Na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, ooh-ooh
Well, I have been in you, baby
You have been in me
And we have been so intimately
Entwined
And it sure was fine
I have been in you, baby
You have been in me
And so you see
We have be so together
I thought that we would never
Return from forever
(Return from forever)
(Return from forever)
You have been in me
And understandably
I have been in and outta you (in and outta you, in and outta you)
And everywhere
You want me to (in and outta you)
Yes, you know it's true
And while (I was inside)
I mighta been (undignified)
And that is maybe (why you cried)
I don't know
Maybe so, but what's the difference now?
(I have been in you, baby)
(You have been in me)
Aw, little girl, there ain't no time to wash yer stinky hand
Go 'head and roll over, I'm goin' in you again
In you again
In you again
In you again
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
I'm goin' in you again, baby
You can go in me too, it's true
I'm goin' in you again, baby
And later, when we get through
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
Na, na-na-na-na
Na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Well, I have been in you, baby
Bem, eu estive em você, baby
You have been in me
Você esteve em mim
And we have been so intimately
E nós estivemos tão intimamente
Entwined
Entrelaçados
And it sure was fine
E foi tão bom
I have been in you, baby
Eu estive em você, baby
You have been in me
Você esteve em mim
And so you see
E então você vê
We have be so together
Nós estivemos tão juntos
I thought that we would never
Eu pensei que nunca
Return from forever
Retornaríamos do para sempre
(Return from forever)
(Retornar do para sempre)
(Return from forever)
(Retornar do para sempre)
You have been in me
Você esteve em mim
And understandably
E compreensivelmente
I have been in and outta you (in and outta you, in and outta you)
Eu estive dentro e fora de você (dentro e fora de você, dentro e fora de você)
And everywhere
E em todo lugar
You want me to (in and outta you)
Você quer que eu esteja (dentro e fora de você)
Yes, you know it's true
Sim, você sabe que é verdade
And while (I was inside)
E enquanto (eu estava dentro)
I mighta been (undignified)
Eu poderia ter sido (indigno)
And that is maybe (why you cried)
E talvez seja por isso (que você chorou)
I don't know
Eu não sei
Maybe so, but what's the difference now?
Talvez sim, mas qual é a diferença agora?
(I have been in you, baby)
(Eu estive em você, baby)
(You have been in me)
(Você esteve em mim)
Aw, little girl, there ain't no time to wash yer stinky hand
Ah, garotinha, não há tempo para lavar suas mãos sujas
Go 'head and roll over, I'm goin' in you again
Vá em frente e vire, eu vou entrar em você de novo
In you again
Em você de novo
In you again
Em você de novo
In you again
Em você de novo
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Eu vou entrar em você de novo, aah! (em você de novo, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Eu vou entrar em você de novo, aah! (em você de novo, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Eu vou entrar em você de novo, aah! (em você de novo, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Eu vou entrar em você de novo, aah! (em você de novo, aah!)
I'm goin' in you again, baby
Eu vou entrar em você de novo, baby
You can go in me too, it's true
Você pode entrar em mim também, é verdade
I'm goin' in you again, baby
Eu vou entrar em você de novo, baby
And later, when we get through
E mais tarde, quando terminarmos
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Eu vou entrar em você de novo, aah! (em você de novo, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
Em você de novo (Eu vou entrar em você de novo, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
Em você de novo (Eu vou entrar em você de novo, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
Em você de novo (Eu vou entrar em você de novo, aah!)
Na, na-na-na-na
Na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Well, I have been in you, baby
Bueno, he estado en ti, nena
You have been in me
Has estado en mí
And we have been so intimately
Y hemos estado tan íntimamente
Entwined
Entrelazados
And it sure was fine
Y seguro que estuvo bien
I have been in you, baby
He estado en ti, nena
You have been in me
Has estado en mí
And so you see
Y así lo ves
We have be so together
Hemos estado tan juntos
I thought that we would never
Pensé que nunca
Return from forever
Regresaríamos de siempre
(Return from forever)
(Regresar de siempre)
(Return from forever)
(Regresar de siempre)
You have been in me
Has estado en mí
And understandably
Y comprensiblemente
I have been in and outta you (in and outta you, in and outta you)
He estado dentro y fuera de ti (dentro y fuera de ti, dentro y fuera de ti)
And everywhere
Y en todas partes
You want me to (in and outta you)
Donde quieres que esté (dentro y fuera de ti)
Yes, you know it's true
Sí, sabes que es verdad
And while (I was inside)
Y mientras (estaba dentro)
I mighta been (undignified)
Podría haber sido (indigno)
And that is maybe (why you cried)
Y eso es quizás (por qué lloraste)
I don't know
No lo sé
Maybe so, but what's the difference now?
Quizás sí, pero ¿qué diferencia hay ahora?
