Terrain

Fresh

Letra Tradução

C'est le quatre
(Ils s'traînent dans leur chaîne) eh (ils traînent vers le nord)

On fait du cash avant qu'ça foire, on doit se casser
Si j'finis au cachot après tout ça, j's'rai trop fâché
Baby, calcule pas toutes ses pétasses, elles font que passer
Si j'te parle de mon passé, que des dégaines de poissards
Plus souffrir, on l'a décidé, j'dors sur la route en Tesla
Pour construire fallait des sous
Pour des sous des liens s'dissoudent
J'ai fait tout c'qu'il fallait pour ôter ça, les mapessa
Familia dans cabeza
Cette fois c'est la bonne occas'
Au nom d'Dieu, j'peux pas rater ça (yeah)

J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça

J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Terrain, terrain, terrain
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Terrain, terrain, terrain

Eh, eh
Beaucoup moins d'amis mais plus de vues sur la chaine (grrah)
J'oublie les bitch, y a qu'pour la daronne qu'on achète (maman)
Train d'vie de baiser, j'suis plus un garçon, ma chère (non)
Mais faut pas m'zehef, si t'ouvres ta gueule, on t'fait chier
J'comprends rien, j'suis qu'un blédard qui tape ses moules et l'fé-ca
L'album est fait y a plus qu'à
Distribuer genre TK (Distribuer genre TK) haha
J'suis bête, j'rigole comme un gue-din
Quand j'pense qu'on voulait m'écarter
Rien qu'pour ça, non, j'peux pas rater (boom)
Yeah (non-non, non)

J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça

J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Terrain, terrain, terrain
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Terrain, terrain, terrain

