Cannavaro

Renato Froid

Letra Tradução

Disposto a gerar sua decepção
Seus beijos têm gosto de frustração
Nós dois junto é apelação
É sua imperfeição que me dá tesão
Um disco sem data de previsão
Profissão sem risco de uma demissão
Colocando em xeque minha precisão?
Eu não erro cara, bota a cara então
'Cê não é o bichão
O sistema é falho
Eu caí do galho machuquei meu braço
Eu escrevo e gravo eu entendo o tráfico
Isso é tudo culpa do trabalho escravo
Meu semblante é bravo
Eu não tenho pavio eu explodo fácil
Veja o meu trabalho ele é do caralho
Eu já 'tô cansado de ser avaliado
Eu não sou a prova eu sou reprovado
All the champions
Glorioso mesmo tipo Guanabara
Mais um melhor do mundo tipo Cannavaro
Organizando o jogo como Guardiola
Aprendi a jogar sem bola
Vendo sonhos tipo a escola
Pra quem vive preso em grades
Eu sou tipo o mundo lá fora

Oh, mundo lá fora é livre
Eu 'tava no banco, agora equilibro a equipe
Na pós temporada vou pro Caribe
Bebendo outro Cuba Libre e gravando o clipe
De reggae igual Jimmy Cliff
Na trap tupiniquim
Com o kick do LM MC que falar de mim
'Tá bancando o detetive
Merece um biscoito Scooby
Não se descuide, Vai me ver de SUV
Pretendo socar de sub
Ah me desculpe, minhas rimas no Pornhub
Explícito, botei terra nisso
Nasceu um indício de um pé de couve
Haters de headphone
Pegaram no pé como pedicure
Corram risco, mostra o rosto já que me acha um monstro
Comenta essa porra e põe o endereço
A bem na sua frente vai pedir foto
Por onde eu passo é isso, eu me pareço um míssil
Evoluindo e desconheço, além do Felipe, outro alguém no nível
Nois merecia um Nobel
Eu vim do União, o Santzu do Gama
O rap é o Delta, é a variação
Ah foda-se eu odeio vírgula
Quero que deixe dúvida isso mesmo, dúvidas?
Quero que entenda tanta coisa e não uma única
Espero que entenda alguma
Ah foda-se os ratos, tão inseguros
Ficaram em casa roendo unha
Explico coisa nenhuma
Só sei te deixar confusa

Pedir desculpa por quê? Roubei alguém? (Oi?)
Roubei alguém? Pedir desculpa por quê?
Acho que não dá pra fazer muito oba-oba porque ninguém matou a ninguém
Não, desculpa só pede quem rouba
Ou quem come a mulher do outro
Isso sim tem que pedir desculpa

Mano, eu sou imã de interesseira
Tirei meu time da série B
Rap não é sorte igual Tele Sena
Espero, no mínimo, um Cherokee
Grana, joia, carro, DVD
Gata, saia, praia, tbt
Balenciaga, não te falta nada
Esquece as fraudes, grades, mano DVC
Claro, claro, claro que eu mudei
Tudo é fase, cara, o tempo é rei
Se errei conserto, mas fechei com o certo
Cada frase quase me dá um mês
Jovem, eu sou a lenda sinto que isso ainda vale a pena
Por isso é sobre como eu sinto
Então nunca minto apenas a verdade é plena
Ela e eu, céu, sal
Sol nasceu, yellow
Ela é cinza sem eu
Eu, sem tinta sem ela, sei lá
Se ela sentir que isso faz sentido
Eu sou bom de machucar
Ou você que é sensível, sei lá

Se eu jogo palavras ao vento eu me perco
Você é tão ruim pra ensinar, mas é boa pra apontar meu erros
Por isso que eu prefiro o inverno eu sou homem de gelo
Ainda que eu seja jamais me use de modelo
Pode deixar que eu 'to pelo
Motivo que move teus medos pra longe, mas ainda tenho pesadelos
Ainda que eu queria eu não tenho
Um motivo pra durar um milênio
Sempre saiba que é pelo desempenho
Que eu venho empenhado e ser, mas não é pela honra de ser mais
Eu quero ter paz, eu quero ver
O crescimento de todos meus rivais
Enquanto a vida se desfaz
Enquanto ela me pede o coração, dei as tripas
Não da mais eu tenho tudo, mas me faltam rimas
E ela me difama enquanto a fama
Me aproxima de substâncias e bebidas
Mulheres desinibidas
Muitas delas também frias
Imagina nossa cama na gaveta do IML
Congelados e as nossas almas sempre vivas

Disposto a gerar sua decepção
Willing to generate your disappointment
Seus beijos têm gosto de frustração
Your kisses taste like frustration
Nós dois junto é apelação
The two of us together is an appeal
É sua imperfeição que me dá tesão
It's your imperfection that turns me on
Um disco sem data de previsão
An album with no release date
Profissão sem risco de uma demissão
A profession with no risk of dismissal
Colocando em xeque minha precisão?
Putting my accuracy in check?
