Eu Te Levantarei [Ao Vivo]

Frei Gilson

Letra Tradução

Deus tem uma profecia pra você hoje
E eu vim aqui trazer essa profecia (amém)
Não importa a situação como você se encontra
Não importa como você aqui chegou
Deus vai levantar você (amém)
Você 'tá caído, 'tá ferido
Deus vai levantar você
E Deus vai restituir suas forças
Tudo o que você rejeitou de Deus, Deus vai te entregar de novo
Deus nunca vai abandonar você
Deus nunca vai desistir de você
E essa noite é o dia que prova que Deus não desiste de você
Ele te trouxe aqui porque ela vai em nome de Jesus levantar você
Ergue teus braços

Eu te levantarei
Eu te levantarei
Filho amado, filho querido
Você é amado, você é querido
Canta Santa Bárbara

Eu te levantarei
Eu te levantarei
Filho amado, filho querido (e Ele te fala)

Restituirei tuas forças
E te atrairei a mim
E te darei novas vestes, filho amado

Restituirei tuas forças
E te atrairei a mim
E te darei novas vestes, filho amado

Deus 'tá te levantando

Eu te levantarei
Eu te levantarei
Filho amado, filho querido

Pra valer agora, vai, pro Brasil ouvir
Eu te levantarei

Eu te levantarei
Eu te levantarei
Filho amado, filho querido

Mais uma vez, eu te levantarei

Eu te levantarei (isso é uma profecia)
Eu te levantarei
Filho amado (filho querido), filho querido

Restituirei
Restituirei tuas forças
E te atrairei a mim
E te darei novas vestes, filho amado

Restituirei
Restituirei tuas forças
E te atrairei a mim
E te darei novas vestes, filho amado

Ergue teus braços, ergue teu braço

Eu te levantarei (deixa deus te levantar)
Eu te levantarei
Filho amado, filho querido

Você, vai, pro Brasil ouvir
Eu te levantarei

Eu te levantarei
Eu te levantarei
Filho amado, filho querido (restituirei)

Restituirei tuas forças
E te atrairei a mim
E te darei novas vestes, filho amado

Você é amado, você é querido, vai, restituirei

Restituirei tuas forças
E te atrairei a mim
E te darei novas vestes, filho amado

Restituirei tuas forças
E te atrairei a mim
E te darei novas vestes, filho amado

Acho que 'cê pode cantar isso pra pessoa que está do seu lado

Restituirei tuas forças
E te atrairei a mim
E te darei novas vestes, filho amado

Presta atenção aqui, presta atenção
A profecia é para o Brasil
De santa Barbara para o Brasil
Deus quer levantar esse Brasil
Deus quer levantar o Brasil
Presta atenção no que eu vou lhe dizer agora
O mundo está achando que os cristãos estão mortos
O mundo está achando que não existe mais cristão
Que eles vão fazer o que eles quiserem
Que vão implantar ideologia disso, daquilo, de gênero, não
Esse Brasil é cristão
E os cristãos vão se levantar em nome de Jesus
Não, não a tudo que vai contra Deus
Aquele cristão que está ferido Deus vai levantar
Aquele soldado se estiver ferido na batalha, Deus vai levantar
E Deus é uma profecia para o Brasil
Deus vai levantar uma geração
Para professar o nome dele neste mundo
Deus vai restituir
Canta mais uma vez, restituirei

Restituirei tuas forças
E te atrairei a mim (e te darei)
E te darei novas vestes, filho amado

(Ele vai restituir o Brasil) restituirei tuas forças
E te atrairei a mim (e te darei)
E te darei novas vestes, filho amado

Dá a mao pra pessoa que estiver do seu lado
E nós vamos cantar para o nosso Brasil, agora
Vamos profetizar para o Brasil, sim ou não? (Sim)

Brasil, eu te levantarei
Porque o Brasil é o meu filho amado, meu filho querido
Vai pro Brasil, vai

Eu te levantarei (levanta Brasil)
Eu te levantarei (filho amado)
Filho amado, filho querido
(É uma profecia pro Brasil, vai, eu te levantarei Brasil)

Eu te levantarei
Eu te levantarei (filho amado)
Filho amado, filho querido (pra terminar, eu te levantarei)

Eu te levantarei (levanta Brasil, levanta Brasil)
Eu te levantarei
Filho amado (homens e mulheres novos vão se erguer nesse Brasil)
Filho querido (eu te levantarei)

Eu te levantarei
Eu te levantarei
Filho amado, filho querido
(Pra terminar, ergue teu braço bem alto e diga "Deus te levantou")

Deus te levantou
Deus te levantou
Você é amado
Você é querido
(Olha pra quem está do seu lado e diga pra ela Deus te levantou)

Deus te levantou
Deus te levantou
(Você é amado) você é amado
(Você é querido) você é querido

E pra terminar, para o Brasil, Deus te levantou
Nós já cremos

Deus te levantou
Deus te levantou
Filho amado
Filho querido

E te darei novas vestes, filho amado
Viva a nossa nação
Deus vai levantar um povo
Um povo que Lhe adora, um povo que Lhe ama
Um povo que Lhe serve