(I have been in you, baby)
(He estado en ti, nena)
(You have been in me)
(Has estado en mí)
Aw, little girl, there ain't no time to wash yer stinky hand
Ay, pequeña, no hay tiempo para lavar tus manos apestosas
Go 'head and roll over, I'm goin' in you again
Adelante y date la vuelta, voy a entrar en ti de nuevo
In you again
En ti de nuevo
In you again
En ti de nuevo
In you again
En ti de nuevo
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Voy a entrar en ti de nuevo, ¡aah! (en ti de nuevo, ¡aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Voy a entrar en ti de nuevo, ¡aah! (en ti de nuevo, ¡aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Voy a entrar en ti de nuevo, ¡aah! (en ti de nuevo, ¡aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Voy a entrar en ti de nuevo, ¡aah! (en ti de nuevo, ¡aah!)
I'm goin' in you again, baby
Voy a entrar en ti de nuevo, nena
You can go in me too, it's true
También puedes entrar en mí, es verdad
I'm goin' in you again, baby
Voy a entrar en ti de nuevo, nena
And later, when we get through
Y más tarde, cuando terminemos
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Voy a entrar en ti de nuevo, ¡aah! (en ti de nuevo, ¡aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
En ti de nuevo (Voy a entrar en ti de nuevo, ¡aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
En ti de nuevo (Voy a entrar en ti de nuevo, ¡aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
En ti de nuevo (Voy a entrar en ti de nuevo, ¡aah!)
Na, na-na-na-na
Na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Well, I have been in you, baby
Eh bien, j'ai été en toi, bébé
You have been in me
Tu as été en moi
And we have been so intimately
Et nous avons été si intimement
Entwined
Enlacés
And it sure was fine
Et c'était vraiment bien
I have been in you, baby
J'ai été en toi, bébé
You have been in me
Tu as été en moi
And so you see
Et donc tu vois
We have be so together
Nous avons été si ensemble
I thought that we would never
Je pensais que nous ne reviendrions jamais
Return from forever
De l'éternité
(Return from forever)
(Revenir de l'éternité)
(Return from forever)
(Revenir de l'éternité)
You have been in me
Tu as été en moi
And understandably
Et compréhensiblement
I have been in and outta you (in and outta you, in and outta you)
J'ai été en toi et hors de toi (en toi et hors de toi, en toi et hors de toi)
And everywhere
Et partout
You want me to (in and outta you)
Où tu veux que je sois (en toi et hors de toi)
Yes, you know it's true
Oui, tu sais que c'est vrai
And while (I was inside)
Et pendant que (j'étais à l'intérieur)
I mighta been (undignified)
Je pourrais avoir été (indigne)
And that is maybe (why you cried)
Et c'est peut-être (pourquoi tu as pleuré)
I don't know
Je ne sais pas
Maybe so, but what's the difference now?
Peut-être que oui, mais quelle est la différence maintenant ?
(I have been in you, baby)
(J'ai été en toi, bébé)
(You have been in me)
(Tu as été en moi)
Aw, little girl, there ain't no time to wash yer stinky hand
Oh, petite fille, il n'y a pas de temps pour laver ta main puante
Go 'head and roll over, I'm goin' in you again
Vas-y et retourne-toi, je vais en toi à nouveau
In you again
En toi à nouveau
In you again
En toi à nouveau
In you again
En toi à nouveau
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Je vais en toi à nouveau, aah ! (en toi à nouveau, aah !)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Je vais en toi à nouveau, aah ! (en toi à nouveau, aah !)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Je vais en toi à nouveau, aah ! (en toi à nouveau, aah !)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Je vais en toi à nouveau, aah ! (en toi à nouveau, aah !)
I'm goin' in you again, baby
Je vais en toi à nouveau, bébé
You can go in me too, it's true
Tu peux aussi aller en moi, c'est vrai
I'm goin' in you again, baby
Je vais en toi à nouveau, bébé
And later, when we get through
Et plus tard, quand nous aurons fini
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Je vais en toi à nouveau, aah ! (en toi à nouveau, aah !)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
En toi à nouveau (Je vais en toi à nouveau, aah !)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
En toi à nouveau (Je vais en toi à nouveau, aah !)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
En toi à nouveau (Je vais en toi à nouveau, aah !)
