James Horton, Jean Claude Olivier, Ronald Broomfield, Samuel J. Barnes, Shawn Carter
Yeah
I, I
Firm biz, what is, Blackstreet (I, I)
Ooh (Na Na, steady rise, peace, dada), baby
I gotta get you home with me tonight (gotta get you home, come on)
Hold up, let's take it from the top, I, Fox
Gets my swerve on, floss pure rocks
In the six drop, boo, and it don't stop
See money lookin alright, yeah what up, pap'?
'Cross the room throwin' signals, I'm throwin' 'em back
Flirtin', 'cause I digs you like that
Peep baby boy style, hopin' we match
You sent me Crown Royale with a note attached
You said, "You look like the type that know what you like"
I could tell by the je-wels you go for the ice
Plus you wear the shoes well, the suits flows nice
I don't like the notes too well, let's be more precise
Meet me by the VIP let's pow wow
Whisper in my ear like, "Boo, let's bounce now"
I'm 'bout to say peace to my mans for you
When it's all said and done, I got plans for you (gotta get you home tonight)
He said
Ooh, baby, gotta get you home with me
Gotta get you home with me tonight (uh oh, uh oh)
Ooh, baby, oh
Gotta get you home with me tonight, c'mon, c'mon
At the bar high-post, frontin', I toast
Gettin' my flirt on, playa, ain't nuttin'
You tryin to say the right words to get us out of here
Jackpot, what he said, "It's bullshit in here"
And his smile blind like the shine on his necklace
Mind tellin me no, body tellin me exit
Breasts said yes, give me more wet kisses, uh
Twist my body like the Excorist, hey (come on)
The way he licked his lips, he was mackin
True thug passion, I'm like, "Slow down before you crashin"
Never mind him, he ain't thinkin 'bout you
Or the way we sex, on the villa up in Malibu
Marry who? Daddy please
I'm takin it all from the stash to the keys
So let me see, boo, I'm bout to dead my mans for you
When it's all said and done, I got plans for you (oh, baby)
He said
Ooh, baby (I need you right here in my life)
I gotta get you home with me tonight
Gotta get you home with me tonight (uh-oh, uh-oh)
Ooh, baby (baby, I need you)
Gotta get you home with me tonight (right here)
Grabbed me by the hand and led the way
Outside of the club, talkin' to Valet
Mind started to stray, million miles away
Contemplatin' goin back to his crib to parlay
Jumped in the passenger seat, relaxed my feet
As he threw on Blackstreet, casually
And we cruised the metro on premium petrol
Eyes sized up my thighs and couldn't let go
Tata's perkin', you're makin' me high
Like Toni, work me, take me, I'm hot
I thought for a second and then my mind went
Sex all around the car, isn't it ironic? (Haha)
Back to reality, the soul to soul
Breathin' heavily but still in control
Lost the shy girl role, put my hand on his leg
With sex in his eyes, he turned and then he said (tonight, baby)
Ooh, baby (c'mon, c'mon, Foxy, c'mon)
I gotta get you home with me tonight
Whatever you want me to do (uh oh, uh oh)
Ooh, baby (do it for you baby, ah, yeah)
Gotta get you home with me tonight (I need it in my life, oh-oh, yeah)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Yeah
Sim
I, I
Eu, eu
Firm biz, what is, Blackstreet (I, I)
Negócio firme, o que é, Blackstreet (Eu, eu)
Ooh (Na Na, steady rise, peace, dada), baby
Ooh (Na Na, ascensão constante, paz, dada), baby
I gotta get you home with me tonight (gotta get you home, come on)
Eu tenho que te levar para casa comigo esta noite (tenho que te levar para casa, vamos lá)
Hold up, let's take it from the top, I, Fox
Espere, vamos começar do topo, eu, Fox
Gets my swerve on, floss pure rocks
Pego minha onda, ostento pedras puras
In the six drop, boo, and it don't stop
No seis gotas, boo, e não para
See money lookin alright, yeah what up, pap'?
Vejo dinheiro parecendo bom, sim, e aí, pap'?
