Frank Christopher Carter, CAM BLACKWOOD, CHRISTOPHER FRANK CARTER, DEAN RICHARDSON, TOM SVEN VISSER
We all come from an explosion in the sky
One day there was nothing and the next there was life
And all the rivers and the mountains and the sun and the moon
And then all of a sudden there's a cloud of doom
It's a trap
And there's no comfort fitting in
A fake safety that no one believes in
And if it goes against who you think you are
It's the death of happiness
Go and get the crowbar
We all fell down from a tired dying star
Star dust on the breeze to fuckin' pick an avatar
From nothing into all and then the next thing to arrive
Is the terrifying fear of how you're supposed to live your life
It's a trap
And there's no comfort fitting in
A fake safety that no one believes in
And if it goes against who you think you are
It's the death of happiness
Go and get the crowbar
People everywhere will try to bring you down
Those jealous motherfuckers they will try and take your crown
It's easier for them to put you in a box
Keep you safely locked away because they hate it when the boat's rocked
But fuck 'em all, they don't tell us who we are
So when they try and lock you up, go and get the fucking crowbar!
It's a trap
There's no comfort fitting in
A fake safety that no one believes in
And if it goes against who you think you are
It's the death of happiness
Go and get the crowbar
We all come from an explosion in the sky
Todos nós viemos de uma explosão no céu
One day there was nothing and the next there was life
Um dia não havia nada e no próximo havia vida
And all the rivers and the mountains and the sun and the moon
E todos os rios e as montanhas e o sol e a lua
And then all of a sudden there's a cloud of doom
E então, de repente, há uma nuvem de desgraça
It's a trap
É uma armadilha
And there's no comfort fitting in
E não há conforto em se encaixar
A fake safety that no one believes in
Uma falsa segurança em que ninguém acredita
And if it goes against who you think you are
E se isso vai contra quem você acha que é
It's the death of happiness
É a morte da felicidade
Go and get the crowbar
Vá e pegue a barra de ferro
We all fell down from a tired dying star
Todos nós caímos de uma estrela cansada e moribunda
Star dust on the breeze to fuckin' pick an avatar
Poeira de estrela na brisa para escolher um avatar
From nothing into all and then the next thing to arrive
De nada para tudo e então a próxima coisa a chegar
Is the terrifying fear of how you're supposed to live your life
É o medo aterrorizante de como você deve viver sua vida
It's a trap
É uma armadilha
And there's no comfort fitting in
E não há conforto em se encaixar
A fake safety that no one believes in
Uma falsa segurança em que ninguém acredita
And if it goes against who you think you are
E se isso vai contra quem você acha que é
It's the death of happiness
É a morte da felicidade
Go and get the crowbar
Vá e pegue a barra de ferro
People everywhere will try to bring you down
Pessoas em todos os lugares tentarão te derrubar
Those jealous motherfuckers they will try and take your crown
Esses filhos da mãe ciumentos tentarão tomar sua coroa
It's easier for them to put you in a box
É mais fácil para eles te colocar em uma caixa
Keep you safely locked away because they hate it when the boat's rocked
Mantenha você trancado em segurança porque eles odeiam quando o barco balança
But fuck 'em all, they don't tell us who we are
Mas dane-se todos eles, eles não nos dizem quem somos
So when they try and lock you up, go and get the fucking crowbar!
Então, quando eles tentarem te trancar, vá e pegue a maldita barra de ferro!