Eu não erro cara, bota a cara então
I don't make mistakes, man, show your face then
'Cê não é o bichão
You're not the big shot
O sistema é falho
The system is flawed
Eu caí do galho machuquei meu braço
I fell from the branch and hurt my arm
Eu escrevo e gravo eu entendo o tráfico
I write and record, I understand the traffic
Isso é tudo culpa do trabalho escravo
This is all the fault of slave labor
Meu semblante é bravo
My countenance is fierce
Eu não tenho pavio eu explodo fácil
I don't have a fuse, I explode easily
Veja o meu trabalho ele é do caralho
Look at my work, it's fucking great
Eu já 'tô cansado de ser avaliado
I'm already tired of being evaluated
Eu não sou a prova eu sou reprovado
I'm not the test, I'm the failed one
All the champions
All the champions
Glorioso mesmo tipo Guanabara
Glorious like Guanabara
Mais um melhor do mundo tipo Cannavaro
Another best in the world like Cannavaro
Organizando o jogo como Guardiola
Organizing the game like Guardiola
Aprendi a jogar sem bola
I learned to play without a ball
Vendo sonhos tipo a escola
Selling dreams like school
Pra quem vive preso em grades
For those who live trapped behind bars
Eu sou tipo o mundo lá fora
I'm like the world out there
Oh, mundo lá fora é livre
Oh, the world out there is free
Eu 'tava no banco, agora equilibro a equipe
I was on the bench, now I balance the team
Na pós temporada vou pro Caribe
In the post-season I'm going to the Caribbean
Bebendo outro Cuba Libre e gravando o clipe
Drinking another Cuba Libre and recording the clip
De reggae igual Jimmy Cliff
Reggae like Jimmy Cliff
Na trap tupiniquim
In the Tupiniquim trap
Com o kick do LM MC que falar de mim
With the kick of LM MC who talks about me
'Tá bancando o detetive
Playing detective
Merece um biscoito Scooby
Deserves a Scooby cookie
Não se descuide, Vai me ver de SUV
Don't be careless, you'll see me in an SUV
Pretendo socar de sub
I intend to punch the sub
Ah me desculpe, minhas rimas no Pornhub
Oh, excuse me, my rhymes on Pornhub
Explícito, botei terra nisso
Explicit, I put dirt on this
Nasceu um indício de um pé de couve
A hint of a cabbage plant was born
Haters de headphone
Haters with headphones
Pegaram no pé como pedicure
They picked on me like a pedicure
Corram risco, mostra o rosto já que me acha um monstro
Take a risk, show your face since you think I'm a monster
Comenta essa porra e põe o endereço
Comment on this shit and put the address
A bem na sua frente vai pedir foto
Right in front of you, you'll ask for a photo
Por onde eu passo é isso, eu me pareço um míssil
Wherever I go, that's it, I look like a missile
Evoluindo e desconheço, além do Felipe, outro alguém no nível
Evolving and I don't know, besides Felipe, someone else at the level
Nois merecia um Nobel
We deserved a Nobel
Eu vim do União, o Santzu do Gama
I came from União, Santzu from Gama
O rap é o Delta, é a variação
Rap is the Delta, it's the variation
Ah foda-se eu odeio vírgula
Ah fuck it, I hate commas
Quero que deixe dúvida isso mesmo, dúvidas?
I want to leave doubt, that's right, doubts?
Quero que entenda tanta coisa e não uma única
I want you to understand so many things and not just one
Espero que entenda alguma
I hope you understand some
Ah foda-se os ratos, tão inseguros
Ah fuck the rats, so insecure
Ficaram em casa roendo unha
They stayed at home biting their nails
Explico coisa nenhuma
I explain nothing
Só sei te deixar confusa
I just know how to confuse you
Pedir desculpa por quê? Roubei alguém? (Oi?)
Apologize for what? Did I steal from someone? (Huh?)
Roubei alguém? Pedir desculpa por quê?
Did I steal from someone? Apologize for what?
Acho que não dá pra fazer muito oba-oba porque ninguém matou a ninguém
I don't think you can make a big fuss because nobody killed anyone
Não, desculpa só pede quem rouba
No, only those who steal apologize
Ou quem come a mulher do outro
Or those who sleep with someone else's wife
Isso sim tem que pedir desculpa
That's who should apologize
Mano, eu sou imã de interesseira
Man, I'm a magnet for gold diggers
Tirei meu time da série B
I took my team out of the B series
Rap não é sorte igual Tele Sena
Rap is not luck like Tele Sena
Espero, no mínimo, um Cherokee
I hope, at least, for a Cherokee
Grana, joia, carro, DVD
Money, jewelry, car, DVD
Gata, saia, praia, tbt
Cat, skirt, beach, tbt
Balenciaga, não te falta nada
Balenciaga, you lack nothing
Esquece as fraudes, grades, mano DVC
Forget the frauds, bars, man DVC
Claro, claro, claro que eu mudei
Of course, of course, of course I changed
Tudo é fase, cara, o tempo é rei
Everything is a phase, man, time is king
Se errei conserto, mas fechei com o certo
If I made a mistake I'll fix it, but I closed with the right
Cada frase quase me dá um mês
Each phrase almost gives me a month
Jovem, eu sou a lenda sinto que isso ainda vale a pena
Young, I am the legend I feel that this is still worth it
Por isso é sobre como eu sinto
So it's about how I feel
Então nunca minto apenas a verdade é plena
So I never lie only the truth is full
Ela e eu, céu, sal
She and I, sky, salt
Sol nasceu, yellow
Sun was born, yellow
Ela é cinza sem eu
She is gray without me
Eu, sem tinta sem ela, sei lá
I, without ink without her, I don't know
Se ela sentir que isso faz sentido
If she feels that this makes sense
Eu sou bom de machucar
I'm good at hurting
Ou você que é sensível, sei lá
Or you're just sensitive, I don't know
Se eu jogo palavras ao vento eu me perco
If I throw words to the wind I get lost
Você é tão ruim pra ensinar, mas é boa pra apontar meu erros
You're so bad at teaching, but good at pointing out my mistakes
Por isso que eu prefiro o inverno eu sou homem de gelo
That's why I prefer winter I'm a man of ice
Ainda que eu seja jamais me use de modelo
Even if I am, never use me as a model
Pode deixar que eu 'to pelo
You can leave, I'm for it
Motivo que move teus medos pra longe, mas ainda tenho pesadelos
Reason that moves your fears away, but I still have nightmares
Ainda que eu queria eu não tenho
Even though I want to, I don't have
Um motivo pra durar um milênio
A reason to last a millennium
Sempre saiba que é pelo desempenho
Always know that it's for the performance
Que eu venho empenhado e ser, mas não é pela honra de ser mais
That I come committed to being, but it's not for the honor of being more
Eu quero ter paz, eu quero ver
I want peace, I want to see
O crescimento de todos meus rivais
The growth of all my rivals
Enquanto a vida se desfaz
While life falls apart
Enquanto ela me pede o coração, dei as tripas
While she asks me for the heart, I gave the guts
Não da mais eu tenho tudo, mas me faltam rimas
I can't anymore I have everything, but I lack rhymes
E ela me difama enquanto a fama
And she defames me while fame
Me aproxima de substâncias e bebidas
Brings me closer to substances and drinks
Mulheres desinibidas
Uninhibited women
Muitas delas também frias
Many of them also cold
Imagina nossa cama na gaveta do IML
Imagine our bed in the drawer of the morgue
Congelados e as nossas almas sempre vivas
Frozen and our souls always alive
Disposto a gerar sua decepção
Dispuesto a generar tu decepción
Seus beijos têm gosto de frustração
Tus besos saben a frustración
Nós dois junto é apelação
Los dos juntos es apelación
É sua imperfeição que me dá tesão
Es tu imperfección la que me excita
Um disco sem data de previsão
Un disco sin fecha de lanzamiento
Profissão sem risco de uma demissão
Profesión sin riesgo de despido
Colocando em xeque minha precisão?
