Carta Aberta Pra Julieta

Renato Alves Menezes Barreto

Letra Tradução

Amor, pega as flores
Que as flores são exposição das cores da minha coleção, de corações
Posso resistir a tudo, menos às tentações
Não as tentações
Temperaturas

Não que eu seja bipolar, mas é um dueto
Também não quer dizer que eu não estou doente
Medicina ocidental vem tirar proveito
Já que eu 'to preso a um amuleto na minha corrente

De status, de es'tá tuas ou de estatuetas
Não dá para medir a estatura

Caio como outono
Jamais verão

Amor, a evolução da espécie é inibida pelo estresse
Você desinibida
Mas joga baixo, cresce
Sorria que eu te filmo nos meus olhos, flashes

Médico questiona
Bebe, sim
Disse pra eu cortar o Dreher
Ontem eu sonhei que cortavam os dreads e
Ih, ih, ih
Não posso mais dormir

Independente da capa, abro o livro e faço leitura labial
Como no livre-arbítrio, onde ela acha devido matar o banal
Sou mais poético que divertido
E o nosso lençol frenético está freático
E dividido como o Pantanal, wow
(Ohm!) Só acredito naquilo que faz sentido
Então a vida não faz mais sentido
Porque quando eu digo o que 'to sentindo
Dizem que não faz sentido, grana não me convence ao ponto
Arte não é isso e pronto, ve-en-en-dido
Mas nem se eu fosse o Vin Diesel, ou óleo diesel, wow
'Al Mahatma' levou o dinheiro do que fizeram o Taj Mahal
Fátima do Legião, ou Natasha do Capital
Violento como qualquer velho de barba branca pelo Natal
Os homens que vendem e armas brancas no Carnaval, wow
Não reencarna não, wow

Amor, não se casa
Não gosto de discutir política e religião e futebol
Curto muito os filmes, menos besteirol
Globalização
Odeio televisão

Amor, não se casa
Não gosto de discutir política e religião e futebol
Curto muito os filmes, menos besteirol
Globalização
Odeio televisão

