Barbarossa?
A música Porcelaine foi lançada em 2022, no álbum “Caravelle”.
De quem é a composição da música “Porcelaine” de Furax Barbarossa?
A música “Porcelaine” de Furax Barbarossa foi composta por Sephane Gianone, Sofiane Pamart.

Músicas mais populares de Furax Barbarossa

Outros artistas de French rap