Deus tem uma profecia pra você hoje
God has a prophecy for you today
E eu vim aqui trazer essa profecia (amém)
And I came here to bring this prophecy (amen)
Não importa a situação como você se encontra
No matter the situation you find yourself in
Não importa como você aqui chegou
No matter how you got here
Deus vai levantar você (amém)
God will lift you up (amen)
Você 'tá caído, 'tá ferido
You're fallen, you're hurt
Deus vai levantar você
God will lift you up
E Deus vai restituir suas forças
And God will restore your strength
Tudo o que você rejeitou de Deus, Deus vai te entregar de novo
Everything you rejected from God, God will give you again
Deus nunca vai abandonar você
God will never abandon you
Deus nunca vai desistir de você
God will never give up on you
E essa noite é o dia que prova que Deus não desiste de você
And tonight is the day that proves that God does not give up on you
Ele te trouxe aqui porque ela vai em nome de Jesus levantar você
He brought you here because he will in the name of Jesus lift you up
Ergue teus braços
Raise your arms
Eu te levantarei
I will lift you up
Eu te levantarei
I will lift you up
Filho amado, filho querido
Beloved son, dear son
Você é amado, você é querido
You are loved, you are dear
Canta Santa Bárbara
Sing Santa Barbara
Eu te levantarei
I will lift you up
Eu te levantarei
I will lift you up
Filho amado, filho querido (e Ele te fala)
Beloved son, dear son (and He tells you)
Restituirei tuas forças
I will restore your strength
E te atrairei a mim
And I will draw you to me
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
Restituirei tuas forças
I will restore your strength
E te atrairei a mim
And I will draw you to me
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
Deus 'tá te levantando
God is lifting you up
Eu te levantarei
I will lift you up
Eu te levantarei
I will lift you up
Filho amado, filho querido
Beloved son, dear son
Pra valer agora, vai, pro Brasil ouvir
For real now, go, for Brazil to hear
Eu te levantarei
I will lift you up
Eu te levantarei
I will lift you up
Eu te levantarei
I will lift you up
Filho amado, filho querido
Beloved son, dear son
Mais uma vez, eu te levantarei
Once again, I will lift you up
Eu te levantarei (isso é uma profecia)
I will lift you up (this is a prophecy)
Eu te levantarei
I will lift you up
Filho amado (filho querido), filho querido
Beloved son (dear son), dear son
Restituirei
I will restore
Restituirei tuas forças
I will restore your strength
E te atrairei a mim
And I will draw you to me
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
Restituirei
I will restore
Restituirei tuas forças
I will restore your strength
E te atrairei a mim
And I will draw you to me
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
Ergue teus braços, ergue teu braço
Raise your arms, raise your arm
Eu te levantarei (deixa deus te levantar)
I will lift you up (let God lift you up)
Eu te levantarei
I will lift you up
Filho amado, filho querido
Beloved son, dear son
Você, vai, pro Brasil ouvir
You, go, for Brazil to hear
Eu te levantarei
I will lift you up
Eu te levantarei
I will lift you up
Eu te levantarei
I will lift you up
Filho amado, filho querido (restituirei)
Beloved son, dear son (I will restore)
Restituirei tuas forças
I will restore your strength
E te atrairei a mim
And I will draw you to me
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
Você é amado, você é querido, vai, restituirei
You are loved, you are dear, go, I will restore
Restituirei tuas forças
I will restore your strength
E te atrairei a mim
And I will draw you to me
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
Restituirei tuas forças
I will restore your strength
E te atrairei a mim
And I will draw you to me
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
Acho que 'cê pode cantar isso pra pessoa que está do seu lado
I think you can sing this to the person next to you
Restituirei tuas forças
I will restore your strength
E te atrairei a mim
And I will draw you to me
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
Presta atenção aqui, presta atenção
Pay attention here, pay attention
A profecia é para o Brasil
The prophecy is for Brazil
De santa Barbara para o Brasil
From Santa Barbara to Brazil
Deus quer levantar esse Brasil
God wants to lift up this Brazil
Deus quer levantar o Brasil
God wants to lift up Brazil
Presta atenção no que eu vou lhe dizer agora
Pay attention to what I'm going to tell you now
O mundo está achando que os cristãos estão mortos
The world thinks that Christians are dead
O mundo está achando que não existe mais cristão
The world thinks that there are no more Christians
Que eles vão fazer o que eles quiserem
That they will do whatever they want
Que vão implantar ideologia disso, daquilo, de gênero, não
That they will implement ideology of this, that, of gender, no
Esse Brasil é cristão
This Brazil is Christian
E os cristãos vão se levantar em nome de Jesus
And Christians will rise up in the name of Jesus
Não, não a tudo que vai contra Deus
No, no to everything that goes against God
Aquele cristão que está ferido Deus vai levantar
That Christian who is hurt God will lift up
Aquele soldado se estiver ferido na batalha, Deus vai levantar
That soldier if he is wounded in battle, God will lift up
E Deus é uma profecia para o Brasil
And God is a prophecy for Brazil
Deus vai levantar uma geração
God will raise a generation
Para professar o nome dele neste mundo
To profess his name in this world
Deus vai restituir
God will restore
Canta mais uma vez, restituirei
Sing one more time, I will restore
Restituirei tuas forças
I will restore your strength
E te atrairei a mim (e te darei)
And I will draw you to me (and I will give you)
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
(Ele vai restituir o Brasil) restituirei tuas forças
(He will restore Brazil) I will restore your strength
E te atrairei a mim (e te darei)
And I will draw you to me (and I will give you)
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
Dá a mao pra pessoa que estiver do seu lado
Give your hand to the person next to you
E nós vamos cantar para o nosso Brasil, agora
And we will sing for our Brazil, now
Vamos profetizar para o Brasil, sim ou não? (Sim)
