Hey, hey, hey
À l'époque, on marchait à plein
Des rêves de gosses qui veulent tout péter
Interdit de perdre ses couilles si t'en as pas, on peut t'en prêter
Je voulais juste faire des sous, j'ai jamais bandé sur un féfé
Des conneries on a fait, ça a trop de bitchs, j'ai mis la fessé
J'ai calmé les bêtises depuis que je suis tombé sur elle
En faite, j'essaye d'être fidèle, juste un peu (juste un peu)
Je marche avec une équipe qui protège notre avenir à deux
J'ai fait du sale, sale mais j'ai vesqui les bleus
Non, non, non (non, non, non)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
Prends ma main (prends ma main)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby mama veut pas faire dodo
(Elle pense à moi ce soir)
Baby mama veut pas faire dodo
(Elle pense à moi ce soir)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama veut pas faire dodo
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
Tu te sens si seule bébé, t'as besoin d'attention
Si ton cœur se brise bah, je vais payer la caution
Quand je sors le soir, le sale je le fais pour nous deux
Nous mettre à l'abri t'inquiètes, je connais ma mission
Montana, moi je serai ton Montana
Mê-même dans la brume loin de Paname (loin de Paname)
Je prendrai des risques pour toi, eh-eh, eh-eh
Non, non, non (non, non, non)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
Prends ma main (prends ma main)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby mama veut pas faire dodo
(Elle pense à moi ce soir)
Baby mama veut pas faire dodo
(Elle pense à moi ce soir)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama veut pas faire dodo
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
Baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Baby mama, baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Pour toi, je suis sur tous les coups
Tu sais mon cœur saigne, je dois te l'avouer
Baby mama veut pas faire dodo
(Elle pense à moi ce soir)
Baby mama veut pas faire dodo
(Elle pense à moi ce soir)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
Baby mama veut pas faire dodo
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(Baby mama)
(Veut pas faire dodo)
(Baby mama)
(Baby mama)
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
À l'époque, on marchait à plein
Naquela época, estávamos sempre andando
Des rêves de gosses qui veulent tout péter
Sonhos de crianças que querem destruir tudo
Interdit de perdre ses couilles si t'en as pas, on peut t'en prêter
Proibido de perder suas bolas, se você não tem, podemos te emprestar
Je voulais juste faire des sous, j'ai jamais bandé sur un féfé
Eu só queria ganhar dinheiro, nunca me excitei com um carro chique
Des conneries on a fait, ça a trop de bitchs, j'ai mis la fessé
Fizemos besteiras, tem muitas vadias, dei uma surra
J'ai calmé les bêtises depuis que je suis tombé sur elle
Eu acalmei as bobagens desde que encontrei ela
En faite, j'essaye d'être fidèle, juste un peu (juste un peu)
Na verdade, estou tentando ser fiel, só um pouco (só um pouco)
Je marche avec une équipe qui protège notre avenir à deux
Eu ando com uma equipe que protege nosso futuro juntos
J'ai fait du sale, sale mais j'ai vesqui les bleus
Eu fiz coisas sujas, mas consegui escapar da polícia
Non, non, non (non, non, non)
Não, não, não (não, não, não)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
Eu não consigo dormir (eu não consigo dormir)
Prends ma main (prends ma main)
Pegue minha mão (pegue minha mão)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Deixe-me satisfazer seus desejos (yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama não quer dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ela está pensando em mim esta noite)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama não quer dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ela está pensando em mim esta noite)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama não quer dormir
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(Ela não quer dormir, ela não quer dormir)
Tu te sens si seule bébé, t'as besoin d'attention
Você se sente tão sozinha, bebê, precisa de atenção
Si ton cœur se brise bah, je vais payer la caution
Se seu coração está se partindo, bem, eu vou pagar a fiança
Quand je sors le soir, le sale je le fais pour nous deux