¿Poniendo en duda mi precisión?
Eu não erro cara, bota a cara então
No me equivoco, amigo, muestra tu cara entonces
'Cê não é o bichão
No eres el gran jefe
O sistema é falho
El sistema es defectuoso
Eu caí do galho machuquei meu braço
Caí del árbol y me lastimé el brazo
Eu escrevo e gravo eu entendo o tráfico
Escribo y grabo, entiendo el tráfico
Isso é tudo culpa do trabalho escravo
Todo esto es culpa de la esclavitud
Meu semblante é bravo
Mi semblante es serio
Eu não tenho pavio eu explodo fácil
No tengo mecha, exploto fácilmente
Veja o meu trabalho ele é do caralho
Mira mi trabajo, es increíble
Eu já 'tô cansado de ser avaliado
Ya estoy cansado de ser evaluado
Eu não sou a prova eu sou reprovado
No soy la prueba, soy reprobado
All the champions
Todos los campeones
Glorioso mesmo tipo Guanabara
Glorioso como Guanabara
Mais um melhor do mundo tipo Cannavaro
Otro mejor del mundo como Cannavaro
Organizando o jogo como Guardiola
Organizando el juego como Guardiola
Aprendi a jogar sem bola
Aprendí a jugar sin balón
Vendo sonhos tipo a escola
Viendo sueños como la escuela
Pra quem vive preso em grades
Para aquellos que viven encerrados en rejas
Eu sou tipo o mundo lá fora
Soy como el mundo allá afuera
Oh, mundo lá fora é livre
Oh, el mundo allá afuera es libre
Eu 'tava no banco, agora equilibro a equipe
Estaba en el banco, ahora equilibro el equipo
Na pós temporada vou pro Caribe
En la postemporada iré al Caribe
Bebendo outro Cuba Libre e gravando o clipe
Bebiendo otro Cuba Libre y grabando el videoclip
De reggae igual Jimmy Cliff
De reggae como Jimmy Cliff
Na trap tupiniquim
En la trampa tupiniquim
Com o kick do LM MC que falar de mim
Con el golpe de LM MC que habla de mí
'Tá bancando o detetive
Jugando al detective
Merece um biscoito Scooby
Mereces una galleta Scooby
Não se descuide, Vai me ver de SUV
No te descuides, me verás en un SUV
Pretendo socar de sub
Pretendo golpear con el subwoofer
Ah me desculpe, minhas rimas no Pornhub
Ah, discúlpame, mis rimas en Pornhub
Explícito, botei terra nisso
Explícito, puse tierra en esto
Nasceu um indício de um pé de couve
Nació un indicio de una planta de col
Haters de headphone
Haters con auriculares
Pegaram no pé como pedicure
Me molestan como una pedicura
Corram risco, mostra o rosto já que me acha um monstro
Corre el riesgo, muestra tu cara ya que me consideras un monstruo
Comenta essa porra e põe o endereço
Comenta esta mierda y pon la dirección
A bem na sua frente vai pedir foto
Justo en frente de ti pedirá una foto
Por onde eu passo é isso, eu me pareço um míssil
Por donde paso es así, parezco un misil
Evoluindo e desconheço, além do Felipe, outro alguém no nível
Evolucionando y desconozco, además de Felipe, alguien más a este nivel
Nois merecia um Nobel
Nos merecíamos un Nobel
Eu vim do União, o Santzu do Gama
Vine de la Unión, Santzu del Gama
O rap é o Delta, é a variação
El rap es el Delta, es la variación
Ah foda-se eu odeio vírgula
Ah, me da igual, odio las comas
Quero que deixe dúvida isso mesmo, dúvidas?
Quiero que deje dudas, ¿eso es, dudas?
Quero que entenda tanta coisa e não uma única
Quiero que entiendas muchas cosas y no solo una
Espero que entenda alguma
Espero que entiendas alguna
Ah foda-se os ratos, tão inseguros
Ah, me da igual las ratas, tan inseguras
Ficaram em casa roendo unha
Se quedaron en casa mordiéndose las uñas
Explico coisa nenhuma
No explico nada
Só sei te deixar confusa
Solo sé dejarte confundida
Pedir desculpa por quê? Roubei alguém? (Oi?)
¿Pedir disculpas por qué? ¿Robé a alguien? (¿Eh?)
Roubei alguém? Pedir desculpa por quê?
¿Robé a alguien? ¿Pedir disculpas por qué?