Amor, pega as flores
Love, pick up the flowers
Que as flores são exposição das cores da minha coleção, de corações
Because the flowers are an exhibition of the colors of my collection, of hearts
Posso resistir a tudo, menos às tentações
I can resist everything, except temptations
Não as tentações
Not the temptations
Temperaturas
Temperatures
Não que eu seja bipolar, mas é um dueto
Not that I'm bipolar, but it's a duet
Também não quer dizer que eu não estou doente
It also doesn't mean that I'm not sick
Medicina ocidental vem tirar proveito
Western medicine comes to take advantage
Já que eu 'to preso a um amuleto na minha corrente
Since I'm tied to an amulet on my chain
De status, de es'tá tuas ou de estatuetas
Of status, of yours or of statuettes
Não dá para medir a estatura
You can't measure the stature
Caio como outono
I fall like autumn
Jamais verão
Never summer
Amor, a evolução da espécie é inibida pelo estresse
Love, the evolution of the species is inhibited by stress
Você desinibida
You uninhibited
Mas joga baixo, cresce
But play low, grow
Sorria que eu te filmo nos meus olhos, flashes
Smile that I film you in my eyes, flashes
Médico questiona
Doctor questions
Bebe, sim
Drinks, yes
Disse pra eu cortar o Dreher
Told me to cut the Dreher
Ontem eu sonhei que cortavam os dreads e
Yesterday I dreamed that they were cutting the dreads and
Ih, ih, ih
Uh, uh, uh
Não posso mais dormir
I can't sleep anymore
Independente da capa, abro o livro e faço leitura labial
Regardless of the cover, I open the book and do lip reading
Como no livre-arbítrio, onde ela acha devido matar o banal
Like in free will, where she thinks it's due to kill the banal
Sou mais poético que divertido
I'm more poetic than fun
E o nosso lençol frenético está freático
And our frenetic sheet is freatic
E dividido como o Pantanal, wow
And divided like the Pantanal, wow
(Ohm!) Só acredito naquilo que faz sentido
(Ohm!) I only believe in what makes sense
Então a vida não faz mais sentido
So life doesn't make sense anymore
Porque quando eu digo o que 'to sentindo
Because when I say what I'm feeling
Dizem que não faz sentido, grana não me convence ao ponto
They say it doesn't make sense, money doesn't convince me to the point
Arte não é isso e pronto, ve-en-en-dido
Art is not this and that's it, so-old-old
Mas nem se eu fosse o Vin Diesel, ou óleo diesel, wow
But even if I were Vin Diesel, or diesel oil, wow
'Al Mahatma' levou o dinheiro do que fizeram o Taj Mahal
'Al Mahatma' took the money from what they made the Taj Mahal
Fátima do Legião, ou Natasha do Capital
Fatima of the Legion, or Natasha of the Capital
Violento como qualquer velho de barba branca pelo Natal
Violent like any old man with a white beard at Christmas
Os homens que vendem e armas brancas no Carnaval, wow
The men who sell and white weapons at Carnival, wow
Não reencarna não, wow
Don't reincarnate, wow
Amor, não se casa
Love, don't get married
Não gosto de discutir política e religião e futebol
I don't like to discuss politics and religion and football
Curto muito os filmes, menos besteirol
I really like movies, except for nonsense
Globalização
Globalization
Odeio televisão
I hate television
Amor, não se casa
Love, don't get married
Não gosto de discutir política e religião e futebol
I don't like to discuss politics and religion and football
Curto muito os filmes, menos besteirol
I really like movies, except for nonsense
Globalização
Globalization
Odeio televisão
I hate television
Amor, pega as flores
Amor, coge las flores
Que as flores são exposição das cores da minha coleção, de corações
Que las flores son la exposición de los colores de mi colección, de corazones
Posso resistir a tudo, menos às tentações
Puedo resistir a todo, menos a las tentaciones
Não as tentações
No a las tentaciones
Temperaturas
Temperaturas
Não que eu seja bipolar, mas é um dueto
No es que sea bipolar, pero es un dueto
Também não quer dizer que eu não estou doente
Tampoco significa que no esté enfermo
Medicina ocidental vem tirar proveito
La medicina occidental viene a aprovecharse
Já que eu 'to preso a um amuleto na minha corrente
Ya que estoy atado a un amuleto en mi cadena
De status, de es'tá tuas ou de estatuetas
De estatus, de si estás tuyas o de estatuillas
Não dá para medir a estatura
No se puede medir la estatura
Caio como outono
Caigo como otoño
Jamais verão
Nunca verán
Amor, a evolução da espécie é inibida pelo estresse
Amor, la evolución de la especie está inhibida por el estrés
Você desinibida
Tú desinhibida
Mas joga baixo, cresce