It's a trap
É uma armadilha
There's no comfort fitting in
Não há conforto em se encaixar
A fake safety that no one believes in
Uma falsa segurança em que ninguém acredita
And if it goes against who you think you are
E se isso vai contra quem você acha que é
It's the death of happiness
É a morte da felicidade
Go and get the crowbar
Vá e pegue a barra de ferro
[Verse 1]
We all come from an explosion in the sky
One day there was nothing and the next there was life
And all the rivers and the mountains and the sun and the moon
And then all of a sudden there's a cloud of doom
[Chorus]
It’s a trap and there's no comfort fitting in
A fake safety that no one believes in
And if it goes against who you think you are
It's the death of happiness
Go and get the crowbar
[Verse 2]
We all fell down from a giant dying star
Stardust on the breeze, to fuckin’ pick an avatar
From nothing into all and then the next thing to arrive
Is a terrifying fear of how you're supposed to live your life
[Chorus]
It's a trap and there's no comfort fitting in
A fake safety that no one believes in
And if it goes against who you think you are
It's the death of happiness
Go and get the crowbar
[Bridge]
People everywhere will try to bring you down
Those jealous motherfuckers, they will try and take your crown
It's easier for them to put you in a box
Keep you safely locked away because they hate it when the boat's rocked
But fuck 'em all, they don’t tell us who we are
So when they try and lock you up, go and get the fucking crowbar!
[Chorus]
It’s a trap and there's no comfort fitting in
A fake safety that no one believes in
And if it goes against who you think you are
It’s the death of happiness
Go and get the crowbar
We all come from an explosion in the sky
Todos venimos de una explosión en el cielo
One day there was nothing and the next there was life
Un día no había nada y al siguiente había vida
And all the rivers and the mountains and the sun and the moon
Y todos los ríos y las montañas y el sol y la luna
And then all of a sudden there's a cloud of doom
Y luego de repente hay una nube de condena
It's a trap
Es una trampa
And there's no comfort fitting in
Y no hay comodidad en encajar
A fake safety that no one believes in
Una falsa seguridad en la que nadie cree
And if it goes against who you think you are
Y si va en contra de quién crees que eres
It's the death of happiness
Es la muerte de la felicidad
Go and get the crowbar
Ve y consigue la palanca
We all fell down from a tired dying star
Todos caímos de una estrella moribunda y cansada
Star dust on the breeze to fuckin' pick an avatar
Polvo de estrella en la brisa para malditamente elegir un avatar
From nothing into all and then the next thing to arrive
De la nada a todo y luego lo siguiente en llegar
Is the terrifying fear of how you're supposed to live your life
Es el terrorífico miedo de cómo se supone que debes vivir tu vida
It's a trap
Es una trampa
And there's no comfort fitting in
Y no hay comodidad en encajar
A fake safety that no one believes in
Una falsa seguridad en la que nadie cree
And if it goes against who you think you are
Y si va en contra de quién crees que eres
It's the death of happiness
Es la muerte de la felicidad
Go and get the crowbar
Ve y consigue la palanca
People everywhere will try to bring you down
La gente en todas partes intentará derribarte
Those jealous motherfuckers they will try and take your crown
Esos malditos celosos intentarán quitarte tu corona
It's easier for them to put you in a box
Es más fácil para ellos meterte en una caja
Keep you safely locked away because they hate it when the boat's rocked
Mantente a salvo y encerrado porque odian cuando se mece el barco
But fuck 'em all, they don't tell us who we are
Pero que se jodan todos, ellos no nos dicen quiénes somos
So when they try and lock you up, go and get the fucking crowbar!
Así que cuando intenten encerrarte, ¡ve y consigue la maldita palanca!