Acho que não dá pra fazer muito oba-oba porque ninguém matou a ninguém
Creo que no se puede hacer mucho alboroto porque nadie mató a nadie
Não, desculpa só pede quem rouba
No, solo pide disculpas quien roba
Ou quem come a mulher do outro
O quien se acuesta con la mujer de otro
Isso sim tem que pedir desculpa
Eso sí que tiene que pedir disculpas
Mano, eu sou imã de interesseira
Hermano, atraigo a las interesadas
Tirei meu time da série B
Saqué a mi equipo de la serie B
Rap não é sorte igual Tele Sena
El rap no es suerte como la Tele Sena
Espero, no mínimo, um Cherokee
Espero, al menos, un Cherokee
Grana, joia, carro, DVD
Dinero, joyas, coches, DVD
Gata, saia, praia, tbt
Chica, falda, playa, tbt
Balenciaga, não te falta nada
Balenciaga, no te falta nada
Esquece as fraudes, grades, mano DVC
Olvida los fraudes, las rejas, hermano DVC
Claro, claro, claro que eu mudei
Claro, claro, claro que cambié
Tudo é fase, cara, o tempo é rei
Todo es una fase, amigo, el tiempo es rey
Se errei conserto, mas fechei com o certo
Si me equivoqué lo corrijo, pero me quedé con lo correcto
Cada frase quase me dá um mês
Cada frase casi me da un mes
Jovem, eu sou a lenda sinto que isso ainda vale a pena
Joven, soy la leyenda siento que esto todavía vale la pena
Por isso é sobre como eu sinto
Por eso es sobre cómo me siento
Então nunca minto apenas a verdade é plena
Entonces nunca miento solo la verdad es plena
Ela e eu, céu, sal
Ella y yo, cielo, sal
Sol nasceu, yellow
El sol nació, amarillo
Ela é cinza sem eu
Ella es gris sin mí
Eu, sem tinta sem ela, sei lá
Yo, sin tinta sin ella, no sé
Se ela sentir que isso faz sentido
Si ella siente que esto tiene sentido
Eu sou bom de machucar
Soy bueno para lastimar
Ou você que é sensível, sei lá
O tú eres sensible, no sé
Se eu jogo palavras ao vento eu me perco
Si lanzo palabras al viento me pierdo
Você é tão ruim pra ensinar, mas é boa pra apontar meu erros
Eres tan mala para enseñar, pero buena para señalar mis errores
Por isso que eu prefiro o inverno eu sou homem de gelo
Por eso prefiero el invierno, soy un hombre de hielo
Ainda que eu seja jamais me use de modelo
Aunque lo sea, nunca me uses como modelo
Pode deixar que eu 'to pelo
Puedes dejar que esté por
Motivo que move teus medos pra longe, mas ainda tenho pesadelos
La razón que aleja tus miedos, pero todavía tengo pesadillas
Ainda que eu queria eu não tenho
Aunque lo quiera, no tengo
Um motivo pra durar um milênio
Una razón para durar un milenio
Sempre saiba que é pelo desempenho
Siempre sabe que es por el rendimiento
Que eu venho empenhado e ser, mas não é pela honra de ser mais
Que vengo comprometido a ser, pero no es por el honor de ser más
Eu quero ter paz, eu quero ver
Quiero tener paz, quiero ver
O crescimento de todos meus rivais
El crecimiento de todos mis rivales
Enquanto a vida se desfaz
Mientras la vida se deshace
Enquanto ela me pede o coração, dei as tripas
Mientras ella me pide el corazón, di las tripas
Não da mais eu tenho tudo, mas me faltam rimas
No puedo más, tengo todo, pero me faltan rimas
E ela me difama enquanto a fama
Y ella me difama mientras la fama
Me aproxima de substâncias e bebidas
Me acerca a sustancias y bebidas
Mulheres desinibidas
Mujeres desinhibidas
Muitas delas também frias
Muchas de ellas también frías
Imagina nossa cama na gaveta do IML
Imagina nuestra cama en el cajón del IML
Congelados e as nossas almas sempre vivas
Congelados y nuestras almas siempre vivas
Disposto a gerar sua decepção
Prêt à générer ta déception
Seus beijos têm gosto de frustração
Tes baisers ont un goût de frustration
Nós dois junto é apelação
Nous deux ensemble, c'est trop
É sua imperfeição que me dá tesão
C'est ton imperfection qui m'excite
Um disco sem data de previsão
Un album sans date de sortie prévue
Profissão sem risco de uma demissão
Un métier sans risque de licenciement
Colocando em xeque minha precisão?
Remettant en question ma précision ?
Eu não erro cara, bota a cara então
Je ne me trompe pas, mec, montre ton visage alors
'Cê não é o bichão
Tu n'es pas le plus fort
O sistema é falho
Le système est défectueux
Eu caí do galho machuquei meu braço
Je suis tombé de la branche et je me suis blessé le bras
Eu escrevo e gravo eu entendo o tráfico
J'écris et j'enregistre, je comprends le trafic
Isso é tudo culpa do trabalho escravo
Tout cela est la faute de l'esclavage
Meu semblante é bravo
Mon visage est sévère
Eu não tenho pavio eu explodo fácil
Je n'ai pas de mèche, j'explose facilement
Veja o meu trabalho ele é do caralho
Regarde mon travail, il est génial
Eu já 'tô cansado de ser avaliado
Je suis fatigué d'être évalué
Eu não sou a prova eu sou reprovado
Je ne suis pas à l'épreuve, je suis recalé
All the champions
Tous les champions
Glorioso mesmo tipo Guanabara
Glorieux comme Guanabara
Mais um melhor do mundo tipo Cannavaro
Encore un meilleur du monde comme Cannavaro
Organizando o jogo como Guardiola
Organisant le jeu comme Guardiola
Aprendi a jogar sem bola
J'ai appris à jouer sans ballon
Vendo sonhos tipo a escola
Vendant des rêves comme l'école
Pra quem vive preso em grades
Pour ceux qui vivent enfermés derrière des barreaux
Eu sou tipo o mundo lá fora
Je suis comme le monde là-bas
Oh, mundo lá fora é livre
Oh, le monde là-bas est libre
Eu 'tava no banco, agora equilibro a equipe
J'étais sur le banc, maintenant j'équilibre l'équipe
Na pós temporada vou pro Caribe
En post-saison, je vais aux Caraïbes
Bebendo outro Cuba Libre e gravando o clipe
Boire un autre Cuba Libre et tourner le clip
De reggae igual Jimmy Cliff
De reggae comme Jimmy Cliff
Na trap tupiniquim
Dans le piège tupiniquim
Com o kick do LM MC que falar de mim
Avec le coup de pied de LM MC qui parle de moi
'Tá bancando o detetive
Tu joues au détective
Merece um biscoito Scooby
Tu mérites un biscuit Scooby
Não se descuide, Vai me ver de SUV
Ne te néglige pas, tu me verras en SUV
Pretendo socar de sub
Je prévois de frapper avec le sub
Ah me desculpe, minhas rimas no Pornhub
Ah, excuse-moi, mes rimes sur Pornhub
Explícito, botei terra nisso
Explicite, j'ai mis de la terre dedans
Nasceu um indício de um pé de couve
Il y a un indice d'un pied de chou
Haters de headphone
Les haters avec des écouteurs
Pegaram no pé como pedicure
Ils m'ont pris la tête comme une pédicure
Corram risco, mostra o rosto já que me acha um monstro
Prenez des risques, montrez votre visage puisque vous me trouvez monstrueux
Comenta essa porra e põe o endereço
Commente cette merde et donne l'adresse
A bem na sua frente vai pedir foto
Juste devant toi, tu demanderas une photo
Por onde eu passo é isso, eu me pareço um míssil
Partout où je passe, c'est ça, je ressemble à un missile
Evoluindo e desconheço, além do Felipe, outro alguém no nível
Évoluant et ne connaissant pas, en plus de Felipe, quelqu'un d'autre à ce niveau
Nois merecia um Nobel
On mériterait un Nobel
Eu vim do União, o Santzu do Gama
Je viens de l'Union, Santzu de Gama
O rap é o Delta, é a variação
Le rap est le Delta, c'est la variation
Ah foda-se eu odeio vírgula
Ah merde, je déteste les virgules
Quero que deixe dúvida isso mesmo, dúvidas?