Quando eu saio à noite, faço coisas sujas por nós dois
Nous mettre à l'abri t'inquiètes, je connais ma mission
Vou nos proteger, não se preocupe, conheço minha missão
Montana, moi je serai ton Montana
Montana, eu serei seu Montana
Mê-même dans la brume loin de Paname (loin de Paname)
Mesmo na névoa longe de Paris (longe de Paris)
Je prendrai des risques pour toi, eh-eh, eh-eh
Eu vou correr riscos por você, eh-eh, eh-eh
Non, non, non (non, non, non)
Não, não, não (não, não, não)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
Eu não consigo dormir (eu não consigo dormir)
Prends ma main (prends ma main)
Pegue minha mão (pegue minha mão)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Deixe-me satisfazer seus desejos (yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama não quer dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ela está pensando em mim esta noite)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama não quer dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ela está pensando em mim esta noite)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama não quer dormir
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(Ela não quer dormir, ela não quer dormir)
Baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Baby quer todos os dias (baby mama, baby mama)
Baby mama, baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Baby mama, baby quer todos os dias (baby mama, baby mama)
Pour toi, je suis sur tous les coups
Por você, estou em todas
Tu sais mon cœur saigne, je dois te l'avouer
Você sabe que meu coração está sangrando, tenho que admitir
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama não quer dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ela está pensando em mim esta noite)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama não quer dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ela está pensando em mim esta noite)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
Baby mama (baby mama) (não quer dormir)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
Baby mama (baby mama) (não quer dormir)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama não quer dormir
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(Ela não quer dormir, ela não quer dormir)
(Baby mama)
(Baby mama)
(Veut pas faire dodo)
(Não quer dormir)
(Baby mama)
(Baby mama)
(Baby mama)
(Baby mama)
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
À l'époque, on marchait à plein
Back in the day, we were going full throttle
Des rêves de gosses qui veulent tout péter
Dreams of kids who want to break everything
Interdit de perdre ses couilles si t'en as pas, on peut t'en prêter
Forbidden to lose your balls if you don't have any, we can lend you some
Je voulais juste faire des sous, j'ai jamais bandé sur un féfé
I just wanted to make money, I never got excited about a Ferrari
Des conneries on a fait, ça a trop de bitchs, j'ai mis la fessé
We did stupid things, it has too many bitches, I spanked them
J'ai calmé les bêtises depuis que je suis tombé sur elle
I calmed down the nonsense since I fell for her
En faite, j'essaye d'être fidèle, juste un peu (juste un peu)
In fact, I'm trying to be faithful, just a little (just a little)
Je marche avec une équipe qui protège notre avenir à deux
I walk with a team that protects our future together
J'ai fait du sale, sale mais j'ai vesqui les bleus
I did dirty, dirty but I dodged the cops
Non, non, non (non, non, non)
No, no, no (no, no, no)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
I can't sleep (I can't sleep)
Prends ma main (prends ma main)
Take my hand (take my hand)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Let me fulfill your desires (yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama doesn't want to sleep
(Elle pense à moi ce soir)
(She's thinking about me tonight)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama doesn't want to sleep
(Elle pense à moi ce soir)
(She's thinking about me tonight)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama doesn't want to sleep
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(She doesn't want to sleep, she doesn't want to sleep)
Tu te sens si seule bébé, t'as besoin d'attention
You feel so alone baby, you need attention