Pero juega bajo, crece
Sorria que eu te filmo nos meus olhos, flashes
Sonríe que te filmo en mis ojos, flashes
Médico questiona
El médico cuestiona
Bebe, sim
Bebe, sí
Disse pra eu cortar o Dreher
Me dijo que cortara el Dreher
Ontem eu sonhei que cortavam os dreads e
Ayer soñé que cortaban los dreads y
Ih, ih, ih
Uh, uh, uh
Não posso mais dormir
Ya no puedo dormir más
Independente da capa, abro o livro e faço leitura labial
Independientemente de la cubierta, abro el libro y hago lectura labial
Como no livre-arbítrio, onde ela acha devido matar o banal
Como en el libre albedrío, donde ella cree que es debido matar lo banal
Sou mais poético que divertido
Soy más poético que divertido
E o nosso lençol frenético está freático
Y nuestra sábana frenética está freática
E dividido como o Pantanal, wow
Y dividido como el Pantanal, wow
(Ohm!) Só acredito naquilo que faz sentido
(Ohm!) Solo creo en lo que tiene sentido
Então a vida não faz mais sentido
Entonces la vida ya no tiene sentido
Porque quando eu digo o que 'to sentindo
Porque cuando digo lo que siento
Dizem que não faz sentido, grana não me convence ao ponto
Dicen que no tiene sentido, el dinero no me convence hasta el punto
Arte não é isso e pronto, ve-en-en-dido
El arte no es eso y punto, ve-en-en-dido
Mas nem se eu fosse o Vin Diesel, ou óleo diesel, wow
Pero ni siquiera si fuera Vin Diesel, o diesel, wow
'Al Mahatma' levou o dinheiro do que fizeram o Taj Mahal
'Al Mahatma' se llevó el dinero de lo que hicieron el Taj Mahal
Fátima do Legião, ou Natasha do Capital
Fátima de Legião, o Natasha de Capital
Violento como qualquer velho de barba branca pelo Natal
Violento como cualquier viejo de barba blanca en Navidad
Os homens que vendem e armas brancas no Carnaval, wow
Los hombres que venden y armas blancas en Carnaval, wow
Não reencarna não, wow
No reencarna no, wow
Amor, não se casa
Amor, no te cases
Não gosto de discutir política e religião e futebol
No me gusta discutir política y religión y fútbol
Curto muito os filmes, menos besteirol
Me gustan mucho las películas, menos las tonterías
Globalização
Globalización
Odeio televisão
Odio la televisión
Amor, não se casa
Amor, no te cases
Não gosto de discutir política e religião e futebol
No me gusta discutir política y religión y fútbol
Curto muito os filmes, menos besteirol
Me gustan mucho las películas, menos las tonterías
Globalização
Globalización
Odeio televisão
Odio la televisión
Amor, pega as flores
Amour, prends les fleurs
Que as flores são exposição das cores da minha coleção, de corações
Car les fleurs sont l'exposition des couleurs de ma collection, de cœurs
Posso resistir a tudo, menos às tentações
Je peux résister à tout, sauf aux tentations
Não as tentações
Pas les tentations
Temperaturas
Températures
Não que eu seja bipolar, mas é um dueto
Non pas que je sois bipolaire, mais c'est un duo
Também não quer dizer que eu não estou doente
Cela ne veut pas dire non plus que je ne suis pas malade
Medicina ocidental vem tirar proveito
La médecine occidentale vient en profiter
Já que eu 'to preso a um amuleto na minha corrente
Puisque je suis attaché à un amulette sur ma chaîne
De status, de es'tá tuas ou de estatuetas
De statut, de tes statues ou de statuettes
Não dá para medir a estatura
On ne peut pas mesurer la stature
Caio como outono
Je tombe comme l'automne
Jamais verão
Jamais l'été
Amor, a evolução da espécie é inibida pelo estresse
Amour, l'évolution de l'espèce est inhibée par le stress
Você desinibida
Tu es désinhibée
Mas joga baixo, cresce
Mais joue bas, grandis
Sorria que eu te filmo nos meus olhos, flashes
Souris, je te filme dans mes yeux, flashes
Médico questiona
Le médecin questionne
Bebe, sim
Bois, oui
Disse pra eu cortar o Dreher
Il m'a dit de couper le Dreher
Ontem eu sonhei que cortavam os dreads e
Hier, j'ai rêvé qu'ils coupaient les dreads et
Ih, ih, ih
Eh, eh, eh
Não posso mais dormir
Je ne peux plus dormir
Independente da capa, abro o livro e faço leitura labial
Indépendamment de la couverture, j'ouvre le livre et je fais de la lecture labiale
Como no livre-arbítrio, onde ela acha devido matar o banal
Comme dans le libre arbitre, où elle pense qu'il est juste de tuer le banal
Sou mais poético que divertido
Je suis plus poétique que divertissant
E o nosso lençol frenético está freático
Et notre drap frénétique est freatic
E dividido como o Pantanal, wow
Et divisé comme le Pantanal, wow
(Ohm!) Só acredito naquilo que faz sentido
(Ohm!) Je ne crois qu'en ce qui a du sens
Então a vida não faz mais sentido
Alors la vie n'a plus de sens