Je veux que tu laisses des doutes, c'est ça, des doutes ?
Quero que entenda tanta coisa e não uma única
Je veux que tu comprennes tant de choses et pas une seule
Espero que entenda alguma
J'espère que tu comprendras quelque chose
Ah foda-se os ratos, tão inseguros
Ah merde les rats, si peu sûrs
Ficaram em casa roendo unha
Ils sont restés à la maison à se ronger les ongles
Explico coisa nenhuma
Je n'explique rien
Só sei te deixar confusa
Je sais juste te rendre confuse
Pedir desculpa por quê? Roubei alguém? (Oi?)
Demander pardon pour quoi ? J'ai volé quelqu'un ? (Hein ?)
Roubei alguém? Pedir desculpa por quê?
J'ai volé quelqu'un ? Demander pardon pour quoi ?
Acho que não dá pra fazer muito oba-oba porque ninguém matou a ninguém
Je ne pense pas qu'on puisse faire beaucoup de bruit parce que personne n'a tué personne
Não, desculpa só pede quem rouba
Non, on ne demande pardon que si on vole
Ou quem come a mulher do outro
Ou si on couche avec la femme d'un autre
Isso sim tem que pedir desculpa
Ça, oui, il faut demander pardon
Mano, eu sou imã de interesseira
Mec, je suis un aimant pour les profiteuses
Tirei meu time da série B
J'ai sorti mon équipe de la série B
Rap não é sorte igual Tele Sena
Le rap n'est pas une question de chance comme la Tele Sena
Espero, no mínimo, um Cherokee
J'espère, au minimum, un Cherokee
Grana, joia, carro, DVD
Argent, bijoux, voiture, DVD
Gata, saia, praia, tbt
Chatte, jupe, plage, tbt
Balenciaga, não te falta nada
Balenciaga, tu ne manques de rien
Esquece as fraudes, grades, mano DVC
Oublie les fraudes, les grilles, mec DVC
Claro, claro, claro que eu mudei
Bien sûr, bien sûr, bien sûr que j'ai changé
Tudo é fase, cara, o tempo é rei
Tout est une phase, mec, le temps est roi
Se errei conserto, mas fechei com o certo
Si je me trompe, je corrige, mais j'ai choisi le bon
Cada frase quase me dá um mês
Chaque phrase me donne presque un mois
Jovem, eu sou a lenda sinto que isso ainda vale a pena
Jeune, je suis la légende, je sens que ça vaut encore la peine
Por isso é sobre como eu sinto
C'est pourquoi c'est à propos de ce que je ressens
Então nunca minto apenas a verdade é plena
Alors je ne mens jamais, seule la vérité est pleine
Ela e eu, céu, sal
Elle et moi, ciel, sel
Sol nasceu, yellow
Le soleil est né, jaune
Ela é cinza sem eu
Elle est grise sans moi
Eu, sem tinta sem ela, sei lá
Moi, sans encre sans elle, je ne sais pas
Se ela sentir que isso faz sentido
Si elle sent que ça a du sens
Eu sou bom de machucar
Je suis bon pour blesser
Ou você que é sensível, sei lá
Ou tu es sensible, je ne sais pas
Se eu jogo palavras ao vento eu me perco
Si je jette des mots au vent, je me perds
Você é tão ruim pra ensinar, mas é boa pra apontar meu erros
Tu es si mauvaise pour enseigner, mais tu es bonne pour pointer mes erreurs
Por isso que eu prefiro o inverno eu sou homem de gelo
C'est pourquoi je préfère l'hiver, je suis un homme de glace
Ainda que eu seja jamais me use de modelo
Même si je le suis, ne me prends jamais pour modèle
Pode deixar que eu 'to pelo
Tu peux laisser, je suis pour
Motivo que move teus medos pra longe, mas ainda tenho pesadelos
La raison qui éloigne tes peurs, mais j'ai encore des cauchemars
Ainda que eu queria eu não tenho
Même si je le veux, je n'ai pas
Um motivo pra durar um milênio
Une raison de durer un millénaire
Sempre saiba que é pelo desempenho
Sache toujours que c'est pour la performance
Que eu venho empenhado e ser, mas não é pela honra de ser mais
Que je viens engagé à être, mais ce n'est pas pour l'honneur d'être plus
Eu quero ter paz, eu quero ver
Je veux la paix, je veux voir
O crescimento de todos meus rivais
La croissance de tous mes rivaux
Enquanto a vida se desfaz
Tandis que la vie se défait
Enquanto ela me pede o coração, dei as tripas
Tandis qu'elle me demande le cœur, j'ai donné les tripes
Não da mais eu tenho tudo, mas me faltam rimas
Ça ne va plus, j'ai tout, mais il me manque des rimes
E ela me difama enquanto a fama
Et elle me diffame pendant que la gloire
Me aproxima de substâncias e bebidas
Me rapproche des substances et des boissons
Mulheres desinibidas
Des femmes désinhibées
Muitas delas também frias
Beaucoup d'entre elles sont aussi froides
Imagina nossa cama na gaveta do IML
Imagine notre lit dans le tiroir de l'IML
Congelados e as nossas almas sempre vivas
Congelés et nos âmes toujours vivantes
Disposto a gerar sua decepção
Bereit, deine Enttäuschung zu erzeugen
Seus beijos têm gosto de frustração
Deine Küsse schmecken nach Frustration
Nós dois junto é apelação
Wir beide zusammen ist ein Appell
É sua imperfeição que me dá tesão
Es ist deine Unvollkommenheit, die mich erregt
Um disco sem data de previsão
Eine Platte ohne Veröffentlichungsdatum
Profissão sem risco de uma demissão
Beruf ohne Risiko einer Entlassung
Colocando em xeque minha precisão?
Stelle meine Genauigkeit in Frage?