Si ton cœur se brise bah, je vais payer la caution
If your heart breaks well, I'll pay the bail
Quand je sors le soir, le sale je le fais pour nous deux
When I go out at night, the dirty I do it for both of us
Nous mettre à l'abri t'inquiètes, je connais ma mission
To put us in safety don't worry, I know my mission
Montana, moi je serai ton Montana
Montana, I will be your Montana
Mê-même dans la brume loin de Paname (loin de Paname)
Even in the fog far from Paris (far from Paris)
Je prendrai des risques pour toi, eh-eh, eh-eh
I will take risks for you, eh-eh, eh-eh
Non, non, non (non, non, non)
No, no, no (no, no, no)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
I can't sleep (I can't sleep)
Prends ma main (prends ma main)
Take my hand (take my hand)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Let me fulfill your desires (yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama doesn't want to sleep
(Elle pense à moi ce soir)
(She's thinking about me tonight)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama doesn't want to sleep
(Elle pense à moi ce soir)
(She's thinking about me tonight)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama doesn't want to sleep
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(She doesn't want to sleep, she doesn't want to sleep)
Baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Baby wants it every day (baby mama, baby mama)
Baby mama, baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Baby mama, baby wants it every day (baby mama, baby mama)
Pour toi, je suis sur tous les coups
For you, I'm on every move
Tu sais mon cœur saigne, je dois te l'avouer
You know my heart bleeds, I have to admit it to you
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama doesn't want to sleep
(Elle pense à moi ce soir)
(She's thinking about me tonight)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama doesn't want to sleep
(Elle pense à moi ce soir)
(She's thinking about me tonight)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
Baby mama (baby mama) (doesn't want to sleep)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
Baby mama (baby mama) (doesn't want to sleep)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby mama doesn't want to sleep
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(She doesn't want to sleep, she doesn't want to sleep)
(Baby mama)
(Baby mama)
(Veut pas faire dodo)
(Doesn't want to sleep)
(Baby mama)
(Baby mama)
(Baby mama)
(Baby mama)
Hey, hey, hey
Oye, oye, oye
À l'époque, on marchait à plein
En aquel entonces, caminábamos a pleno
Des rêves de gosses qui veulent tout péter
Sueños de niños que quieren romperlo todo
Interdit de perdre ses couilles si t'en as pas, on peut t'en prêter
Prohibido perder tus agallas si no las tienes, podemos prestarte algunas
Je voulais juste faire des sous, j'ai jamais bandé sur un féfé
Solo quería hacer dinero, nunca me excitó un Ferrari
Des conneries on a fait, ça a trop de bitchs, j'ai mis la fessé
Hicimos tonterías, tiene demasiadas perras, les di una paliza
J'ai calmé les bêtises depuis que je suis tombé sur elle
He calmado las tonterías desde que me encontré con ella
En faite, j'essaye d'être fidèle, juste un peu (juste un peu)
De hecho, estoy tratando de ser fiel, solo un poco (solo un poco)
Je marche avec une équipe qui protège notre avenir à deux
Camino con un equipo que protege nuestro futuro juntos
J'ai fait du sale, sale mais j'ai vesqui les bleus
Hice cosas sucias, sucias pero esquivé a los policías
Non, non, non (non, non, non)
No, no, no (no, no, no)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
No puedo dormir (no puedo dormir)
Prends ma main (prends ma main)
Toma mi mano (toma mi mano)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Déjame satisfacer tus deseos (sí, sí, sí, sí)
Baby mama veut pas faire dodo
La madre de mi hijo no quiere dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ella está pensando en mí esta noche)
Baby mama veut pas faire dodo
La madre de mi hijo no quiere dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ella está pensando en mí esta noche)
Baby mama (baby mama)
La madre de mi hijo (la madre de mi hijo)
Baby mama (baby mama)
La madre de mi hijo (la madre de mi hijo)