'Cross the room throwin' signals, I'm throwin' 'em back
Do outro lado da sala jogando sinais, eu estou jogando de volta
Flirtin', 'cause I digs you like that
Flertando, porque eu gosto de você assim
Peep baby boy style, hopin' we match
Observo o estilo do garoto, esperando que combinemos
You sent me Crown Royale with a note attached
Você me mandou Crown Royale com um bilhete anexado
You said, "You look like the type that know what you like"
Você disse, "Você parece o tipo que sabe o que gosta"
I could tell by the je-wels you go for the ice
Eu posso dizer pelas joias que você vai para o gelo
Plus you wear the shoes well, the suits flows nice
Além disso, você usa bem os sapatos, os ternos fluem bem
I don't like the notes too well, let's be more precise
Eu não gosto muito das notas, vamos ser mais precisos
Meet me by the VIP let's pow wow
Encontre-me no VIP, vamos conversar
Whisper in my ear like, "Boo, let's bounce now"
Sussurre no meu ouvido como, "Boo, vamos sair agora"
I'm 'bout to say peace to my mans for you
Estou prestes a dizer paz para meus manos por você
When it's all said and done, I got plans for you (gotta get you home tonight)
Quando tudo estiver dito e feito, eu tenho planos para você (tenho que te levar para casa esta noite)
He said
Ele disse
Ooh, baby, gotta get you home with me
Ooh, baby, tenho que te levar para casa comigo
Gotta get you home with me tonight (uh oh, uh oh)
Tenho que te levar para casa comigo esta noite (uh oh, uh oh)
Ooh, baby, oh
Ooh, baby, oh
Gotta get you home with me tonight, c'mon, c'mon
Tenho que te levar para casa comigo esta noite, vamos lá, vamos lá
At the bar high-post, frontin', I toast
No bar alto-posto, ostentando, eu brindo
Gettin' my flirt on, playa, ain't nuttin'
Fazendo meu flerte, jogador, não é nada
You tryin to say the right words to get us out of here
Você tentando dizer as palavras certas para nos tirar daqui
Jackpot, what he said, "It's bullshit in here"
Jackpot, o que ele disse, "É besteira aqui"
And his smile blind like the shine on his necklace
E o sorriso dele cega como o brilho do colar dele
Mind tellin me no, body tellin me exit
Mente me dizendo não, corpo me dizendo saída
Breasts said yes, give me more wet kisses, uh
Seios disseram sim, me dê mais beijos molhados, uh
Twist my body like the Excorist, hey (come on)
Torça meu corpo como o Exorcista, hey (vamos lá)
The way he licked his lips, he was mackin
O jeito que ele lambeu os lábios, ele estava paquerando
True thug passion, I'm like, "Slow down before you crashin"
Verdadeira paixão de bandido, eu sou como, "Vá devagar antes de bater"
Never mind him, he ain't thinkin 'bout you
Não ligue para ele, ele não está pensando em você
Or the way we sex, on the villa up in Malibu
Ou no jeito que fazemos sexo, na vila em Malibu
Marry who? Daddy please
Casar com quem? Papai, por favor
I'm takin it all from the stash to the keys
Estou levando tudo, do esconderijo às chaves
So let me see, boo, I'm bout to dead my mans for you
Então, deixe-me ver, boo, estou prestes a matar meus manos por você
When it's all said and done, I got plans for you (oh, baby)
Quando tudo estiver dito e feito, eu tenho planos para você (oh, baby)
He said
Ele disse
Ooh, baby (I need you right here in my life)
Ooh, baby (eu preciso de você bem aqui na minha vida)
I gotta get you home with me tonight
Eu tenho que te levar para casa comigo esta noite
Gotta get you home with me tonight (uh-oh, uh-oh)
Tenho que te levar para casa comigo esta noite (uh-oh, uh-oh)
Ooh, baby (baby, I need you)
Ooh, baby (baby, eu preciso de você)
Gotta get you home with me tonight (right here)
Tenho que te levar para casa comigo esta noite (bem aqui)
Grabbed me by the hand and led the way
Pegou-me pela mão e mostrou o caminho
Outside of the club, talkin' to Valet
Fora do clube, falando com o manobrista
Mind started to stray, million miles away
Mente começou a vagar, a milhões de milhas de distância
Contemplatin' goin back to his crib to parlay
Contemplando voltar para o apartamento dele para parlay
Jumped in the passenger seat, relaxed my feet
Pulei no banco do passageiro, relaxei meus pés
As he threw on Blackstreet, casually
Enquanto ele colocava Blackstreet, casualmente
And we cruised the metro on premium petrol
E nós cruzamos o metrô com gasolina premium
Eyes sized up my thighs and couldn't let go