Eu não erro cara, bota a cara então
Ich mache keine Fehler, Mann, zeig dein Gesicht dann
'Cê não é o bichão
Du bist nicht der Größte
O sistema é falho
Das System ist fehlerhaft
Eu caí do galho machuquei meu braço
Ich fiel vom Ast und verletzte meinen Arm
Eu escrevo e gravo eu entendo o tráfico
Ich schreibe und nehme auf, ich verstehe den Verkehr
Isso é tudo culpa do trabalho escravo
Das ist alles die Schuld der Sklavenarbeit
Meu semblante é bravo
Mein Ausdruck ist wütend
Eu não tenho pavio eu explodo fácil
Ich habe keine Sicherung, ich explodiere leicht
Veja o meu trabalho ele é do caralho
Sieh dir meine Arbeit an, sie ist verdammt gut
Eu já 'tô cansado de ser avaliado
Ich bin es leid, bewertet zu werden
Eu não sou a prova eu sou reprovado
Ich bin nicht der Test, ich bin durchgefallen
All the champions
Alle Champions
Glorioso mesmo tipo Guanabara
Glorreich wie Guanabara
Mais um melhor do mundo tipo Cannavaro
Noch ein Bester der Welt wie Cannavaro
Organizando o jogo como Guardiola
Organisiere das Spiel wie Guardiola
Aprendi a jogar sem bola
Ich habe gelernt, ohne Ball zu spielen
Vendo sonhos tipo a escola
Träume verkaufen wie die Schule
Pra quem vive preso em grades
Für diejenigen, die hinter Gittern leben
Eu sou tipo o mundo lá fora
Ich bin wie die Welt da draußen
Oh, mundo lá fora é livre
Oh, die Welt da draußen ist frei
Eu 'tava no banco, agora equilibro a equipe
Ich war auf der Bank, jetzt balanciere ich das Team
Na pós temporada vou pro Caribe
In der Nachsaison gehe ich in die Karibik
Bebendo outro Cuba Libre e gravando o clipe
Trinke einen weiteren Cuba Libre und drehe das Video
De reggae igual Jimmy Cliff
Reggae wie Jimmy Cliff
Na trap tupiniquim
In der Trap Tupiniquim
Com o kick do LM MC que falar de mim
Mit dem Kick von LM MC, der über mich spricht
'Tá bancando o detetive
Du spielst den Detektiv
Merece um biscoito Scooby
Verdient einen Scooby-Keks
Não se descuide, Vai me ver de SUV
Sei nicht unvorsichtig, du wirst mich in einem SUV sehen
Pretendo socar de sub
Ich plane, mit dem Sub zu schlagen
Ah me desculpe, minhas rimas no Pornhub
Entschuldigung, meine Reime auf Pornhub
Explícito, botei terra nisso
Explizit, ich habe Erde darauf gelegt
Nasceu um indício de um pé de couve
Es entstand ein Hinweis auf einen Kohlfuß
Haters de headphone
Hater mit Kopfhörern
Pegaram no pé como pedicure
Sie haben mich am Fuß gepackt wie eine Pediküre
Corram risco, mostra o rosto já que me acha um monstro
Riskiert es, zeigt euer Gesicht, da ihr mich für ein Monster haltet
Comenta essa porra e põe o endereço
Kommentiert diesen Scheiß und gebt die Adresse an
A bem na sua frente vai pedir foto
Direkt vor dir wird er ein Foto verlangen
Por onde eu passo é isso, eu me pareço um míssil
Wo immer ich hingehe, ist das so, ich sehe aus wie eine Rakete
Evoluindo e desconheço, além do Felipe, outro alguém no nível
Ich entwickle mich und kenne niemanden auf meinem Niveau außer Felipe
Nois merecia um Nobel
Wir verdienen einen Nobelpreis
Eu vim do União, o Santzu do Gama
Ich komme aus der Union, Santzu aus Gama
O rap é o Delta, é a variação
Rap ist das Delta, es ist die Variation
Ah foda-se eu odeio vírgula
Ach scheiß drauf, ich hasse Kommas
Quero que deixe dúvida isso mesmo, dúvidas?
Ich möchte, dass du Zweifel hast, genau, Zweifel?
Quero que entenda tanta coisa e não uma única
Ich möchte, dass du so viele Dinge verstehst und nicht nur eine
Espero que entenda alguma
Ich hoffe, du verstehst etwas
Ah foda-se os ratos, tão inseguros
Ach scheiß auf die Ratten, sie sind so unsicher
Ficaram em casa roendo unha
Sie blieben zu Hause und nagten an ihren Nägeln
Explico coisa nenhuma
Ich erkläre nichts
Só sei te deixar confusa
Ich weiß nur, wie man dich verwirrt
Pedir desculpa por quê? Roubei alguém? (Oi?)
Warum sollte ich mich entschuldigen? Habe ich jemanden bestohlen? (Hallo?)
Roubei alguém? Pedir desculpa por quê?
Habe ich jemanden bestohlen? Warum sollte ich mich entschuldigen?