Baby mama veut pas faire dodo
La madre de mi hijo no quiere dormir
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(No quiere dormir, no quiere dormir)
Tu te sens si seule bébé, t'as besoin d'attention
Te sientes tan sola bebé, necesitas atención
Si ton cœur se brise bah, je vais payer la caution
Si tu corazón se rompe, pagaré la fianza
Quand je sors le soir, le sale je le fais pour nous deux
Cuando salgo por la noche, hago cosas sucias por nosotros dos
Nous mettre à l'abri t'inquiètes, je connais ma mission
No te preocupes, conozco mi misión
Montana, moi je serai ton Montana
Montana, seré tu Montana
Mê-même dans la brume loin de Paname (loin de Paname)
Incluso en la niebla lejos de París (lejos de París)
Je prendrai des risques pour toi, eh-eh, eh-eh
Tomaré riesgos por ti, eh-eh, eh-eh
Non, non, non (non, non, non)
No, no, no (no, no, no)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
No puedo dormir (no puedo dormir)
Prends ma main (prends ma main)
Toma mi mano (toma mi mano)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Déjame satisfacer tus deseos (sí, sí, sí, sí)
Baby mama veut pas faire dodo
La madre de mi hijo no quiere dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ella está pensando en mí esta noche)
Baby mama veut pas faire dodo
La madre de mi hijo no quiere dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ella está pensando en mí esta noche)
Baby mama (baby mama)
La madre de mi hijo (la madre de mi hijo)
Baby mama (baby mama)
La madre de mi hijo (la madre de mi hijo)
Baby mama veut pas faire dodo
La madre de mi hijo no quiere dormir
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(No quiere dormir, no quiere dormir)
Baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Bebé lo quiere todos los días (la madre de mi hijo, la madre de mi hijo)
Baby mama, baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
La madre de mi hijo, bebé lo quiere todos los días (la madre de mi hijo, la madre de mi hijo)
Pour toi, je suis sur tous les coups
Por ti, estoy en todos los golpes
Tu sais mon cœur saigne, je dois te l'avouer
Sabes que mi corazón sangra, tengo que admitirlo
Baby mama veut pas faire dodo
La madre de mi hijo no quiere dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ella está pensando en mí esta noche)
Baby mama veut pas faire dodo
La madre de mi hijo no quiere dormir
(Elle pense à moi ce soir)
(Ella está pensando en mí esta noche)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
La madre de mi hijo (la madre de mi hijo) (no quiere dormir)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
La madre de mi hijo (la madre de mi hijo) (no quiere dormir)
Baby mama veut pas faire dodo
La madre de mi hijo no quiere dormir
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(No quiere dormir, no quiere dormir)
(Baby mama)
(La madre de mi hijo)
(Veut pas faire dodo)
(No quiere dormir)
(Baby mama)
(La madre de mi hijo)
(Baby mama)
(La madre de mi hijo)
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
À l'époque, on marchait à plein
Zu der Zeit, wir waren voll dabei
Des rêves de gosses qui veulent tout péter
Träume von Kindern, die alles zerstören wollen
Interdit de perdre ses couilles si t'en as pas, on peut t'en prêter
Verboten, seine Eier zu verlieren, wenn du keine hast, können wir dir welche leihen
Je voulais juste faire des sous, j'ai jamais bandé sur un féfé
Ich wollte nur Geld machen, ich habe nie auf einen Ferrari abgefahren
Des conneries on a fait, ça a trop de bitchs, j'ai mis la fessé
Wir haben Mist gebaut, es hat zu viele Schlampen, ich habe den Hintern versohlt
J'ai calmé les bêtises depuis que je suis tombé sur elle
Ich habe den Unsinn beruhigt, seit ich auf sie gestoßen bin
En faite, j'essaye d'être fidèle, juste un peu (juste un peu)
Eigentlich versuche ich treu zu sein, nur ein bisschen (nur ein bisschen)
Je marche avec une équipe qui protège notre avenir à deux
Ich gehe mit einem Team, das unsere gemeinsame Zukunft schützt
J'ai fait du sale, sale mais j'ai vesqui les bleus
Ich habe schmutzige Sachen gemacht, aber ich habe die Polizei vermieden
Non, non, non (non, non, non)
Nein, nein, nein (nein, nein, nein)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
Ich kann nicht schlafen (ich kann nicht schlafen)
Prends ma main (prends ma main)