Are we going to prophesy for Brazil, yes or no? (Yes)
Brasil, eu te levantarei
Brazil, I will lift you up
Porque o Brasil é o meu filho amado, meu filho querido
Because Brazil is my beloved son, my dear son
Vai pro Brasil, vai
Go to Brazil, go
Eu te levantarei (levanta Brasil)
I will lift you up (rise Brazil)
Eu te levantarei (filho amado)
I will lift you up (beloved son)
Filho amado, filho querido
Beloved son, dear son
(É uma profecia pro Brasil, vai, eu te levantarei Brasil)
(It's a prophecy for Brazil, go, I will lift you up Brazil)
Eu te levantarei
I will lift you up
Eu te levantarei (filho amado)
I will lift you up (beloved son)
Filho amado, filho querido (pra terminar, eu te levantarei)
Beloved son, dear son (to finish, I will lift you up)
Eu te levantarei (levanta Brasil, levanta Brasil)
I will lift you up (rise Brazil, rise Brazil)
Eu te levantarei
I will lift you up
Filho amado (homens e mulheres novos vão se erguer nesse Brasil)
Beloved son (new men and women will rise in this Brazil)
Filho querido (eu te levantarei)
Dear son (I will lift you up)
Eu te levantarei
I will lift you up
Eu te levantarei
I will lift you up
Filho amado, filho querido
Beloved son, dear son
(Pra terminar, ergue teu braço bem alto e diga "Deus te levantou")
(To finish, raise your arm high and say "God lifted you up")
Deus te levantou
God lifted you up
Deus te levantou
God lifted you up
Você é amado
You are loved
Você é querido
You are dear
(Olha pra quem está do seu lado e diga pra ela Deus te levantou)
(Look at the person next to you and tell her God lifted you up)
Deus te levantou
God lifted you up
Deus te levantou
God lifted you up
(Você é amado) você é amado
(You are loved) you are loved
(Você é querido) você é querido
(You are dear) you are dear
E pra terminar, para o Brasil, Deus te levantou
And to finish, for Brazil, God lifted you up
Nós já cremos
We already believe
Deus te levantou
God lifted you up
Deus te levantou
God lifted you up
Filho amado
Beloved son
Filho querido
Dear son
E te darei novas vestes, filho amado
And I will give you new clothes, beloved son
Viva a nossa nação
Long live our nation
Deus vai levantar um povo
God will raise a people
Um povo que Lhe adora, um povo que Lhe ama
A people who adore Him, a people who love Him
Um povo que Lhe serve
A people who serve Him
Deus tem uma profecia pra você hoje
Dios tiene una profecía para ti hoy
E eu vim aqui trazer essa profecia (amém)
Y yo vine aquí para traer esa profecía (amén)
Não importa a situação como você se encontra
No importa la situación en la que te encuentres
Não importa como você aqui chegou
No importa cómo llegaste aquí
Deus vai levantar você (amém)
Dios te levantará (amén)
Você 'tá caído, 'tá ferido
Estás caído, estás herido
Deus vai levantar você
Dios te levantará
E Deus vai restituir suas forças
Y Dios restituirá tus fuerzas
Tudo o que você rejeitou de Deus, Deus vai te entregar de novo
Todo lo que rechazaste de Dios, Dios te lo devolverá
Deus nunca vai abandonar você
Dios nunca te abandonará
Deus nunca vai desistir de você
Dios nunca se rendirá contigo
E essa noite é o dia que prova que Deus não desiste de você
Y esta noche es el día que prueba que Dios no se rinde contigo
Ele te trouxe aqui porque ela vai em nome de Jesus levantar você
Te trajo aquí porque él va a levantarte en el nombre de Jesús
Ergue teus braços
Levanta tus brazos
Eu te levantarei
Te levantaré
Eu te levantarei
Te levantaré
Filho amado, filho querido
Hijo amado, hijo querido
Você é amado, você é querido
Eres amado, eres querido
Canta Santa Bárbara
Canta Santa Bárbara
Eu te levantarei
Te levantaré
Eu te levantarei
Te levantaré
Filho amado, filho querido (e Ele te fala)
Hijo amado, hijo querido (y Él te habla)
Restituirei tuas forças
Restituiré tus fuerzas
E te atrairei a mim
Y te atraeré a mí
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
Restituirei tuas forças
Restituiré tus fuerzas
E te atrairei a mim
Y te atraeré a mí
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
Deus 'tá te levantando
Dios te está levantando
Eu te levantarei
Te levantaré
Eu te levantarei
Te levantaré
Filho amado, filho querido
Hijo amado, hijo querido
Pra valer agora, vai, pro Brasil ouvir
Para valer ahora, va, para que Brasil escuche
Eu te levantarei
Te levantaré
Eu te levantarei
Te levantaré
Eu te levantarei
Te levantaré
Filho amado, filho querido
Hijo amado, hijo querido
Mais uma vez, eu te levantarei
Una vez más, te levantaré
Eu te levantarei (isso é uma profecia)
Te levantaré (esto es una profecía)
Eu te levantarei
Te levantaré
Filho amado (filho querido), filho querido
Hijo amado (hijo querido), hijo querido
Restituirei
Restituiré
Restituirei tuas forças
Restituiré tus fuerzas
E te atrairei a mim
Y te atraeré a mí
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
Restituirei
Restituiré
Restituirei tuas forças
Restituiré tus fuerzas
E te atrairei a mim
Y te atraeré a mí
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
Ergue teus braços, ergue teu braço
Levanta tus brazos, levanta tu brazo
Eu te levantarei (deixa deus te levantar)
Te levantaré (deja que Dios te levante)
Eu te levantarei
Te levantaré
Filho amado, filho querido
Hijo amado, hijo querido
Você, vai, pro Brasil ouvir
Tú, ve, para que Brasil escuche
Eu te levantarei
Te levantaré
Eu te levantarei
Te levantaré
Eu te levantarei
Te levantaré
Filho amado, filho querido (restituirei)
Hijo amado, hijo querido (restituiré)
Restituirei tuas forças
Restituiré tus fuerzas
E te atrairei a mim
Y te atraeré a mí
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
Você é amado, você é querido, vai, restituirei
Eres amado, eres querido, ve, restituiré
Restituirei tuas forças
Restituiré tus fuerzas
E te atrairei a mim
Y te atraeré a mí
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
Restituirei tuas forças
Restituiré tus fuerzas
E te atrairei a mim
Y te atraeré a mí
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
Acho que 'cê pode cantar isso pra pessoa que está do seu lado
Creo que puedes cantar esto para la persona que está a tu lado
Restituirei tuas forças
Restituiré tus fuerzas
E te atrairei a mim
Y te atraeré a mí
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
Presta atenção aqui, presta atenção