Acho que não dá pra fazer muito oba-oba porque ninguém matou a ninguém
Ich glaube, man kann nicht viel Aufhebens machen, weil niemand jemanden getötet hat
Não, desculpa só pede quem rouba
Nein, nur wer stiehlt, muss sich entschuldigen
Ou quem come a mulher do outro
Oder wer mit der Frau eines anderen schläft
Isso sim tem que pedir desculpa
Das muss man sich entschuldigen
Mano, eu sou imã de interesseira
Bruder, ich bin ein Magnet für Goldgräber
Tirei meu time da série B
Ich habe mein Team aus der zweiten Liga geholt
Rap não é sorte igual Tele Sena
Rap ist kein Glück wie Tele Sena
Espero, no mínimo, um Cherokee
Ich erwarte mindestens einen Cherokee
Grana, joia, carro, DVD
Geld, Schmuck, Auto, DVD
Gata, saia, praia, tbt
Mädchen, Rock, Strand, tbt
Balenciaga, não te falta nada
Balenciaga, dir fehlt nichts
Esquece as fraudes, grades, mano DVC
Vergiss die Betrügereien, Gitter, Bruder DVC
Claro, claro, claro que eu mudei
Klar, klar, klar, ich habe mich verändert
Tudo é fase, cara, o tempo é rei
Alles ist eine Phase, Mann, die Zeit ist König
Se errei conserto, mas fechei com o certo
Wenn ich einen Fehler mache, korrigiere ich ihn, aber ich habe mich für das Richtige entschieden
Cada frase quase me dá um mês
Jeder Satz gibt mir fast einen Monat
Jovem, eu sou a lenda sinto que isso ainda vale a pena
Jung, ich bin die Legende, ich fühle, dass es sich immer noch lohnt
Por isso é sobre como eu sinto
Deshalb geht es darum, wie ich mich fühle
Então nunca minto apenas a verdade é plena
Also lüge ich nie, nur die Wahrheit ist vollständig
Ela e eu, céu, sal
Sie und ich, Himmel, Salz
Sol nasceu, yellow
Die Sonne ist aufgegangen, gelb
Ela é cinza sem eu
Sie ist grau ohne mich
Eu, sem tinta sem ela, sei lá
Ich, ohne Tinte ohne sie, wer weiß
Se ela sentir que isso faz sentido
Wenn sie fühlt, dass das Sinn macht
Eu sou bom de machucar
Ich bin gut darin, zu verletzen
Ou você que é sensível, sei lá
Oder du bist sensibel, wer weiß
Se eu jogo palavras ao vento eu me perco
Wenn ich Worte in den Wind werfe, verliere ich mich
Você é tão ruim pra ensinar, mas é boa pra apontar meu erros
Du bist so schlecht im Lehren, aber gut darin, meine Fehler zu zeigen
Por isso que eu prefiro o inverno eu sou homem de gelo
Deshalb bevorzuge ich den Winter, ich bin ein Eis-Mann
Ainda que eu seja jamais me use de modelo
Auch wenn ich es bin, benutze mich nie als Vorbild
Pode deixar que eu 'to pelo
Du kannst sicher sein, dass ich es bin
Motivo que move teus medos pra longe, mas ainda tenho pesadelos
Der Grund, der deine Ängste wegtreibt, aber ich habe immer noch Albträume
Ainda que eu queria eu não tenho
Auch wenn ich will, habe ich nicht
Um motivo pra durar um milênio
Einen Grund, ein Jahrtausend zu dauern
Sempre saiba que é pelo desempenho
Wisse immer, dass es wegen der Leistung ist
Que eu venho empenhado e ser, mas não é pela honra de ser mais
Dass ich engagiert komme und sein will, aber nicht für die Ehre, mehr zu sein
Eu quero ter paz, eu quero ver
Ich will Frieden, ich will sehen
O crescimento de todos meus rivais
Das Wachstum all meiner Rivalen
Enquanto a vida se desfaz
Während das Leben zerfällt
Enquanto ela me pede o coração, dei as tripas
Während sie mein Herz verlangt, gab ich die Eingeweide
Não da mais eu tenho tudo, mas me faltam rimas
Es geht nicht mehr, ich habe alles, aber mir fehlen die Reime
E ela me difama enquanto a fama
Und sie verleumdet mich, während der Ruhm
Me aproxima de substâncias e bebidas
Mich näher an Substanzen und Getränke bringt
Mulheres desinibidas
Hemmungslose Frauen
Muitas delas também frias
Viele von ihnen sind auch kalt
Imagina nossa cama na gaveta do IML
Stell dir unser Bett in der Schublade des Leichenschauhauses vor
Congelados e as nossas almas sempre vivas
Eingefroren und unsere Seelen immer lebendig
Disposto a gerar sua decepção
Disposto a generare la tua delusione
Seus beijos têm gosto de frustração
I tuoi baci hanno il sapore della frustrazione
Nós dois junto é apelação
Noi due insieme è un appello
É sua imperfeição que me dá tesão
È la tua imperfezione che mi eccita
Um disco sem data de previsão
Un disco senza data di previsione
Profissão sem risco de uma demissão
Professione senza rischio di licenziamento
Colocando em xeque minha precisão?
Mettendo in discussione la mia precisione?
Eu não erro cara, bota a cara então
Non sbaglio mai, amico, metti la faccia allora
'Cê não é o bichão
Non sei il grande
O sistema é falho
Il sistema è fallito
Eu caí do galho machuquei meu braço
Sono caduto dal ramo e mi sono fatto male al braccio
Eu escrevo e gravo eu entendo o tráfico
Scrivo e registro, capisco il traffico
Isso é tudo culpa do trabalho escravo
Tutto questo è colpa della schiavitù
Meu semblante é bravo
Il mio aspetto è arrabbiato
Eu não tenho pavio eu explodo fácil
Non ho stoppino, esplodo facilmente
Veja o meu trabalho ele é do caralho
Guarda il mio lavoro, è fantastico
Eu já 'tô cansado de ser avaliado
Sono già stanco di essere valutato
Eu não sou a prova eu sou reprovado
Non sono la prova, sono bocciato
All the champions
Tutti i campioni
Glorioso mesmo tipo Guanabara
Glorioso come Guanabara
Mais um melhor do mundo tipo Cannavaro
Un altro migliore del mondo come Cannavaro
Organizando o jogo como Guardiola
Organizzando il gioco come Guardiola
Aprendi a jogar sem bola
Ho imparato a giocare senza palla
Vendo sonhos tipo a escola
Vedendo sogni come la scuola
Pra quem vive preso em grades
Per chi vive imprigionato
Eu sou tipo o mundo lá fora
Sono come il mondo là fuori
Oh, mundo lá fora é livre
Oh, il mondo là fuori è libero
Eu 'tava no banco, agora equilibro a equipe
Ero in panchina, ora bilancio la squadra
Na pós temporada vou pro Caribe
Nella post stagione andrò ai Caraibi
Bebendo outro Cuba Libre e gravando o clipe
Bevendo un altro Cuba Libre e registrando il video
De reggae igual Jimmy Cliff
Di reggae come Jimmy Cliff
Na trap tupiniquim
Nella trappola tupiniquim
Com o kick do LM MC que falar de mim
Con il calcio di LM MC che parla di me
'Tá bancando o detetive
Stai facendo il detective
Merece um biscoito Scooby
Meriti un biscotto Scooby
Não se descuide, Vai me ver de SUV
Non distrarti, Mi vedrai in SUV
Pretendo socar de sub
Pretendo di colpire con il sub
Ah me desculpe, minhas rimas no Pornhub
Ah mi scuso, le mie rime su Pornhub
Explícito, botei terra nisso
Esplicito, ho messo terra su questo
Nasceu um indício de um pé de couve
È nato un indizio di un piede di cavolo
Haters de headphone
Haters con le cuffie
Pegaram no pé como pedicure
Mi hanno preso a calci come una pedicure
Corram risco, mostra o rosto já que me acha um monstro
Correte il rischio, mostrate il viso visto che mi considerate un mostro
Comenta essa porra e põe o endereço
Commenta questa roba e metti l'indirizzo
A bem na sua frente vai pedir foto
Proprio davanti a te chiederà una foto
Por onde eu passo é isso, eu me pareço um míssil
Ovunque io passi è così, sembro un missile
Evoluindo e desconheço, além do Felipe, outro alguém no nível
Evolvendo e non conosco, oltre a Felipe, un altro al mio livello
Nois merecia um Nobel
Noi meritiamo un Nobel
Eu vim do União, o Santzu do Gama
Vengo dall'Unione, Santzu da Gama
O rap é o Delta, é a variação
Il rap è il Delta, è la variazione
Ah foda-se eu odeio vírgula
Ah cazzo, odio la virgola
Quero que deixe dúvida isso mesmo, dúvidas?