Porque quando eu digo o que 'to sentindo
Parce que quand je dis ce que je ressens
Dizem que não faz sentido, grana não me convence ao ponto
Ils disent que ça n'a pas de sens, l'argent ne me convainc pas à ce point
Arte não é isso e pronto, ve-en-en-dido
L'art n'est pas ça et c'est tout, ve-en-en-du
Mas nem se eu fosse o Vin Diesel, ou óleo diesel, wow
Mais même si j'étais Vin Diesel, ou du diesel, wow
'Al Mahatma' levou o dinheiro do que fizeram o Taj Mahal
'Al Mahatma' a pris l'argent de ceux qui ont fait le Taj Mahal
Fátima do Legião, ou Natasha do Capital
Fatima de la Légion, ou Natasha du Capital
Violento como qualquer velho de barba branca pelo Natal
Violent comme n'importe quel vieil homme à barbe blanche à Noël
Os homens que vendem e armas brancas no Carnaval, wow
Les hommes qui vendent des armes blanches au Carnaval, wow
Não reencarna não, wow
Ne se réincarne pas, wow
Amor, não se casa
Amour, ne te marie pas
Não gosto de discutir política e religião e futebol
Je n'aime pas discuter de politique, de religion et de football
Curto muito os filmes, menos besteirol
J'aime beaucoup les films, sauf les bêtises
Globalização
Globalisation
Odeio televisão
Je déteste la télévision
Amor, não se casa
Amour, ne te marie pas
Não gosto de discutir política e religião e futebol
Je n'aime pas discuter de politique, de religion et de football
Curto muito os filmes, menos besteirol
J'aime beaucoup les films, sauf les bêtises
Globalização
Globalisation
Odeio televisão
Je déteste la télévision
Amor, pega as flores
Liebe, nimm die Blumen
Que as flores são exposição das cores da minha coleção, de corações
Denn die Blumen sind eine Ausstellung der Farben meiner Sammlung von Herzen
Posso resistir a tudo, menos às tentações
Ich kann allem widerstehen, außer Versuchungen
Não as tentações
Nicht den Versuchungen
Temperaturas
Temperaturen
Não que eu seja bipolar, mas é um dueto
Nicht dass ich bipolar bin, aber es ist ein Duett
Também não quer dizer que eu não estou doente
Das bedeutet auch nicht, dass ich nicht krank bin
Medicina ocidental vem tirar proveito
Die westliche Medizin kommt, um Vorteile zu ziehen
Já que eu 'to preso a um amuleto na minha corrente
Da ich an ein Amulett in meiner Kette gebunden bin
De status, de es'tá tuas ou de estatuetas
Von Status, von deinen oder von Statuetten
Não dá para medir a estatura
Man kann die Größe nicht messen
Caio como outono
Ich falle wie der Herbst
Jamais verão
Niemals Sommer
Amor, a evolução da espécie é inibida pelo estresse
Liebe, die Evolution der Spezies wird durch Stress gehemmt
Você desinibida
Du bist enthemmt
Mas joga baixo, cresce
Aber spiel tief, wachse
Sorria que eu te filmo nos meus olhos, flashes
Lächle, ich filme dich in meinen Augen, Blitze
Médico questiona
Arzt fragt
Bebe, sim
Trinkt, ja
Disse pra eu cortar o Dreher
Er sagte, ich solle den Dreher abschneiden
Ontem eu sonhei que cortavam os dreads e
Gestern habe ich geträumt, dass sie die Dreadlocks abschneiden und
Ih, ih, ih
Uh, uh, uh
Não posso mais dormir
Ich kann nicht mehr schlafen
Independente da capa, abro o livro e faço leitura labial
Unabhängig vom Cover, öffne ich das Buch und lese von den Lippen
Como no livre-arbítrio, onde ela acha devido matar o banal
Wie im freien Willen, wo sie es für richtig hält, das Banale zu töten
Sou mais poético que divertido
Ich bin eher poetisch als lustig
E o nosso lençol frenético está freático
Und unser frenetisches Laken ist freatisch
E dividido como o Pantanal, wow
Und geteilt wie das Pantanal, wow
(Ohm!) Só acredito naquilo que faz sentido
(Ohm!) Ich glaube nur an das, was Sinn macht
Então a vida não faz mais sentido
Dann macht das Leben keinen Sinn mehr
Porque quando eu digo o que 'to sentindo
Denn wenn ich sage, was ich fühle
Dizem que não faz sentido, grana não me convence ao ponto
Sagen sie, es macht keinen Sinn, Geld überzeugt mich nicht bis zu dem Punkt
Arte não é isso e pronto, ve-en-en-dido
Kunst ist nicht das und fertig, ve-en-en-dido
Mas nem se eu fosse o Vin Diesel, ou óleo diesel, wow
Aber selbst wenn ich Vin Diesel oder Dieselöl wäre, wow
'Al Mahatma' levou o dinheiro do que fizeram o Taj Mahal
'Al Mahatma' hat das Geld genommen, mit dem sie das Taj Mahal gebaut haben
Fátima do Legião, ou Natasha do Capital
Fátima von Legião, oder Natasha von Capital
Violento como qualquer velho de barba branca pelo Natal
Gewalttätig wie jeder alte Mann mit weißem Bart zu Weihnachten
Os homens que vendem e armas brancas no Carnaval, wow
Die Männer, die Waffen und weiße Waffen beim Karneval verkaufen, wow
Não reencarna não, wow