Olhos mediram minhas coxas e não conseguiram soltar
Tata's perkin', you're makin' me high
Tata's perkin', você está me deixando alta
Like Toni, work me, take me, I'm hot
Como Toni, trabalhe-me, leve-me, estou quente
I thought for a second and then my mind went
Pensei por um segundo e então minha mente foi
Sex all around the car, isn't it ironic? (Haha)
Sexo ao redor do carro, não é irônico? (Haha)
Back to reality, the soul to soul
De volta à realidade, a alma para a alma
Breathin' heavily but still in control
Respirando pesadamente, mas ainda no controle
Lost the shy girl role, put my hand on his leg
Perdi o papel de garota tímida, coloquei minha mão na perna dele
With sex in his eyes, he turned and then he said (tonight, baby)
Com sexo nos olhos, ele virou e então ele disse (esta noite, baby)
Ooh, baby (c'mon, c'mon, Foxy, c'mon)
Ooh, baby (vamos lá, vamos lá, Foxy, vamos lá)
I gotta get you home with me tonight
Eu tenho que te levar para casa comigo esta noite
Whatever you want me to do (uh oh, uh oh)
O que você quiser que eu faça (uh oh, uh oh)
Ooh, baby (do it for you baby, ah, yeah)
Ooh, baby (faço por você, baby, ah, sim)
Gotta get you home with me tonight (I need it in my life, oh-oh, yeah)
Tenho que te levar para casa comigo esta noite (eu preciso na minha vida, oh-oh, sim)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, baby (eu, eu tenho que te levar para casa esta noite)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Eu tenho que te levar para casa comigo esta noite (eu, eu tenho que te levar para casa esta noite)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, baby (eu, eu tenho que te levar para casa esta noite)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Eu tenho que te levar para casa comigo esta noite (eu, eu tenho que te levar para casa esta noite)
Yeah
Sí
I, I
Yo, yo
Firm biz, what is, Blackstreet (I, I)
Negocio firme, qué es, Blackstreet (yo, yo)
Ooh (Na Na, steady rise, peace, dada), baby
Ooh (Na Na, ascenso constante, paz, dada), bebé
I gotta get you home with me tonight (gotta get you home, come on)
Tengo que llevarte a casa conmigo esta noche (tengo que llevarte a casa, vamos)
Hold up, let's take it from the top, I, Fox
Espera, vamos a empezar desde el principio, yo, Fox
Gets my swerve on, floss pure rocks
Consigo mi desvío, floss puras rocas
In the six drop, boo, and it don't stop
En el seis cae, boo, y no se detiene
See money lookin alright, yeah what up, pap'?
Veo dinero luciendo bien, sí, ¿qué pasa, papá?
'Cross the room throwin' signals, I'm throwin' 'em back
A través de la sala lanzando señales, yo las devuelvo
Flirtin', 'cause I digs you like that
Coqueteando, porque te cavo así
Peep baby boy style, hopin' we match
Observo el estilo de baby boy, esperando que coincidamos
You sent me Crown Royale with a note attached
Me enviaste Crown Royale con una nota adjunta
You said, "You look like the type that know what you like"
Dijiste: "Pareces el tipo que sabe lo que le gusta"
I could tell by the je-wels you go for the ice
Podría decir por las joyas que te gusta el hielo
Plus you wear the shoes well, the suits flows nice
Además, llevas bien los zapatos, los trajes fluyen bien
I don't like the notes too well, let's be more precise
No me gustan las notas demasiado bien, seamos más precisos
Meet me by the VIP let's pow wow
Encuéntrame en el VIP, hablemos
Whisper in my ear like, "Boo, let's bounce now"
Susurra en mi oído como, "Boo, vámonos ahora"
I'm 'bout to say peace to my mans for you
Estoy a punto de decir paz a mis hombres por ti
When it's all said and done, I got plans for you (gotta get you home tonight)
Cuando todo esté dicho y hecho, tengo planes para ti (tengo que llevarte a casa esta noche)
He said
Él dijo
Ooh, baby, gotta get you home with me
Ooh, bebé, tengo que llevarte a casa conmigo
Gotta get you home with me tonight (uh oh, uh oh)
Tengo que llevarte a casa conmigo esta noche (uh oh, uh oh)
Ooh, baby, oh
Ooh, bebé, oh
Gotta get you home with me tonight, c'mon, c'mon
Tengo que llevarte a casa conmigo esta noche, vamos, vamos
At the bar high-post, frontin', I toast
En el bar de alto nivel, presumiendo, brindo
Gettin' my flirt on, playa, ain't nuttin'
Consiguiendo mi coqueteo, jugador, no es nada
You tryin to say the right words to get us out of here