Nimm meine Hand (nimm meine Hand)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Lass mich deine Wünsche erfüllen (yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby Mama will nicht schlafen gehen
(Elle pense à moi ce soir)
(Sie denkt an mich heute Abend)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby Mama will nicht schlafen gehen
(Elle pense à moi ce soir)
(Sie denkt an mich heute Abend)
Baby mama (baby mama)
Baby Mama (Baby Mama)
Baby mama (baby mama)
Baby Mama (Baby Mama)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby Mama will nicht schlafen gehen
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(Sie will nicht schlafen gehen, sie will nicht schlafen gehen)
Tu te sens si seule bébé, t'as besoin d'attention
Du fühlst dich so allein Baby, du brauchst Aufmerksamkeit
Si ton cœur se brise bah, je vais payer la caution
Wenn dein Herz bricht, werde ich die Kaution zahlen
Quand je sors le soir, le sale je le fais pour nous deux
Wenn ich abends ausgehe, mache ich die schmutzige Arbeit für uns beide
Nous mettre à l'abri t'inquiètes, je connais ma mission
Keine Sorge, uns in Sicherheit zu bringen, das ist meine Mission
Montana, moi je serai ton Montana
Montana, ich werde dein Montana sein
Mê-même dans la brume loin de Paname (loin de Paname)
Auch im Nebel weit weg von Paris (weit weg von Paris)
Je prendrai des risques pour toi, eh-eh, eh-eh
Ich werde Risiken für dich eingehen, eh-eh, eh-eh
Non, non, non (non, non, non)
Nein, nein, nein (nein, nein, nein)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
Ich kann nicht schlafen (ich kann nicht schlafen)
Prends ma main (prends ma main)
Nimm meine Hand (nimm meine Hand)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Lass mich deine Wünsche erfüllen (yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby Mama will nicht schlafen gehen
(Elle pense à moi ce soir)
(Sie denkt an mich heute Abend)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby Mama will nicht schlafen gehen
(Elle pense à moi ce soir)
(Sie denkt an mich heute Abend)
Baby mama (baby mama)
Baby Mama (Baby Mama)
Baby mama (baby mama)
Baby Mama (Baby Mama)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby Mama will nicht schlafen gehen
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(Sie will nicht schlafen gehen, sie will nicht schlafen gehen)
Baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Baby will es jeden Tag (Baby Mama, Baby Mama)
Baby mama, baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Baby Mama, Baby will es jeden Tag (Baby Mama, Baby Mama)
Pour toi, je suis sur tous les coups
Für dich bin ich bei jedem Schlag dabei
Tu sais mon cœur saigne, je dois te l'avouer
Du weißt, mein Herz blutet, ich muss es dir gestehen
Baby mama veut pas faire dodo
Baby Mama will nicht schlafen gehen
(Elle pense à moi ce soir)
(Sie denkt an mich heute Abend)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby Mama will nicht schlafen gehen
(Elle pense à moi ce soir)
(Sie denkt an mich heute Abend)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
Baby Mama (Baby Mama) (will nicht schlafen gehen)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
Baby Mama (Baby Mama) (will nicht schlafen gehen)
Baby mama veut pas faire dodo
Baby Mama will nicht schlafen gehen
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(Sie will nicht schlafen gehen, sie will nicht schlafen gehen)
(Baby mama)
(Baby Mama)
(Veut pas faire dodo)
(Will nicht schlafen gehen)
(Baby mama)
(Baby Mama)
(Baby mama)
(Baby Mama)
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
À l'époque, on marchait à plein
All'epoca, camminavamo a pieno
Des rêves de gosses qui veulent tout péter
Sogni di bambini che vogliono distruggere tutto
Interdit de perdre ses couilles si t'en as pas, on peut t'en prêter
Vietato perdere le palle se non ne hai, possiamo prestartene
Je voulais juste faire des sous, j'ai jamais bandé sur un féfé
Volevo solo fare soldi, non mi sono mai eccitato su una Ferrari
Des conneries on a fait, ça a trop de bitchs, j'ai mis la fessé
Abbiamo fatto delle stupidaggini, c'erano troppe ragazze, ho dato una sculacciata
J'ai calmé les bêtises depuis que je suis tombé sur elle
Ho calmato le sciocchezze da quando l'ho incontrata