C'est le quatre
É o quatro
(Ils s'traînent dans leur chaîne) eh (ils traînent vers le nord)
(Eles se arrastam em sua cadeia) eh (eles se arrastam para o norte)
On fait du cash avant qu'ça foire, on doit se casser
Estamos fazendo dinheiro antes que dê errado, temos que sair
Si j'finis au cachot après tout ça, j's'rai trop fâché
Se eu acabar na prisão depois de tudo isso, ficarei muito bravo
Baby, calcule pas toutes ses pétasses, elles font que passer
Baby, não calcule todas essas vadias, elas só passam
Si j'te parle de mon passé, que des dégaines de poissards
Se eu te falar do meu passado, só histórias de azarados
Plus souffrir, on l'a décidé, j'dors sur la route en Tesla
Não sofrer mais, decidimos, durmo na estrada em um Tesla
Pour construire fallait des sous
Para construir precisava de dinheiro
Pour des sous des liens s'dissoudent
Por dinheiro, laços se desfazem
J'ai fait tout c'qu'il fallait pour ôter ça, les mapessa
Fiz tudo que era necessário para tirar isso, o dinheiro
Familia dans cabeza
Família na cabeça
Cette fois c'est la bonne occas'
Desta vez é a boa oportunidade
Au nom d'Dieu, j'peux pas rater ça (yeah)
Em nome de Deus, não posso perder isso (yeah)
J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
Não posso perder, na minha cabeça, não posso perder, na minha vida
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
Não posso perder, é morte (é morte, é morte)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça
Não posso perder isso, não, não posso perder isso
J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
Coloquei dinheiro no negócio, no negócio
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Investir no tijolo para se proteger
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
Então eu pego o carro e decolo (eu pego o carro e decolo)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
Confusão na cidade, não, não me provoque
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Não ando mais no campo, campo, campo (no campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Não ando mais no campo, campo, campo (no campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
Eh, eh
Eh, eh
Beaucoup moins d'amis mais plus de vues sur la chaine (grrah)
Muito menos amigos, mas mais visualizações no canal (grrah)
J'oublie les bitch, y a qu'pour la daronne qu'on achète (maman)
Esqueço as vadias, só para a mãe que compramos (mãe)
Train d'vie de baiser, j'suis plus un garçon, ma chère (non)
Vida de foda, não sou mais um garoto, minha querida (não)
Mais faut pas m'zehef, si t'ouvres ta gueule, on t'fait chier
Mas não me irrite, se você abrir a boca, te incomodamos
J'comprends rien, j'suis qu'un blédard qui tape ses moules et l'fé-ca
Não entendo nada, sou apenas um imigrante que bate suas conchas e o café
L'album est fait y a plus qu'à
O álbum está pronto, só falta
Distribuer genre TK (Distribuer genre TK) haha
Distribuir como TK (Distribuir como TK) haha
J'suis bête, j'rigole comme un gue-din
Sou bobo, rio como um louco
Quand j'pense qu'on voulait m'écarter
Quando penso que queriam me afastar
Rien qu'pour ça, non, j'peux pas rater (boom)
Só por isso, não, não posso perder (boom)
Yeah (non-non, non)
Yeah (não-não, não)
J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
Não posso perder, na minha cabeça, não posso perder, na minha vida
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
Não posso perder, é morte (é morte, é morte)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça
Não posso perder isso, não, não posso perder isso
J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
Coloquei dinheiro no negócio, no negócio
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Investir no tijolo para se proteger
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
Então eu pego o carro e decolo (eu pego o carro e decolo)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
Confusão na cidade, não, não me provoque
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Não ando mais no campo, campo, campo (no campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Não ando mais no campo, campo, campo (no campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
C'est le quatre
This is the fourth
(Ils s'traînent dans leur chaîne) eh (ils traînent vers le nord)
(They drag themselves in their chain) eh (they head north)
On fait du cash avant qu'ça foire, on doit se casser
We make cash before it fails, we have to leave
Si j'finis au cachot après tout ça, j's'rai trop fâché
If I end up in jail after all this, I'll be too angry
Baby, calcule pas toutes ses pétasses, elles font que passer
Baby, don't count all these bitches, they just pass by
Si j'te parle de mon passé, que des dégaines de poissards
If I talk to you about my past, only bad luck
Plus souffrir, on l'a décidé, j'dors sur la route en Tesla
No more suffering, we decided, I sleep on the road in a Tesla
Pour construire fallait des sous
To build, we needed money
Pour des sous des liens s'dissoudent
For money, bonds dissolve
J'ai fait tout c'qu'il fallait pour ôter ça, les mapessa
I did everything I had to do to get rid of it, the money
Familia dans cabeza
Family in my head
Cette fois c'est la bonne occas'
This time it's the right opportunity
Au nom d'Dieu, j'peux pas rater ça (yeah)
In the name of God, I can't miss this (yeah)
J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
I can't miss, on my head, I can't miss, on my life
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