Na, na-na-na-na
Na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Well, I have been in you, baby
Nun, ich war in dir, Baby
You have been in me
Du warst in mir
And we have been so intimately
Und wir waren so intim
Entwined
Verflochten
And it sure was fine
Und es war sicherlich schön
I have been in you, baby
Ich war in dir, Baby
You have been in me
Du warst in mir
And so you see
Und so siehst du
We have be so together
Wir waren so zusammen
I thought that we would never
Ich dachte, wir würden niemals
Return from forever
Zurückkehren von für immer
(Return from forever)
(Zurückkehren von für immer)
(Return from forever)
(Zurückkehren von für immer)
You have been in me
Du warst in mir
And understandably
Und verständlicherweise
I have been in and outta you (in and outta you, in and outta you)
Ich war in und aus dir (in und aus dir, in und aus dir)
And everywhere
Und überall
You want me to (in and outta you)
Wo du mich haben willst (in und aus dir)
Yes, you know it's true
Ja, du weißt, es ist wahr
And while (I was inside)
Und während (ich drinnen war)
I mighta been (undignified)
Könnte ich (unwürdig gewesen sein)
And that is maybe (why you cried)
Und das ist vielleicht (warum du geweint hast)
I don't know
Ich weiß es nicht
Maybe so, but what's the difference now?
Vielleicht ja, aber was macht das jetzt aus?
(I have been in you, baby)
(Ich war in dir, Baby)
(You have been in me)
(Du warst in mir)
Aw, little girl, there ain't no time to wash yer stinky hand
Ach, kleines Mädchen, es gibt keine Zeit, deine stinkende Hand zu waschen
Go 'head and roll over, I'm goin' in you again
Leg dich ruhig hin, ich gehe wieder in dich hinein
In you again
In dich hinein
In you again
In dich hinein
In you again
In dich hinein
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Ich gehe wieder in dich hinein, aah! (in dich hinein, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Ich gehe wieder in dich hinein, aah! (in dich hinein, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Ich gehe wieder in dich hinein, aah! (in dich hinein, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Ich gehe wieder in dich hinein, aah! (in dich hinein, aah!)
I'm goin' in you again, baby
Ich gehe wieder in dich hinein, Baby
You can go in me too, it's true
Du kannst auch in mich hineingehen, das ist wahr
I'm goin' in you again, baby
Ich gehe wieder in dich hinein, Baby
And later, when we get through
Und später, wenn wir fertig sind
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Ich gehe wieder in dich hinein, aah! (in dich hinein, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
In dich hinein (Ich gehe wieder in dich hinein, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
In dich hinein (Ich gehe wieder in dich hinein, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
In dich hinein (Ich gehe wieder in dich hinein, aah!)
Na, na-na-na-na
Na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, na, na-na-na-na
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Well, I have been in you, baby
Beh, sono stato in te, baby
You have been in me
Tu sei stata in me
And we have been so intimately
E siamo stati così intimamente
Entwined
Intrecciati
And it sure was fine
Ed è stato davvero bello
I have been in you, baby
Sono stato in te, baby
You have been in me
Tu sei stata in me
And so you see
E quindi vedi
We have be so together
Siamo stati così uniti
I thought that we would never
Pensavo che non saremmo mai
Return from forever
Tornati dall'eterno
(Return from forever)
(Tornati dall'eterno)
(Return from forever)
(Tornati dall'eterno)
You have been in me
Tu sei stata in me
And understandably
E comprensibilmente
I have been in and outta you (in and outta you, in and outta you)
Sono stato dentro e fuori di te (dentro e fuori di te, dentro e fuori di te)
And everywhere
E ovunque
You want me to (in and outta you)
Tu mi vuoi (dentro e fuori di te)
Yes, you know it's true
Sì, sai che è vero
And while (I was inside)
E mentre (ero dentro)
I mighta been (undignified)
Potrei essere stato (indigno)
And that is maybe (why you cried)
E forse è per questo (che hai pianto)
I don't know
Non lo so
Maybe so, but what's the difference now?
Forse sì, ma qual è la differenza ora?
(I have been in you, baby)
(Sono stato in te, baby)
(You have been in me)
(Tu sei stata in me)
Aw, little girl, there ain't no time to wash yer stinky hand
Aw, piccola, non c'è tempo per lavare le tue mani puzzolenti
Go 'head and roll over, I'm goin' in you again
Vai avanti e girati, sto entrando di nuovo in te
In you again
Di nuovo in te
In you again
Di nuovo in te
In you again
Di nuovo in te
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Sto entrando di nuovo in te, aah! (di nuovo in te, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Sto entrando di nuovo in te, aah! (di nuovo in te, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Sto entrando di nuovo in te, aah! (di nuovo in te, aah!)
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Sto entrando di nuovo in te, aah! (di nuovo in te, aah!)
I'm goin' in you again, baby
Sto entrando di nuovo in te, baby
You can go in me too, it's true
Puoi entrare anche in me, è vero
I'm goin' in you again, baby
Sto entrando di nuovo in te, baby
And later, when we get through
E poi, quando avremo finito
I'm goin' in you again, aah! (in you again, aah!)
Sto entrando di nuovo in te, aah! (di nuovo in te, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
Di nuovo in te (Sto entrando di nuovo in te, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
Di nuovo in te (Sto entrando di nuovo in te, aah!)
In you again (I'm goin' in you again, aah!)
Di nuovo in te (Sto entrando di nuovo in te, aah!)