Presta atención aquí, presta atención
A profecia é para o Brasil
La profecía es para Brasil
De santa Barbara para o Brasil
De Santa Bárbara para Brasil
Deus quer levantar esse Brasil
Dios quiere levantar a este Brasil
Deus quer levantar o Brasil
Dios quiere levantar a Brasil
Presta atenção no que eu vou lhe dizer agora
Presta atención a lo que te voy a decir ahora
O mundo está achando que os cristãos estão mortos
El mundo piensa que los cristianos están muertos
O mundo está achando que não existe mais cristão
El mundo piensa que ya no existen cristianos
Que eles vão fazer o que eles quiserem
Que ellos van a hacer lo que quieran
Que vão implantar ideologia disso, daquilo, de gênero, não
Que van a implantar ideología de esto, de aquello, de género, no
Esse Brasil é cristão
Este Brasil es cristiano
E os cristãos vão se levantar em nome de Jesus
Y los cristianos se levantarán en el nombre de Jesús
Não, não a tudo que vai contra Deus
No, no a todo lo que va en contra de Dios
Aquele cristão que está ferido Deus vai levantar
Ese cristiano que está herido Dios lo levantará
Aquele soldado se estiver ferido na batalha, Deus vai levantar
Ese soldado si está herido en la batalla, Dios lo levantará
E Deus é uma profecia para o Brasil
Y Dios es una profecía para Brasil
Deus vai levantar uma geração
Dios levantará una generación
Para professar o nome dele neste mundo
Para proclamar su nombre en este mundo
Deus vai restituir
Dios restituirá
Canta mais uma vez, restituirei
Canta una vez más, restituiré
Restituirei tuas forças
Restituiré tus fuerzas
E te atrairei a mim (e te darei)
Y te atraeré a mí (y te daré)
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
(Ele vai restituir o Brasil) restituirei tuas forças
(Él restituirá a Brasil) restituiré tus fuerzas
E te atrairei a mim (e te darei)
Y te atraeré a mí (y te daré)
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
Dá a mao pra pessoa que estiver do seu lado
Dale la mano a la persona que esté a tu lado
E nós vamos cantar para o nosso Brasil, agora
Y vamos a cantar para nuestro Brasil, ahora
Vamos profetizar para o Brasil, sim ou não? (Sim)
¿Vamos a profetizar para Brasil, sí o no? (Sí)
Brasil, eu te levantarei
Brasil, te levantaré
Porque o Brasil é o meu filho amado, meu filho querido
Porque Brasil es mi hijo amado, mi hijo querido
Vai pro Brasil, vai
Ve a Brasil, ve
Eu te levantarei (levanta Brasil)
Te levantaré (levanta Brasil)
Eu te levantarei (filho amado)
Te levantaré (hijo amado)
Filho amado, filho querido
Hijo amado, hijo querido
(É uma profecia pro Brasil, vai, eu te levantarei Brasil)
(Es una profecía para Brasil, ve, te levantaré Brasil)
Eu te levantarei
Te levantaré
Eu te levantarei (filho amado)
Te levantaré (hijo amado)
Filho amado, filho querido (pra terminar, eu te levantarei)
Hijo amado, hijo querido (para terminar, te levantaré)
Eu te levantarei (levanta Brasil, levanta Brasil)
Te levantaré (levanta Brasil, levanta Brasil)
Eu te levantarei
Te levantaré
Filho amado (homens e mulheres novos vão se erguer nesse Brasil)
Hijo amado (hombres y mujeres nuevos se levantarán en este Brasil)
Filho querido (eu te levantarei)
Hijo querido (te levantaré)
Eu te levantarei
Te levantaré
Eu te levantarei
Te levantaré
Filho amado, filho querido
Hijo amado, hijo querido
(Pra terminar, ergue teu braço bem alto e diga "Deus te levantou")
(Para terminar, levanta tu brazo bien alto y di "Dios te levantó")
Deus te levantou
Dios te levantó
Deus te levantou
Dios te levantó
Você é amado
Eres amado
Você é querido
Eres querido
(Olha pra quem está do seu lado e diga pra ela Deus te levantou)
(Mira a quien está a tu lado y dile que Dios te levantó)
Deus te levantou
Dios te levantó
Deus te levantou
Dios te levantó
(Você é amado) você é amado
(Eres amado) eres amado
(Você é querido) você é querido
(Eres querido) eres querido
E pra terminar, para o Brasil, Deus te levantou
Y para terminar, para Brasil, Dios te levantó
Nós já cremos
Ya creemos
Deus te levantou
Dios te levantó
Deus te levantou
Dios te levantó
Filho amado
Hijo amado
Filho querido
Hijo querido
E te darei novas vestes, filho amado
Y te daré nuevas vestiduras, hijo amado
Viva a nossa nação
Viva nuestra nación
Deus vai levantar um povo
Dios levantará a un pueblo
Um povo que Lhe adora, um povo que Lhe ama
Un pueblo que le adora, un pueblo que le ama
Um povo que Lhe serve
Un pueblo que le sirve
Deus tem uma profecia pra você hoje
Dieu a une prophétie pour toi aujourd'hui
E eu vim aqui trazer essa profecia (amém)
Et je suis venu ici pour apporter cette prophétie (amen)
Não importa a situação como você se encontra
Peu importe la situation dans laquelle tu te trouves
Não importa como você aqui chegou
Peu importe comment tu es arrivé ici
Deus vai levantar você (amém)
Dieu va te relever (amen)
Você 'tá caído, 'tá ferido
Tu es tombé, tu es blessé
Deus vai levantar você
Dieu va te relever
E Deus vai restituir suas forças
Et Dieu va restaurer tes forces
Tudo o que você rejeitou de Deus, Deus vai te entregar de novo
Tout ce que tu as rejeté de Dieu, Dieu te le rendra à nouveau
Deus nunca vai abandonar você
Dieu ne t'abandonnera jamais
Deus nunca vai desistir de você
Dieu ne renoncera jamais à toi
E essa noite é o dia que prova que Deus não desiste de você
Et cette nuit est le jour qui prouve que Dieu ne renonce pas à toi
Ele te trouxe aqui porque ela vai em nome de Jesus levantar você
Il t'a amené ici parce qu'il va te relever au nom de Jésus
Ergue teus braços
Lève tes bras
Eu te levantarei
Je te relèverai
Eu te levantarei
Je te relèverai
Filho amado, filho querido
Fils bien-aimé, fils chéri
Você é amado, você é querido
Tu es aimé, tu es chéri
Canta Santa Bárbara
Chante Sainte Barbara
Eu te levantarei
Je te relèverai
Eu te levantarei
Je te relèverai
Filho amado, filho querido (e Ele te fala)
Fils bien-aimé, fils chéri (et Il te parle)
Restituirei tuas forças
Je restaurerai tes forces
E te atrairei a mim
Et je t'attirerai à moi
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
Restituirei tuas forças
Je restaurerai tes forces
E te atrairei a mim
Et je t'attirerai à moi
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
Deus 'tá te levantando
Dieu est en train de te relever
Eu te levantarei