Voglio che lasci dubbi, proprio così, dubbi?
Quero que entenda tanta coisa e não uma única
Voglio che capisci tante cose e non solo una
Espero que entenda alguma
Spero che capisci qualcosa
Ah foda-se os ratos, tão inseguros
Ah cazzo i ratti, così insicuri
Ficaram em casa roendo unha
Sono rimasti a casa a rosicchiare le unghie
Explico coisa nenhuma
Non spiego nulla
Só sei te deixar confusa
So solo come confonderti
Pedir desculpa por quê? Roubei alguém? (Oi?)
Chiedere scusa per cosa? Ho rubato qualcosa? (Eh?)
Roubei alguém? Pedir desculpa por quê?
Ho rubato qualcosa? Chiedere scusa per cosa?
Acho que não dá pra fazer muito oba-oba porque ninguém matou a ninguém
Penso che non si possa fare molto rumore perché nessuno ha ucciso nessuno
Não, desculpa só pede quem rouba
No, scusa solo chi ruba
Ou quem come a mulher do outro
O chi si fa la moglie di un altro
Isso sim tem que pedir desculpa
Questo sì che deve chiedere scusa
Mano, eu sou imã de interesseira
Amico, sono un magnete per le interesse
Tirei meu time da série B
Ho portato la mia squadra dalla serie B
Rap não é sorte igual Tele Sena
Il rap non è fortuna come Tele Sena
Espero, no mínimo, um Cherokee
Spero, almeno, un Cherokee
Grana, joia, carro, DVD
Soldi, gioielli, auto, DVD
Gata, saia, praia, tbt
Gatta, gonna, spiaggia, tbt
Balenciaga, não te falta nada
Balenciaga, non ti manca nulla
Esquece as fraudes, grades, mano DVC
Dimentica le frodi, le sbarre, amico DVC
Claro, claro, claro que eu mudei
Certo, certo, certo che sono cambiato
Tudo é fase, cara, o tempo é rei
Tutto è una fase, amico, il tempo è re
Se errei conserto, mas fechei com o certo
Se ho sbagliato correggo, ma ho chiuso con il giusto
Cada frase quase me dá um mês
Ogni frase quasi mi dà un mese
Jovem, eu sou a lenda sinto que isso ainda vale a pena
Giovane, sono una leggenda sento che ne vale ancora la pena
Por isso é sobre como eu sinto
Per questo è su come mi sento
Então nunca minto apenas a verdade é plena
Quindi non mento mai solo la verità è piena
Ela e eu, céu, sal
Lei ed io, cielo, sale
Sol nasceu, yellow
Il sole è nato, giallo
Ela é cinza sem eu
Lei è grigia senza di me
Eu, sem tinta sem ela, sei lá
Io, senza inchiostro senza di lei, chissà
Se ela sentir que isso faz sentido
Se lei sente che questo ha senso
Eu sou bom de machucar
Sono bravo a ferire
Ou você que é sensível, sei lá
O sei tu che sei sensibile, chissà
Se eu jogo palavras ao vento eu me perco
Se lancio parole al vento mi perdo
Você é tão ruim pra ensinar, mas é boa pra apontar meu erros
Sei così cattiva nell'insegnare, ma sei brava a puntare i miei errori
Por isso que eu prefiro o inverno eu sou homem de gelo
Ecco perché preferisco l'inverno sono un uomo di ghiaccio
Ainda que eu seja jamais me use de modelo
Anche se lo sono non usarmi mai come modello
Pode deixar que eu 'to pelo
Puoi lasciare che io sia per
Motivo que move teus medos pra longe, mas ainda tenho pesadelos
Motivo che sposta le tue paure lontano, ma ho ancora incubi
Ainda que eu queria eu não tenho
Anche se lo voglio non ho
Um motivo pra durar um milênio
Un motivo per durare un millennio
Sempre saiba que é pelo desempenho
Sappi sempre che è per le prestazioni
Que eu venho empenhado e ser, mas não é pela honra de ser mais
Che vengo impegnato ad essere, ma non è per l'onore di essere di più
Eu quero ter paz, eu quero ver
Voglio la pace, voglio vedere
O crescimento de todos meus rivais
La crescita di tutti i miei rivali
Enquanto a vida se desfaz
Mentre la vita si disfa
Enquanto ela me pede o coração, dei as tripas
Mentre lei mi chiede il cuore, ho dato le viscere
Não da mais eu tenho tudo, mas me faltam rimas
Non ce la faccio più ho tutto, ma mi mancano le rime
E ela me difama enquanto a fama
E lei mi diffama mentre la fama
Me aproxima de substâncias e bebidas
Mi avvicina a sostanze e bevande
Mulheres desinibidas
Donne disinibite
Muitas delas também frias
Molte di loro sono anche fredde
Imagina nossa cama na gaveta do IML
Immagina il nostro letto nel cassetto dell'IML
Congelados e as nossas almas sempre vivas
Congelati e le nostre anime sempre vive

Curiosidades sobre a música Cannavaro de Froid

Quando a música “Cannavaro” foi lançada por Froid?
A música Cannavaro foi lançada em 2019, no álbum “Mixtape: O Homem Não para Nunca, Vol. 1”.
De quem é a composição da música “Cannavaro” de Froid?
A música “Cannavaro” de Froid foi composta por Renato Froid.

Músicas mais populares de Froid

Outros artistas de Hip Hop/Rap