I can't miss, it's dead (it's dead, it's dead)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça
I can't miss this, no, I can't miss this
J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
I put cash on the table, on the table
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Invest in bricks to be safe
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
So I take the car and I take off (I take the car and I take off)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
Trouble in the city, no, don't provoke me
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
I don't hang out on the field, field, field (on the field)
Terrain, terrain, terrain
Field, field, field
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
I don't hang out on the field, field, field (on the field)
Terrain, terrain, terrain
Field, field, field
Eh, eh
Eh, eh
Beaucoup moins d'amis mais plus de vues sur la chaine (grrah)
Fewer friends but more views on the channel (grrah)
J'oublie les bitch, y a qu'pour la daronne qu'on achète (maman)
I forget the bitches, only for mom we buy (mom)
Train d'vie de baiser, j'suis plus un garçon, ma chère (non)
Lifestyle of fucking, I'm not a boy anymore, my dear (no)
Mais faut pas m'zehef, si t'ouvres ta gueule, on t'fait chier
But don't piss me off, if you open your mouth, we'll annoy you
J'comprends rien, j'suis qu'un blédard qui tape ses moules et l'fé-ca
I don't understand, I'm just a country boy who hits his mussels and coffee
L'album est fait y a plus qu'à
The album is done, just have to
Distribuer genre TK (Distribuer genre TK) haha
Distribute like TK (Distribute like TK) haha
J'suis bête, j'rigole comme un gue-din
I'm stupid, I laugh like a madman
Quand j'pense qu'on voulait m'écarter
When I think they wanted to sideline me
Rien qu'pour ça, non, j'peux pas rater (boom)
Just for that, no, I can't miss (boom)
Yeah (non-non, non)
Yeah (no-no, no)
J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
I can't miss, on my head, I can't miss, on my life
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
I can't miss, it's dead (it's dead, it's dead)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça
I can't miss this, no, I can't miss this
J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
I put cash on the table, on the table
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Invest in bricks to be safe
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
So I take the car and I take off (I take the car and I take off)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
Trouble in the city, no, don't provoke me
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
I don't hang out on the field, field, field (on the field)
Terrain, terrain, terrain
Field, field, field
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
I don't hang out on the field, field, field (on the field)
Terrain, terrain, terrain
Field, field, field
C'est le quatre
Es el cuatro
(Ils s'traînent dans leur chaîne) eh (ils traînent vers le nord)
(Se arrastran en su cadena) eh (se arrastran hacia el norte)
On fait du cash avant qu'ça foire, on doit se casser
Hacemos dinero antes de que falle, tenemos que irnos
Si j'finis au cachot après tout ça, j's'rai trop fâché
Si termino en la cárcel después de todo esto, estaré muy enfadado
Baby, calcule pas toutes ses pétasses, elles font que passer
Baby, no te preocupes por todas esas zorras, solo están de paso
Si j'te parle de mon passé, que des dégaines de poissards
Si te hablo de mi pasado, solo hay historias de mala suerte
Plus souffrir, on l'a décidé, j'dors sur la route en Tesla
No sufrir más, lo hemos decidido, duermo en la carretera en un Tesla
Pour construire fallait des sous
Para construir se necesitaba dinero
Pour des sous des liens s'dissoudent
Por dinero se disuelven los lazos
J'ai fait tout c'qu'il fallait pour ôter ça, les mapessa
Hice todo lo que tenía que hacer para quitarme eso, los mapessa
Familia dans cabeza
Familia en la cabeza
Cette fois c'est la bonne occas'
Esta vez es la buena oportunidad
Au nom d'Dieu, j'peux pas rater ça (yeah)
En nombre de Dios, no puedo fallar esto (yeah)
J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
No puedo fallar, juro por mi cabeza, no puedo fallar, juro por mi vida
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
No puedo fallar, está muerto (está muerto, está muerto)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça
No puedo fallar esto, no, no puedo fallar esto
J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
Puse dinero en té-cô, en el té-cô
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Invertir en ladrillos para estar a salvo
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
Así que tomo el coche y despego (tomo el coche y despego)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
Problemas en la ciudad, no, no me incites
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Ya no ando por el campo, campo, campo (en el campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Ya no ando por el campo, campo, campo (en el campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
Eh, eh
Eh, eh
Beaucoup moins d'amis mais plus de vues sur la chaine (grrah)
Menos amigos pero más vistas en el canal (grrah)
J'oublie les bitch, y a qu'pour la daronne qu'on achète (maman)
Olvido a las perras, solo para la madre compramos (mamá)
Train d'vie de baiser, j'suis plus un garçon, ma chère (non)