Je te relèverai
Eu te levantarei
Je te relèverai
Filho amado, filho querido
Fils bien-aimé, fils chéri
Pra valer agora, vai, pro Brasil ouvir
Pour de vrai maintenant, vas-y, pour que le Brésil entende
Eu te levantarei
Je te relèverai
Eu te levantarei
Je te relèverai
Eu te levantarei
Je te relèverai
Filho amado, filho querido
Fils bien-aimé, fils chéri
Mais uma vez, eu te levantarei
Encore une fois, je te relèverai
Eu te levantarei (isso é uma profecia)
Je te relèverai (c'est une prophétie)
Eu te levantarei
Je te relèverai
Filho amado (filho querido), filho querido
Fils bien-aimé (fils chéri), fils chéri
Restituirei
Je restaurerai
Restituirei tuas forças
Je restaurerai tes forces
E te atrairei a mim
Et je t'attirerai à moi
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
Restituirei
Je restaurerai
Restituirei tuas forças
Je restaurerai tes forces
E te atrairei a mim
Et je t'attirerai à moi
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
Ergue teus braços, ergue teu braço
Lève tes bras, lève ton bras
Eu te levantarei (deixa deus te levantar)
Je te relèverai (laisse Dieu te relever)
Eu te levantarei
Je te relèverai
Filho amado, filho querido
Fils bien-aimé, fils chéri
Você, vai, pro Brasil ouvir
Toi, vas-y, pour que le Brésil entende
Eu te levantarei
Je te relèverai
Eu te levantarei
Je te relèverai
Eu te levantarei
Je te relèverai
Filho amado, filho querido (restituirei)
Fils bien-aimé, fils chéri (je restaurerai)
Restituirei tuas forças
Je restaurerai tes forces
E te atrairei a mim
Et je t'attirerai à moi
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
Você é amado, você é querido, vai, restituirei
Tu es aimé, tu es chéri, vas-y, je restaurerai
Restituirei tuas forças
Je restaurerai tes forces
E te atrairei a mim
Et je t'attirerai à moi
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
Restituirei tuas forças
Je restaurerai tes forces
E te atrairei a mim
Et je t'attirerai à moi
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
Acho que 'cê pode cantar isso pra pessoa que está do seu lado
Je pense que tu peux chanter ça pour la personne à côté de toi
Restituirei tuas forças
Je restaurerai tes forces
E te atrairei a mim
Et je t'attirerai à moi
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
Presta atenção aqui, presta atenção
Fais attention ici, fais attention
A profecia é para o Brasil
La prophétie est pour le Brésil
De santa Barbara para o Brasil
De Sainte Barbara pour le Brésil
Deus quer levantar esse Brasil
Dieu veut relever ce Brésil
Deus quer levantar o Brasil
Dieu veut relever le Brésil
Presta atenção no que eu vou lhe dizer agora
Fais attention à ce que je vais te dire maintenant
O mundo está achando que os cristãos estão mortos
Le monde pense que les chrétiens sont morts
O mundo está achando que não existe mais cristão
Le monde pense qu'il n'y a plus de chrétiens
Que eles vão fazer o que eles quiserem
Qu'ils vont faire ce qu'ils veulent
Que vão implantar ideologia disso, daquilo, de gênero, não
Qu'ils vont imposer une idéologie de ceci, de cela, de genre, non
Esse Brasil é cristão
Ce Brésil est chrétien
E os cristãos vão se levantar em nome de Jesus
Et les chrétiens vont se lever au nom de Jésus
Não, não a tudo que vai contra Deus
Non, non à tout ce qui va contre Dieu
Aquele cristão que está ferido Deus vai levantar
Ce chrétien qui est blessé, Dieu va le relever
Aquele soldado se estiver ferido na batalha, Deus vai levantar
Ce soldat s'il est blessé dans la bataille, Dieu va le relever
E Deus é uma profecia para o Brasil
Et Dieu est une prophétie pour le Brésil
Deus vai levantar uma geração
Dieu va relever une génération
Para professar o nome dele neste mundo
Pour professer son nom dans ce monde
Deus vai restituir
Dieu va restaurer
Canta mais uma vez, restituirei
Chante encore une fois, je restaurerai
Restituirei tuas forças
Je restaurerai tes forces
E te atrairei a mim (e te darei)
Et je t'attirerai à moi (et je te donnerai)
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
(Ele vai restituir o Brasil) restituirei tuas forças
(Il va restaurer le Brésil) je restaurerai tes forces
E te atrairei a mim (e te darei)
Et je t'attirerai à moi (et je te donnerai)
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
Dá a mao pra pessoa que estiver do seu lado
Donne la main à la personne à côté de toi
E nós vamos cantar para o nosso Brasil, agora
Et nous allons chanter pour notre Brésil, maintenant
Vamos profetizar para o Brasil, sim ou não? (Sim)
Allons-nous prophétiser pour le Brésil, oui ou non ? (Oui)
Brasil, eu te levantarei
Brésil, je te relèverai
Porque o Brasil é o meu filho amado, meu filho querido
Parce que le Brésil est mon fils bien-aimé, mon fils chéri
Vai pro Brasil, vai
Vas-y pour le Brésil, vas-y
Eu te levantarei (levanta Brasil)
Je te relèverai (lève-toi Brésil)
Eu te levantarei (filho amado)
Je te relèverai (fils bien-aimé)
Filho amado, filho querido
Fils bien-aimé, fils chéri
(É uma profecia pro Brasil, vai, eu te levantarei Brasil)
(C'est une prophétie pour le Brésil, vas-y, je te relèverai Brésil)
Eu te levantarei
Je te relèverai
Eu te levantarei (filho amado)
Je te relèverai (fils bien-aimé)
Filho amado, filho querido (pra terminar, eu te levantarei)
Fils bien-aimé, fils chéri (pour finir, je te relèverai)
Eu te levantarei (levanta Brasil, levanta Brasil)
Je te relèverai (lève-toi Brésil, lève-toi Brésil)
Eu te levantarei
Je te relèverai
Filho amado (homens e mulheres novos vão se erguer nesse Brasil)
Fils bien-aimé (de nouveaux hommes et femmes vont se lever dans ce Brésil)
Filho querido (eu te levantarei)
Fils chéri (je te relèverai)
Eu te levantarei
Je te relèverai
Eu te levantarei
Je te relèverai
Filho amado, filho querido
Fils bien-aimé, fils chéri
(Pra terminar, ergue teu braço bem alto e diga "Deus te levantou")
(Pour finir, lève ton bras bien haut et dis "Dieu t'a relevé")
Deus te levantou
Dieu t'a relevé
Deus te levantou
Dieu t'a relevé
Você é amado
Tu es aimé
Você é querido
Tu es chéri
(Olha pra quem está do seu lado e diga pra ela Deus te levantou)
(Regarde la personne à côté de toi et dis-lui que Dieu l'a relevée)
Deus te levantou
Dieu t'a relevé
Deus te levantou
Dieu t'a relevé
(Você é amado) você é amado
(Tu es aimé) tu es aimé