En faite, j'essaye d'être fidèle, juste un peu (juste un peu)
In realtà, sto cercando di essere fedele, solo un po' (solo un po')
Je marche avec une équipe qui protège notre avenir à deux
Cammino con una squadra che protegge il nostro futuro insieme
J'ai fait du sale, sale mais j'ai vesqui les bleus
Ho fatto cose sporche, sporche ma ho evitato i poliziotti
Non, non, non (non, non, non)
No, no, no (no, no, no)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
Non riesco a dormire (non riesco a dormire)
Prends ma main (prends ma main)
Prendi la mia mano (prendi la mia mano)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Lascia che io soddisfi i tuoi desideri (yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby mama veut pas faire dodo
La mamma del mio bambino non vuole andare a dormire
(Elle pense à moi ce soir)
(Sta pensando a me stasera)
Baby mama veut pas faire dodo
La mamma del mio bambino non vuole andare a dormire
(Elle pense à moi ce soir)
(Sta pensando a me stasera)
Baby mama (baby mama)
Mamma del mio bambino (mamma del mio bambino)
Baby mama (baby mama)
Mamma del mio bambino (mamma del mio bambino)
Baby mama veut pas faire dodo
La mamma del mio bambino non vuole andare a dormire
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(Non vuole andare a dormire, non vuole andare a dormire)
Tu te sens si seule bébé, t'as besoin d'attention
Ti senti così sola, baby, hai bisogno di attenzione
Si ton cœur se brise bah, je vais payer la caution
Se il tuo cuore si spezza, beh, pagherò la cauzione
Quand je sors le soir, le sale je le fais pour nous deux
Quando esco la sera, faccio le cose sporche per noi due
Nous mettre à l'abri t'inquiètes, je connais ma mission
Metterci al sicuro, non preoccuparti, conosco la mia missione
Montana, moi je serai ton Montana
Montana, sarò il tuo Montana
Mê-même dans la brume loin de Paname (loin de Paname)
Anche nella nebbia lontano da Parigi (lontano da Parigi)
Je prendrai des risques pour toi, eh-eh, eh-eh
Prenderò dei rischi per te, eh-eh, eh-eh
Non, non, non (non, non, non)
No, no, no (no, no, no)
Je peux pas dormir (je peux pas dormir)
Non riesco a dormire (non riesco a dormire)
Prends ma main (prends ma main)
Prendi la mia mano (prendi la mia mano)
Laisse-moi combler tes envies (yeah, yeah, yeah, yeah)
Lascia che io soddisfi i tuoi desideri (yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby mama veut pas faire dodo
La mamma del mio bambino non vuole andare a dormire
(Elle pense à moi ce soir)
(Sta pensando a me stasera)
Baby mama veut pas faire dodo
La mamma del mio bambino non vuole andare a dormire
(Elle pense à moi ce soir)
(Sta pensando a me stasera)
Baby mama (baby mama)
Mamma del mio bambino (mamma del mio bambino)
Baby mama (baby mama)
Mamma del mio bambino (mamma del mio bambino)
Baby mama veut pas faire dodo
La mamma del mio bambino non vuole andare a dormire
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(Non vuole andare a dormire, non vuole andare a dormire)
Baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Baby ne vuole tutti i giorni (mamma del mio bambino, mamma del mio bambino)
Baby mama, baby en veut tous les jours (baby mama, baby mama)
Mamma del mio bambino, baby ne vuole tutti i giorni (mamma del mio bambino, mamma del mio bambino)
Pour toi, je suis sur tous les coups
Per te, sono su tutti i colpi
Tu sais mon cœur saigne, je dois te l'avouer
Sai che il mio cuore sanguina, devo ammetterlo
Baby mama veut pas faire dodo
La mamma del mio bambino non vuole andare a dormire
(Elle pense à moi ce soir)
(Sta pensando a me stasera)
Baby mama veut pas faire dodo
La mamma del mio bambino non vuole andare a dormire
(Elle pense à moi ce soir)
(Sta pensando a me stasera)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
Mamma del mio bambino (mamma del mio bambino) (non vuole andare a dormire)
Baby mama (baby mama) (pas faire dodo)
Mamma del mio bambino (mamma del mio bambino) (non vuole andare a dormire)
Baby mama veut pas faire dodo
La mamma del mio bambino non vuole andare a dormire
(Elle veut pas faire dodo, elle veut pas faire dodo)
(Non vuole andare a dormire, non vuole andare a dormire)
(Baby mama)
(Mamma del mio bambino)
(Veut pas faire dodo)
(Non vuole andare a dormire)
(Baby mama)
(Mamma del mio bambino)
(Baby mama)
(Mamma del mio bambino)