Vida de follar, ya no soy un chico, mi querida (no)
Mais faut pas m'zehef, si t'ouvres ta gueule, on t'fait chier
Pero no me jodas, si abres la boca, te molestamos
J'comprends rien, j'suis qu'un blédard qui tape ses moules et l'fé-ca
No entiendo nada, solo soy un campesino que golpea sus mejillones y el café
L'album est fait y a plus qu'à
El álbum está hecho, solo queda
Distribuer genre TK (Distribuer genre TK) haha
Distribuir como TK (Distribuir como TK) jaja
J'suis bête, j'rigole comme un gue-din
Soy tonto, me río como un loco
Quand j'pense qu'on voulait m'écarter
Cuando pienso que querían apartarme
Rien qu'pour ça, non, j'peux pas rater (boom)
Solo por eso, no, no puedo fallar (boom)
Yeah (non-non, non)
Yeah (no-no, no)
J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
No puedo fallar, juro por mi cabeza, no puedo fallar, juro por mi vida
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
No puedo fallar, está muerto (está muerto, está muerto)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça
No puedo fallar esto, no, no puedo fallar esto
J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
Puse dinero en té-cô, en el té-cô
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Invertir en ladrillos para estar a salvo
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
Así que tomo el coche y despego (tomo el coche y despego)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
Problemas en la ciudad, no, no me incites
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Ya no ando por el campo, campo, campo (en el campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Ya no ando por el campo, campo, campo (en el campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
C'est le quatre
Das ist die Vier
(Ils s'traînent dans leur chaîne) eh (ils traînent vers le nord)
(Sie schleppen sich in ihrer Kette) eh (sie ziehen nach Norden)
On fait du cash avant qu'ça foire, on doit se casser
Wir machen Geld, bevor es schief geht, wir müssen abhauen
Si j'finis au cachot après tout ça, j's'rai trop fâché
Wenn ich nach all dem im Gefängnis lande, werde ich sehr wütend sein
Baby, calcule pas toutes ses pétasses, elles font que passer
Baby, rechne nicht all diese Schlampen, sie kommen und gehen
Si j'te parle de mon passé, que des dégaines de poissards
Wenn ich dir von meiner Vergangenheit erzähle, nur Pechvögel
Plus souffrir, on l'a décidé, j'dors sur la route en Tesla
Nicht mehr leiden, wir haben es beschlossen, ich schlafe auf der Straße im Tesla
Pour construire fallait des sous
Um zu bauen, brauchten wir Geld
Pour des sous des liens s'dissoudent
Für Geld lösen sich Bindungen auf
J'ai fait tout c'qu'il fallait pour ôter ça, les mapessa
Ich habe alles getan, um das zu entfernen, die Mapessa
Familia dans cabeza
Familie im Kopf
Cette fois c'est la bonne occas'
Dieses Mal ist es die richtige Gelegenheit
Au nom d'Dieu, j'peux pas rater ça (yeah)
Im Namen Gottes, ich kann das nicht verpassen (yeah)
J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
Ich kann nicht verpassen, auf meinem Kopf, ich kann nicht verpassen, auf meinem Leben
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
Ich kann nicht verpassen, es ist vorbei (es ist vorbei, es ist vorbei)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça
Ich kann das nicht verpassen, nein, ich kann das nicht verpassen
J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
Ich habe Geld auf den Té-cô gelegt, auf den Té-cô
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Investieren in den Ziegel, um sicher zu sein
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
Also nehme ich den Bolide und starte (ich nehme den Bolide und starte)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
Ärger in der Stadt, nein, du sollst mich nicht dazu bringen
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Ich hänge nicht mehr auf dem Feld, Feld, Feld (auf dem Feld)
Terrain, terrain, terrain
Feld, Feld, Feld
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Ich hänge nicht mehr auf dem Feld, Feld, Feld (auf dem Feld)
Terrain, terrain, terrain
Feld, Feld, Feld
Eh, eh
Eh, eh
Beaucoup moins d'amis mais plus de vues sur la chaine (grrah)
Viel weniger Freunde, aber mehr Aufrufe auf dem Kanal (grrah)
J'oublie les bitch, y a qu'pour la daronne qu'on achète (maman)
Ich vergesse die Schlampen, nur für die Mutter kaufen wir (Mama)
Train d'vie de baiser, j'suis plus un garçon, ma chère (non)
Lebensstil des Fickens, ich bin kein Junge mehr, meine Liebe (nein)
Mais faut pas m'zehef, si t'ouvres ta gueule, on t'fait chier
Aber du sollst mich nicht ärgern, wenn du deinen Mund aufmachst, nerven wir dich
J'comprends rien, j'suis qu'un blédard qui tape ses moules et l'fé-ca
Ich verstehe nichts, ich bin nur ein Bauer, der seine Muscheln und das Kaffee klopft
L'album est fait y a plus qu'à
Das Album ist fertig, es bleibt nur noch
Distribuer genre TK (Distribuer genre TK) haha
Verteilen wie TK (Verteilen wie TK) haha
J'suis bête, j'rigole comme un gue-din
Ich bin dumm, ich lache wie ein Verrückter
Quand j'pense qu'on voulait m'écarter
Wenn ich daran denke, dass sie mich ausschließen wollten
Rien qu'pour ça, non, j'peux pas rater (boom)
Nur dafür, nein, ich kann nicht verpassen (boom)
Yeah (non-non, non)
Yeah (nein-nein, nein)
J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
Ich kann nicht verpassen, auf meinem Kopf, ich kann nicht verpassen, auf meinem Leben
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