(Você é querido) você é querido
(Tu es chéri) tu es chéri
E pra terminar, para o Brasil, Deus te levantou
Et pour finir, pour le Brésil, Dieu t'a relevé
Nós já cremos
Nous y croyons déjà
Deus te levantou
Dieu t'a relevé
Deus te levantou
Dieu t'a relevé
Filho amado
Fils bien-aimé
Filho querido
Fils chéri
E te darei novas vestes, filho amado
Et je te donnerai de nouveaux vêtements, fils bien-aimé
Viva a nossa nação
Vive notre nation
Deus vai levantar um povo
Dieu va relever un peuple
Um povo que Lhe adora, um povo que Lhe ama
Un peuple qui L'adore, un peuple qui L'aime
Um povo que Lhe serve
Un peuple qui Le sert
Deus tem uma profecia pra você hoje
Gott hat heute eine Prophezeiung für dich
E eu vim aqui trazer essa profecia (amém)
Und ich bin hier, um diese Prophezeiung zu bringen (Amen)
Não importa a situação como você se encontra
Es ist egal, in welcher Situation du dich befindest
Não importa como você aqui chegou
Es ist egal, wie du hierher gekommen bist
Deus vai levantar você (amém)
Gott wird dich aufrichten (Amen)
Você 'tá caído, 'tá ferido
Du bist gefallen, du bist verletzt
Deus vai levantar você
Gott wird dich aufrichten
E Deus vai restituir suas forças
Und Gott wird deine Kräfte wiederherstellen
Tudo o que você rejeitou de Deus, Deus vai te entregar de novo
Alles, was du von Gott abgelehnt hast, wird Gott dir wieder geben
Deus nunca vai abandonar você
Gott wird dich nie verlassen
Deus nunca vai desistir de você
Gott wird nie aufgeben
E essa noite é o dia que prova que Deus não desiste de você
Und diese Nacht ist der Tag, der beweist, dass Gott nicht aufgibt
Ele te trouxe aqui porque ela vai em nome de Jesus levantar você
Er hat dich hierher gebracht, weil er dich im Namen Jesu aufrichten wird
Ergue teus braços
Erhebe deine Arme
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Filho amado, filho querido
Geliebter Sohn, geliebter Sohn
Você é amado, você é querido
Du bist geliebt, du bist geliebt
Canta Santa Bárbara
Singt Santa Barbara
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Filho amado, filho querido (e Ele te fala)
Geliebter Sohn, geliebter Sohn (und Er spricht zu dir)
Restituirei tuas forças
Ich werde deine Kräfte wiederherstellen
E te atrairei a mim
Und ich werde dich zu mir ziehen
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
Restituirei tuas forças
Ich werde deine Kräfte wiederherstellen
E te atrairei a mim
Und ich werde dich zu mir ziehen
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
Deus 'tá te levantando
Gott richtet dich auf
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Filho amado, filho querido
Geliebter Sohn, geliebter Sohn
Pra valer agora, vai, pro Brasil ouvir
Jetzt wirklich, los, für Brasilien zu hören
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Filho amado, filho querido
Geliebter Sohn, geliebter Sohn
Mais uma vez, eu te levantarei
Noch einmal, ich werde dich aufrichten
Eu te levantarei (isso é uma profecia)
Ich werde dich aufrichten (das ist eine Prophezeiung)
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Filho amado (filho querido), filho querido
Geliebter Sohn (geliebter Sohn), geliebter Sohn
Restituirei
Ich werde wiederherstellen
Restituirei tuas forças
Ich werde deine Kräfte wiederherstellen
E te atrairei a mim
Und ich werde dich zu mir ziehen
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
Restituirei
Ich werde wiederherstellen
Restituirei tuas forças
Ich werde deine Kräfte wiederherstellen
E te atrairei a mim
Und ich werde dich zu mir ziehen
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
Ergue teus braços, ergue teu braço
Erhebe deine Arme, erhebe deinen Arm
Eu te levantarei (deixa deus te levantar)
Ich werde dich aufrichten (lass Gott dich aufrichten)
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Filho amado, filho querido
Geliebter Sohn, geliebter Sohn
Você, vai, pro Brasil ouvir
Du, geh, für Brasilien zu hören
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Filho amado, filho querido (restituirei)
Geliebter Sohn, geliebter Sohn (ich werde wiederherstellen)
Restituirei tuas forças
Ich werde deine Kräfte wiederherstellen
E te atrairei a mim
Und ich werde dich zu mir ziehen
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
Você é amado, você é querido, vai, restituirei
Du bist geliebt, du bist geliebt, geh, ich werde wiederherstellen
Restituirei tuas forças
Ich werde deine Kräfte wiederherstellen
E te atrairei a mim
Und ich werde dich zu mir ziehen
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
Restituirei tuas forças
Ich werde deine Kräfte wiederherstellen
E te atrairei a mim
Und ich werde dich zu mir ziehen
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
Acho que 'cê pode cantar isso pra pessoa que está do seu lado
Ich denke, du kannst das für die Person singen, die neben dir steht
Restituirei tuas forças
Ich werde deine Kräfte wiederherstellen
E te atrairei a mim
Und ich werde dich zu mir ziehen
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
Presta atenção aqui, presta atenção
Achte hier, achte auf
A profecia é para o Brasil
Die Prophezeiung ist für Brasilien
De santa Barbara para o Brasil
Von Santa Barbara nach Brasilien
Deus quer levantar esse Brasil
Gott will dieses Brasilien aufrichten
Deus quer levantar o Brasil
Gott will Brasilien aufrichten
Presta atenção no que eu vou lhe dizer agora
Achte auf das, was ich dir jetzt sagen werde
O mundo está achando que os cristãos estão mortos
Die Welt denkt, dass die Christen tot sind
O mundo está achando que não existe mais cristão
Die Welt denkt, dass es keine Christen mehr gibt
Que eles vão fazer o que eles quiserem
Dass sie tun können, was sie wollen
Que vão implantar ideologia disso, daquilo, de gênero, não
Dass sie Ideologien davon, davon, von Geschlecht, nein
Esse Brasil é cristão
Dieses Brasilien ist christlich
E os cristãos vão se levantar em nome de Jesus
Und die Christen werden sich im Namen Jesu erheben
Não, não a tudo que vai contra Deus
Nein, nein zu allem, was gegen Gott geht
Aquele cristão que está ferido Deus vai levantar
Dieser Christ, der verletzt ist, Gott wird ihn aufrichten
Aquele soldado se estiver ferido na batalha, Deus vai levantar
Dieser Soldat, wenn er in der Schlacht verletzt ist, Gott wird ihn aufrichten