Reinkarniert nicht, wow
Amor, não se casa
Liebe, heirate nicht
Não gosto de discutir política e religião e futebol
Ich diskutiere nicht gerne über Politik und Religion und Fußball
Curto muito os filmes, menos besteirol
Ich mag Filme sehr, außer Unsinn
Globalização
Globalisierung
Odeio televisão
Ich hasse Fernsehen
Amor, não se casa
Liebe, heirate nicht
Não gosto de discutir política e religião e futebol
Ich diskutiere nicht gerne über Politik und Religion und Fußball
Curto muito os filmes, menos besteirol
Ich mag Filme sehr, außer Unsinn
Globalização
Globalisierung
Odeio televisão
Ich hasse Fernsehen
Amor, pega as flores
Amore, prendi i fiori
Que as flores são exposição das cores da minha coleção, de corações
Che i fiori sono l'esposizione dei colori della mia collezione, di cuori
Posso resistir a tudo, menos às tentações
Posso resistere a tutto, tranne alle tentazioni
Não as tentações
Non le tentazioni
Temperaturas
Temperature
Não que eu seja bipolar, mas é um dueto
Non che io sia bipolare, ma è un duetto
Também não quer dizer que eu não estou doente
Non significa nemmeno che non sono malato
Medicina ocidental vem tirar proveito
La medicina occidentale viene a trarre vantaggio
Já que eu 'to preso a um amuleto na minha corrente
Dato che sono legato a un amuleto nella mia catena
De status, de es'tá tuas ou de estatuetas
Di status, di 'sei tu' o di statuette
Não dá para medir a estatura
Non si può misurare l'altezza
Caio como outono
Cado come autunno
Jamais verão
Mai estate
Amor, a evolução da espécie é inibida pelo estresse
Amore, l'evoluzione della specie è inibita dallo stress
Você desinibida
Tu disinibita
Mas joga baixo, cresce
Ma gioca basso, cresce
Sorria que eu te filmo nos meus olhos, flashes
Sorridi che ti filmo nei miei occhi, flash
Médico questiona
Il medico chiede
Bebe, sim
Bevi, sì
Disse pra eu cortar o Dreher
Mi ha detto di tagliare il Dreher
Ontem eu sonhei que cortavam os dreads e
Ieri ho sognato che tagliavano i dread e
Ih, ih, ih
Eh, eh, eh
Não posso mais dormir
Non posso più dormire
Independente da capa, abro o livro e faço leitura labial
Indipendentemente dalla copertina, apro il libro e faccio lettura labiale
Como no livre-arbítrio, onde ela acha devido matar o banal
Come nel libero arbitrio, dove lei pensa sia giusto uccidere il banale
Sou mais poético que divertido
Sono più poetico che divertente
E o nosso lençol frenético está freático
E il nostro lenzuolo frenetico è freatico
E dividido como o Pantanal, wow
E diviso come il Pantanal, wow
(Ohm!) Só acredito naquilo que faz sentido
(Ohm!) Credo solo in ciò che ha senso
Então a vida não faz mais sentido
Quindi la vita non ha più senso
Porque quando eu digo o que 'to sentindo
Perché quando dico quello che sto sentendo
Dizem que não faz sentido, grana não me convence ao ponto
Dicono che non ha senso, i soldi non mi convincono fino a quel punto
Arte não é isso e pronto, ve-en-en-dido
L'arte non è questo e basta, ve-en-en-duto
Mas nem se eu fosse o Vin Diesel, ou óleo diesel, wow
Ma nemmeno se fossi Vin Diesel, o olio diesel, wow
'Al Mahatma' levou o dinheiro do que fizeram o Taj Mahal
'Al Mahatma' ha preso i soldi di chi ha fatto il Taj Mahal
Fátima do Legião, ou Natasha do Capital
Fatima della Legione, o Natasha del Capitale
Violento como qualquer velho de barba branca pelo Natal
Violento come qualsiasi vecchio con la barba bianca a Natale
Os homens que vendem e armas brancas no Carnaval, wow
Gli uomini che vendono e armi bianche a Carnevale, wow
Não reencarna não, wow
Non reincarna no, wow
Amor, não se casa
Amore, non si sposa
Não gosto de discutir política e religião e futebol
Non mi piace discutere di politica e religione e calcio
Curto muito os filmes, menos besteirol
Mi piacciono molto i film, tranne le stupidaggini
Globalização
Globalizzazione
Odeio televisão
Odio la televisione
Amor, não se casa
Amore, non si sposa
Não gosto de discutir política e religião e futebol
Non mi piace discutere di politica e religione e calcio
Curto muito os filmes, menos besteirol
Mi piacciono molto i film, tranne le stupidaggini
Globalização
Globalizzazione
Odeio televisão
Odio la televisione

Curiosidades sobre a música Carta Aberta Pra Julieta de Froid

Quando a música “Carta Aberta Pra Julieta” foi lançada por Froid?
A música Carta Aberta Pra Julieta foi lançada em 2022, no álbum “Gado”.
De quem é a composição da música “Carta Aberta Pra Julieta” de Froid?
A música “Carta Aberta Pra Julieta” de Froid foi composta por Renato Alves Menezes Barreto.

Músicas mais populares de Froid

Outros artistas de Hip Hop/Rap