Ich kann nicht verpassen, es ist vorbei (es ist vorbei, es ist vorbei)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça
Ich kann das nicht verpassen, nein, ich kann das nicht verpassen
J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
Ich habe Geld auf den Té-cô gelegt, auf den Té-cô
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Investieren in den Ziegel, um sicher zu sein
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
Also nehme ich den Bolide und starte (ich nehme den Bolide und starte)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
Ärger in der Stadt, nein, du sollst mich nicht dazu bringen
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Ich hänge nicht mehr auf dem Feld, Feld, Feld (auf dem Feld)
Terrain, terrain, terrain
Feld, Feld, Feld
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Ich hänge nicht mehr auf dem Feld, Feld, Feld (auf dem Feld)
Terrain, terrain, terrain
Feld, Feld, Feld
C'est le quatre
È il quattro
(Ils s'traînent dans leur chaîne) eh (ils traînent vers le nord)
(Si trascinano nella loro catena) eh (si trascinano verso nord)
On fait du cash avant qu'ça foire, on doit se casser
Facciamo dei soldi prima che fallisca, dobbiamo andarcene
Si j'finis au cachot après tout ça, j's'rai trop fâché
Se finisco in prigione dopo tutto questo, sarò molto arrabbiato
Baby, calcule pas toutes ses pétasses, elles font que passer
Baby, non calcolare tutte queste zoccole, passano solo
Si j'te parle de mon passé, que des dégaines de poissards
Se ti parlo del mio passato, solo sfigati
Plus souffrir, on l'a décidé, j'dors sur la route en Tesla
Non soffrire più, abbiamo deciso, dormo sulla strada in Tesla
Pour construire fallait des sous
Per costruire servivano dei soldi
Pour des sous des liens s'dissoudent
Per i soldi i legami si sciolgono
J'ai fait tout c'qu'il fallait pour ôter ça, les mapessa
Ho fatto tutto il necessario per togliere questo, i soldi
Familia dans cabeza
Famiglia nella testa
Cette fois c'est la bonne occas'
Questa volta è la buona occasione
Au nom d'Dieu, j'peux pas rater ça (yeah)
In nome di Dio, non posso mancare questo (yeah)
J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
Non posso mancare, sulla mia testa, non posso mancare, sulla mia vita
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
Non posso mancare, è morto (è morto, è morto)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça
Non posso mancare questo, no, non posso mancare questo
J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
Ho messo dei soldi sul tè-co, sul tè-co
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Investire nel mattone per mettersi al riparo
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
Quindi prendo la macchina e decollo (prendo la macchina e decollo)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
Problemi in città, no, non devi incitarmi
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Non giro più sul campo, campo, campo (sul campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Non giro più sul campo, campo, campo (sul campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
Eh, eh
Eh, eh
Beaucoup moins d'amis mais plus de vues sur la chaine (grrah)
Meno amici ma più visualizzazioni sul canale (grrah)
J'oublie les bitch, y a qu'pour la daronne qu'on achète (maman)
Dimentico le puttane, solo per la mamma che compriamo (mamma)
Train d'vie de baiser, j'suis plus un garçon, ma chère (non)
Stile di vita da scopare, non sono più un ragazzo, mia cara (no)
Mais faut pas m'zehef, si t'ouvres ta gueule, on t'fait chier
Ma non devi infastidirmi, se apri la bocca, ti facciamo incazzare
J'comprends rien, j'suis qu'un blédard qui tape ses moules et l'fé-ca
Non capisco niente, sono solo un contadino che batte le sue cozze e il caffè
L'album est fait y a plus qu'à
L'album è fatto, non resta che
Distribuer genre TK (Distribuer genre TK) haha
Distribuire come TK (Distribuire come TK) haha
J'suis bête, j'rigole comme un gue-din
Sono stupido, rido come un pazzo
Quand j'pense qu'on voulait m'écarter
Quando penso che volevano escludermi
Rien qu'pour ça, non, j'peux pas rater (boom)
Solo per questo, no, non posso mancare (boom)
Yeah (non-non, non)
Yeah (no-no, no)
J'peux pas rater, sur ma tête, j'peux pas rater, sur ma vie
Non posso mancare, sulla mia testa, non posso mancare, sulla mia vita
J'peux pas rater, c'est mort (c'est mort, c'est mort)
Non posso mancare, è morto (è morto, è morto)
J'peux pas rater ça, non, j'peux pas rater ça
Non posso mancare questo, no, non posso mancare questo
J'ai mis du cash de té-cô, sur le té-cô
Ho messo dei soldi sul tè-co, sul tè-co
Investir dans la brique pour se mettre à l'abri
Investire nel mattone per mettersi al riparo
Donc j'prends l'bolide et j'décolle (j'prends l'bolide et j'décolle)
Quindi prendo la macchina e decollo (prendo la macchina e decollo)
Embrouille à la cité, non, faut pas m'inciter
Problemi in città, no, non devi incitarmi
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Non giro più sul campo, campo, campo (sul campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo
J'traîne plus sur le terrain, terrain, terrain (sur le terrain)
Non giro più sul campo, campo, campo (sul campo)
Terrain, terrain, terrain
Campo, campo, campo

Curiosidades sobre a música Terrain de Fresh

Quando a música “Terrain” foi lançada por Fresh?
A música Terrain foi lançada em 2022, no álbum “À l'Abri”.

Músicas mais populares de Fresh

Outros artistas de Trap