E Deus é uma profecia para o Brasil
Und Gott ist eine Prophezeiung für Brasilien
Deus vai levantar uma geração
Gott wird eine Generation aufrichten
Para professar o nome dele neste mundo
Um seinen Namen in dieser Welt zu bekennen
Deus vai restituir
Gott wird wiederherstellen
Canta mais uma vez, restituirei
Sing noch einmal, ich werde wiederherstellen
Restituirei tuas forças
Ich werde deine Kräfte wiederherstellen
E te atrairei a mim (e te darei)
Und ich werde dich zu mir ziehen (und ich werde dir geben)
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
(Ele vai restituir o Brasil) restituirei tuas forças
(Er wird Brasilien wiederherstellen) Ich werde deine Kräfte wiederherstellen
E te atrairei a mim (e te darei)
Und ich werde dich zu mir ziehen (und ich werde dir geben)
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
Dá a mao pra pessoa que estiver do seu lado
Gib der Person neben dir die Hand
E nós vamos cantar para o nosso Brasil, agora
Und wir werden jetzt für unser Brasilien singen
Vamos profetizar para o Brasil, sim ou não? (Sim)
Wir werden für Brasilien prophezeien, ja oder nein? (Ja)
Brasil, eu te levantarei
Brasilien, ich werde dich aufrichten
Porque o Brasil é o meu filho amado, meu filho querido
Denn Brasilien ist mein geliebter Sohn, mein geliebter Sohn
Vai pro Brasil, vai
Geh nach Brasilien, geh
Eu te levantarei (levanta Brasil)
Ich werde dich aufrichten (aufrichten Brasilien)
Eu te levantarei (filho amado)
Ich werde dich aufrichten (geliebter Sohn)
Filho amado, filho querido
Geliebter Sohn, geliebter Sohn
(É uma profecia pro Brasil, vai, eu te levantarei Brasil)
(Es ist eine Prophezeiung für Brasilien, geh, ich werde dich aufrichten Brasilien)
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Eu te levantarei (filho amado)
Ich werde dich aufrichten (geliebter Sohn)
Filho amado, filho querido (pra terminar, eu te levantarei)
Geliebter Sohn, geliebter Sohn (um zu beenden, ich werde dich aufrichten)
Eu te levantarei (levanta Brasil, levanta Brasil)
Ich werde dich aufrichten (aufrichten Brasilien, aufrichten Brasilien)
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Filho amado (homens e mulheres novos vão se erguer nesse Brasil)
Geliebter Sohn (neue Männer und Frauen werden in diesem Brasilien aufstehen)
Filho querido (eu te levantarei)
Geliebter Sohn (ich werde dich aufrichten)
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Eu te levantarei
Ich werde dich aufrichten
Filho amado, filho querido
Geliebter Sohn, geliebter Sohn
(Pra terminar, ergue teu braço bem alto e diga "Deus te levantou")
(Um zu beenden, erhebe deinen Arm hoch und sage "Gott hat dich aufgerichtet")
Deus te levantou
Gott hat dich aufgerichtet
Deus te levantou
Gott hat dich aufgerichtet
Você é amado
Du bist geliebt
Você é querido
Du bist geliebt
(Olha pra quem está do seu lado e diga pra ela Deus te levantou)
(Schau zu der Person neben dir und sag ihr, Gott hat dich aufgerichtet)
Deus te levantou
Gott hat dich aufgerichtet
Deus te levantou
Gott hat dich aufgerichtet
(Você é amado) você é amado
(Du bist geliebt) du bist geliebt
(Você é querido) você é querido
(Du bist geliebt) du bist geliebt
E pra terminar, para o Brasil, Deus te levantou
Und um zu beenden, für Brasilien, Gott hat dich aufgerichtet
Nós já cremos
Wir glauben bereits
Deus te levantou
Gott hat dich aufgerichtet
Deus te levantou
Gott hat dich aufgerichtet
Filho amado
Geliebter Sohn
Filho querido
Geliebter Sohn
E te darei novas vestes, filho amado
Und ich werde dir neue Kleider geben, geliebter Sohn
Viva a nossa nação
Es lebe unsere Nation
Deus vai levantar um povo
Gott wird ein Volk aufrichten
Um povo que Lhe adora, um povo que Lhe ama
Ein Volk, das Ihn anbetet, ein Volk, das Ihn liebt
Um povo que Lhe serve
Ein Volk, das Ihm dient
Deus tem uma profecia pra você hoje
Dio ha una profezia per te oggi
E eu vim aqui trazer essa profecia (amém)
E sono venuto qui per portare questa profezia (amen)
Não importa a situação como você se encontra
Non importa la situazione in cui ti trovi
Não importa como você aqui chegou
Non importa come sei arrivato qui
Deus vai levantar você (amém)
Dio ti solleverà (amen)
Você 'tá caído, 'tá ferido
Sei caduto, sei ferito
Deus vai levantar você
Dio ti solleverà
E Deus vai restituir suas forças
E Dio restituirà le tue forze
Tudo o que você rejeitou de Deus, Deus vai te entregar de novo
Tutto ciò che hai rifiutato da Dio, Dio te lo darà di nuovo
Deus nunca vai abandonar você
Dio non ti abbandonerà mai
Deus nunca vai desistir de você
Dio non rinuncerà mai a te
E essa noite é o dia que prova que Deus não desiste de você
E questa notte è il giorno che dimostra che Dio non rinuncia a te
Ele te trouxe aqui porque ela vai em nome de Jesus levantar você
Ti ha portato qui perché lei solleverà te in nome di Gesù
Ergue teus braços
Alza le tue braccia
Eu te levantarei
Ti solleverò
Eu te levantarei
Ti solleverò
Filho amado, filho querido
Figlio amato, figlio caro
Você é amado, você é querido
Sei amato, sei caro
Canta Santa Bárbara
Canta Santa Barbara
Eu te levantarei
Ti solleverò
Eu te levantarei
Ti solleverò
Filho amado, filho querido (e Ele te fala)
Figlio amato, figlio caro (e Lui ti parla)
Restituirei tuas forças
Ripristinerò le tue forze
E te atrairei a mim
E ti attirerò a me
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
Restituirei tuas forças
Ripristinerò le tue forze
E te atrairei a mim
E ti attirerò a me
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
Deus 'tá te levantando
Dio ti sta sollevando
Eu te levantarei
Ti solleverò
Eu te levantarei
Ti solleverò
Filho amado, filho querido
Figlio amato, figlio caro
Pra valer agora, vai, pro Brasil ouvir
Per davvero ora, vai, per il Brasile ascoltare
Eu te levantarei
Ti solleverò
Eu te levantarei
Ti solleverò
Eu te levantarei
Ti solleverò
Filho amado, filho querido
Figlio amato, figlio caro
Mais uma vez, eu te levantarei
Ancora una volta, ti solleverò
Eu te levantarei (isso é uma profecia)
Ti solleverò (questa è una profezia)
Eu te levantarei
Ti solleverò
Filho amado (filho querido), filho querido
Figlio amato (figlio caro), figlio caro
Restituirei
Ripristinerò
Restituirei tuas forças
Ripristinerò le tue forze
E te atrairei a mim
E ti attirerò a me