It's a trap
Es una trampa
There's no comfort fitting in
No hay comodidad en encajar
A fake safety that no one believes in
Una falsa seguridad en la que nadie cree
And if it goes against who you think you are
Y si va en contra de quién crees que eres
It's the death of happiness
Es la muerte de la felicidad
Go and get the crowbar
Ve y consigue la palanca
We all come from an explosion in the sky
Nous venons tous d'une explosion dans le ciel
One day there was nothing and the next there was life
Un jour il n'y avait rien et le lendemain il y avait la vie
And all the rivers and the mountains and the sun and the moon
Et toutes les rivières et les montagnes et le soleil et la lune
And then all of a sudden there's a cloud of doom
Et puis tout à coup il y a un nuage de malheur
It's a trap
C'est un piège
And there's no comfort fitting in
Et il n'y a aucun confort à s'intégrer
A fake safety that no one believes in
Une fausse sécurité en laquelle personne ne croit
And if it goes against who you think you are
Et si cela va à l'encontre de qui vous pensez être
It's the death of happiness
C'est la mort du bonheur
Go and get the crowbar
Allez chercher le pied-de-biche
We all fell down from a tired dying star
Nous sommes tous tombés d'une étoile mourante et fatiguée
Star dust on the breeze to fuckin' pick an avatar
Poussière d'étoile sur la brise pour putain de choisir un avatar
From nothing into all and then the next thing to arrive
De rien à tout et puis la prochaine chose à arriver
Is the terrifying fear of how you're supposed to live your life
C'est la peur terrifiante de comment vous êtes censé vivre votre vie
It's a trap
C'est un piège
And there's no comfort fitting in
Et il n'y a aucun confort à s'intégrer
A fake safety that no one believes in
Une fausse sécurité en laquelle personne ne croit
And if it goes against who you think you are
Et si cela va à l'encontre de qui vous pensez être
It's the death of happiness
C'est la mort du bonheur
Go and get the crowbar
Allez chercher le pied-de-biche
People everywhere will try to bring you down
Les gens partout essaieront de vous abattre
Those jealous motherfuckers they will try and take your crown
Ces putains de jaloux essaieront de prendre votre couronne
It's easier for them to put you in a box
Il est plus facile pour eux de vous mettre dans une boîte
Keep you safely locked away because they hate it when the boat's rocked
Vous garder en sécurité enfermé parce qu'ils détestent quand le bateau est secoué
But fuck 'em all, they don't tell us who we are
Mais qu'ils aillent tous se faire foutre, ils ne nous disent pas qui nous sommes
So when they try and lock you up, go and get the fucking crowbar!
Alors quand ils essaient de vous enfermer, allez chercher le putain de pied-de-biche!
It's a trap
C'est un piège
There's no comfort fitting in
Il n'y a aucun confort à s'intégrer
A fake safety that no one believes in
Une fausse sécurité en laquelle personne ne croit
And if it goes against who you think you are
Et si cela va à l'encontre de qui vous pensez être
It's the death of happiness
C'est la mort du bonheur
Go and get the crowbar
Allez chercher le pied-de-biche
We all come from an explosion in the sky
Wir alle kommen von einer Explosion am Himmel
One day there was nothing and the next there was life
Eines Tages gab es nichts und am nächsten gab es Leben
And all the rivers and the mountains and the sun and the moon
Und all die Flüsse und die Berge und die Sonne und der Mond
And then all of a sudden there's a cloud of doom
Und dann plötzlich gibt es eine Wolke des Verderbens
It's a trap
Es ist eine Falle
And there's no comfort fitting in
Und es gibt keinen Trost darin, sich anzupassen
A fake safety that no one believes in
Eine falsche Sicherheit, an die niemand glaubt
And if it goes against who you think you are
Und wenn es gegen das geht, wer du denkst, dass du bist
It's the death of happiness
Es ist der Tod des Glücks
Go and get the crowbar
Geh und hol den Brecheisen
We all fell down from a tired dying star
Wir alle fielen von einem müden sterbenden Stern
Star dust on the breeze to fuckin' pick an avatar
Sternenstaub auf der Brise, um verdammt noch mal einen Avatar zu wählen
From nothing into all and then the next thing to arrive
Von nichts zu allem und dann das nächste, was kommt
Is the terrifying fear of how you're supposed to live your life
Ist die erschreckende Angst, wie du dein Leben leben solltest
It's a trap
Es ist eine Falle
And there's no comfort fitting in
Und es gibt keinen Trost darin, sich anzupassen
A fake safety that no one believes in
Eine falsche Sicherheit, an die niemand glaubt
And if it goes against who you think you are
Und wenn es gegen das geht, wer du denkst, dass du bist
It's the death of happiness
Es ist der Tod des Glücks
Go and get the crowbar
Geh und hol den Brecheisen
People everywhere will try to bring you down
Menschen überall werden versuchen, dich runterzubringen
Those jealous motherfuckers they will try and take your crown
Diese eifersüchtigen Mistkerle werden versuchen, deine Krone zu nehmen
It's easier for them to put you in a box
Es ist einfacher für sie, dich in eine Schachtel zu stecken
Keep you safely locked away because they hate it when the boat's rocked
Dich sicher weggesperrt zu halten, weil sie es hassen, wenn das Boot schaukelt
But fuck 'em all, they don't tell us who we are
Aber fick sie alle, sie sagen uns nicht, wer wir sind
So when they try and lock you up, go and get the fucking crowbar!