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
Restituirei
Ripristinerò
Restituirei tuas forças
Ripristinerò le tue forze
E te atrairei a mim
E ti attirerò a me
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
Ergue teus braços, ergue teu braço
Alza le tue braccia, alza il tuo braccio
Eu te levantarei (deixa deus te levantar)
Ti solleverò (lascia che Dio ti sollevi)
Eu te levantarei
Ti solleverò
Filho amado, filho querido
Figlio amato, figlio caro
Você, vai, pro Brasil ouvir
Tu, vai, per il Brasile ascoltare
Eu te levantarei
Ti solleverò
Eu te levantarei
Ti solleverò
Eu te levantarei
Ti solleverò
Filho amado, filho querido (restituirei)
Figlio amato, figlio caro (ripristinerò)
Restituirei tuas forças
Ripristinerò le tue forze
E te atrairei a mim
E ti attirerò a me
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
Você é amado, você é querido, vai, restituirei
Sei amato, sei caro, vai, ripristinerò
Restituirei tuas forças
Ripristinerò le tue forze
E te atrairei a mim
E ti attirerò a me
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
Restituirei tuas forças
Ripristinerò le tue forze
E te atrairei a mim
E ti attirerò a me
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
Acho que 'cê pode cantar isso pra pessoa que está do seu lado
Penso che tu possa cantare questo alla persona accanto a te
Restituirei tuas forças
Ripristinerò le tue forze
E te atrairei a mim
E ti attirerò a me
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
Presta atenção aqui, presta atenção
Presta attenzione qui, presta attenzione
A profecia é para o Brasil
La profezia è per il Brasile
De santa Barbara para o Brasil
Da Santa Barbara per il Brasile
Deus quer levantar esse Brasil
Dio vuole sollevare questo Brasile
Deus quer levantar o Brasil
Dio vuole sollevare il Brasile
Presta atenção no que eu vou lhe dizer agora
Presta attenzione a quello che sto per dirti ora
O mundo está achando que os cristãos estão mortos
Il mondo pensa che i cristiani siano morti
O mundo está achando que não existe mais cristão
Il mondo pensa che non ci siano più cristiani
Que eles vão fazer o que eles quiserem
Che possono fare quello che vogliono
Que vão implantar ideologia disso, daquilo, de gênero, não
Che possono implementare ideologie di questo, di quello, di genere, no
Esse Brasil é cristão
Questo Brasile è cristiano
E os cristãos vão se levantar em nome de Jesus
E i cristiani si solleveranno in nome di Gesù
Não, não a tudo que vai contra Deus
No, no a tutto ciò che va contro Dio
Aquele cristão que está ferido Deus vai levantar
Quel cristiano che è ferito Dio lo solleverà
Aquele soldado se estiver ferido na batalha, Deus vai levantar
Quel soldato se è ferito in battaglia, Dio lo solleverà
E Deus é uma profecia para o Brasil
E Dio è una profezia per il Brasile
Deus vai levantar uma geração
Dio solleverà una generazione
Para professar o nome dele neste mundo
Per professare il suo nome in questo mondo
Deus vai restituir
Dio ripristinerà
Canta mais uma vez, restituirei
Canta ancora una volta, ripristinerò
Restituirei tuas forças
Ripristinerò le tue forze
E te atrairei a mim (e te darei)
E ti attirerò a me (e ti darò)
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
(Ele vai restituir o Brasil) restituirei tuas forças
(Egli ripristinerà il Brasile) ripristinerò le tue forze
E te atrairei a mim (e te darei)
E ti attirerò a me (e ti darò)
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
Dá a mao pra pessoa que estiver do seu lado
Dai la mano alla persona accanto a te
E nós vamos cantar para o nosso Brasil, agora
E canteremo per il nostro Brasile, ora
Vamos profetizar para o Brasil, sim ou não? (Sim)
Profetizzeremo per il Brasile, sì o no? (Sì)
Brasil, eu te levantarei
Brasile, ti solleverò
Porque o Brasil é o meu filho amado, meu filho querido
Perché il Brasile è il mio figlio amato, il mio figlio caro
Vai pro Brasil, vai
Vai per il Brasile, vai
Eu te levantarei (levanta Brasil)
Ti solleverò (solleva Brasile)
Eu te levantarei (filho amado)
Ti solleverò (figlio amato)
Filho amado, filho querido
Figlio amato, figlio caro
(É uma profecia pro Brasil, vai, eu te levantarei Brasil)
(È una profezia per il Brasile, vai, ti solleverò Brasile)
Eu te levantarei
Ti solleverò
Eu te levantarei (filho amado)
Ti solleverò (figlio amato)
Filho amado, filho querido (pra terminar, eu te levantarei)
Figlio amato, figlio caro (per finire, ti solleverò)
Eu te levantarei (levanta Brasil, levanta Brasil)
Ti solleverò (solleva Brasile, solleva Brasile)
Eu te levantarei
Ti solleverò
Filho amado (homens e mulheres novos vão se erguer nesse Brasil)
Figlio amato (uomini e donne nuovi si alzeranno in questo Brasile)
Filho querido (eu te levantarei)
Figlio caro (ti solleverò)
Eu te levantarei
Ti solleverò
Eu te levantarei
Ti solleverò
Filho amado, filho querido
Figlio amato, figlio caro
(Pra terminar, ergue teu braço bem alto e diga "Deus te levantou")
(Per finire, alza il tuo braccio alto e dì "Dio ti ha sollevato")
Deus te levantou
Dio ti ha sollevato
Deus te levantou
Dio ti ha sollevato
Você é amado
Sei amato
Você é querido
Sei caro
(Olha pra quem está do seu lado e diga pra ela Deus te levantou)
(Guarda chi è accanto a te e dille Dio ti ha sollevato)
Deus te levantou
Dio ti ha sollevato
Deus te levantou
Dio ti ha sollevato
(Você é amado) você é amado
(Sei amato) sei amato
(Você é querido) você é querido
(Sei caro) sei caro
E pra terminar, para o Brasil, Deus te levantou
E per finire, per il Brasile, Dio ti ha sollevato
Nós já cremos
Noi già crediamo
Deus te levantou
Dio ti ha sollevato
Deus te levantou
Dio ti ha sollevato
Filho amado
Figlio amato
Filho querido
Figlio caro
E te darei novas vestes, filho amado
E ti darò nuovi vestiti, figlio amato
Viva a nossa nação
Viva la nostra nazione
Deus vai levantar um povo
Dio solleverà un popolo
Um povo que Lhe adora, um povo que Lhe ama
Un popolo che Lo adora, un popolo che Lo ama
Um povo que Lhe serve
Un popolo che Lo serve

Curiosidades sobre a música Eu Te Levantarei [Ao Vivo] de Frei Gilson

Quando a música “Eu Te Levantarei [Ao Vivo]” foi lançada por Frei Gilson?
A música Eu Te Levantarei [Ao Vivo] foi lançada em 2018, no álbum “Acoustic Som do Monte”.

Músicas mais populares de Frei Gilson

Outros artistas de Gospel