Also wenn sie versuchen, dich einzusperren, geh und hol den verdammten Brecheisen!
It's a trap
Es ist eine Falle
There's no comfort fitting in
Es gibt keinen Trost darin, sich anzupassen
A fake safety that no one believes in
Eine falsche Sicherheit, an die niemand glaubt
And if it goes against who you think you are
Und wenn es gegen das geht, wer du denkst, dass du bist
It's the death of happiness
Es ist der Tod des Glücks
Go and get the crowbar
Geh und hol den Brecheisen
We all come from an explosion in the sky
Veniamo tutti da un'esplosione nel cielo
One day there was nothing and the next there was life
Un giorno non c'era nulla e il giorno dopo c'era la vita
And all the rivers and the mountains and the sun and the moon
E tutti i fiumi e le montagne e il sole e la luna
And then all of a sudden there's a cloud of doom
E poi all'improvviso c'è una nuvola di rovina
It's a trap
È una trappola
And there's no comfort fitting in
E non c'è conforto nell'adattarsi
A fake safety that no one believes in
Una falsa sicurezza in cui nessuno crede
And if it goes against who you think you are
E se va contro chi pensi di essere
It's the death of happiness
È la morte della felicità
Go and get the crowbar
Vai a prendere il piede di porco
We all fell down from a tired dying star
Siamo tutti caduti da una stella morente stanca
Star dust on the breeze to fuckin' pick an avatar
Polvere di stelle sulla brezza per scegliere un avatar
From nothing into all and then the next thing to arrive
Dal nulla a tutto e poi la prossima cosa ad arrivare
Is the terrifying fear of how you're supposed to live your life
È la paura terrificante di come dovresti vivere la tua vita
It's a trap
È una trappola
And there's no comfort fitting in
E non c'è conforto nell'adattarsi
A fake safety that no one believes in
Una falsa sicurezza in cui nessuno crede
And if it goes against who you think you are
E se va contro chi pensi di essere
It's the death of happiness
È la morte della felicità
Go and get the crowbar
Vai a prendere il piede di porco
People everywhere will try to bring you down
Le persone ovunque cercheranno di abbatterti
Those jealous motherfuckers they will try and take your crown
Quei maledetti invidiosi cercheranno di prendere la tua corona
It's easier for them to put you in a box
È più facile per loro metterti in una scatola
Keep you safely locked away because they hate it when the boat's rocked
Tenerti al sicuro perché odiano quando la barca si muove
But fuck 'em all, they don't tell us who we are
Ma che se ne fregano tutti, non ci dicono chi siamo
So when they try and lock you up, go and get the fucking crowbar!
Quindi quando cercano di rinchiuderti, vai a prendere il cazzo di piede di porco!
It's a trap
È una trappola
There's no comfort fitting in
Non c'è conforto nell'adattarsi
A fake safety that no one believes in
Una falsa sicurezza in cui nessuno crede
And if it goes against who you think you are
E se va contro chi pensi di essere
It's the death of happiness
È la morte della felicità
Go and get the crowbar
Vai a prendere il piede di porco