Estás tratando de decir las palabras correctas para sacarnos de aquí
Jackpot, what he said, "It's bullshit in here"
Jackpot, lo que él dijo, "Es una mierda aquí"
And his smile blind like the shine on his necklace
Y su sonrisa ciega como el brillo de su collar
Mind tellin me no, body tellin me exit
La mente me dice que no, el cuerpo me dice que salga
Breasts said yes, give me more wet kisses, uh
Los pechos dijeron sí, dame más besos húmedos, uh
Twist my body like the Excorist, hey (come on)
Tuerce mi cuerpo como el Exorcista, hey (vamos)
The way he licked his lips, he was mackin
La forma en que se lamió los labios, estaba ligando
True thug passion, I'm like, "Slow down before you crashin"
Verdadera pasión de matón, yo estoy como, "Desacelera antes de que te estrelles"
Never mind him, he ain't thinkin 'bout you
No le importa él, él no está pensando en ti
Or the way we sex, on the villa up in Malibu
O la forma en que tenemos sexo, en la villa en Malibú
Marry who? Daddy please
¿Casarse con quién? Papá por favor
I'm takin it all from the stash to the keys
Lo estoy tomando todo desde el escondite hasta las llaves
So let me see, boo, I'm bout to dead my mans for you
Así que déjame ver, boo, estoy a punto de dejar a mis hombres por ti
When it's all said and done, I got plans for you (oh, baby)
Cuando todo esté dicho y hecho, tengo planes para ti (oh, bebé)
He said
Él dijo
Ooh, baby (I need you right here in my life)
Ooh, bebé (te necesito aquí en mi vida)
I gotta get you home with me tonight
Tengo que llevarte a casa conmigo esta noche
Gotta get you home with me tonight (uh-oh, uh-oh)
Tengo que llevarte a casa conmigo esta noche (uh-oh, uh-oh)
Ooh, baby (baby, I need you)
Ooh, bebé (bebé, te necesito)
Gotta get you home with me tonight (right here)
Tengo que llevarte a casa conmigo esta noche (aquí mismo)
Grabbed me by the hand and led the way
Me agarró de la mano y mostró el camino
Outside of the club, talkin' to Valet
Fuera del club, hablando con el valet
Mind started to stray, million miles away
La mente comenzó a divagar, a millones de millas de distancia
Contemplatin' goin back to his crib to parlay
Contemplando volver a su cuna para parlar
Jumped in the passenger seat, relaxed my feet
Salté al asiento del pasajero, relajé mis pies
As he threw on Blackstreet, casually
Mientras él ponía Blackstreet, casualmente
And we cruised the metro on premium petrol
Y recorrimos el metro con gasolina premium
Eyes sized up my thighs and couldn't let go
Los ojos midieron mis muslos y no pudieron soltarse
Tata's perkin', you're makin' me high
Los pechos se animan, me estás haciendo subir
Like Toni, work me, take me, I'm hot
Como Toni, trabájame, tómame, estoy caliente
I thought for a second and then my mind went
Pensé por un segundo y luego mi mente se fue
Sex all around the car, isn't it ironic? (Haha)
Sexo alrededor del coche, ¿no es irónico? (Jaja)
Back to reality, the soul to soul
Vuelta a la realidad, el alma con alma
Breathin' heavily but still in control
Respirando pesadamente pero aún en control
Lost the shy girl role, put my hand on his leg
Perdí el papel de chica tímida, puse mi mano en su pierna
With sex in his eyes, he turned and then he said (tonight, baby)
Con sexo en sus ojos, se giró y luego dijo (esta noche, bebé)
Ooh, baby (c'mon, c'mon, Foxy, c'mon)
Ooh, bebé (vamos, vamos, Foxy, vamos)
I gotta get you home with me tonight
Tengo que llevarte a casa conmigo esta noche
Whatever you want me to do (uh oh, uh oh)
Lo que quieras que haga (uh oh, uh oh)
Ooh, baby (do it for you baby, ah, yeah)
Ooh, bebé (lo haré por ti, bebé, ah, sí)
Gotta get you home with me tonight (I need it in my life, oh-oh, yeah)
Tengo que llevarte a casa conmigo esta noche (lo necesito en mi vida, oh-oh, sí)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, bebé (yo, yo tengo que llevarte a casa esta noche)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Tengo que llevarte a casa conmigo esta noche (yo, yo tengo que llevarte a casa esta noche)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, bebé (yo, yo tengo que llevarte a casa esta noche)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Tengo que llevarte a casa conmigo esta noche (yo, yo tengo que llevarte a casa esta noche)
Yeah
Ouais
I, I
Moi, moi
Firm biz, what is, Blackstreet (I, I)
Firm biz, qu'est-ce que c'est, Blackstreet (Moi, moi)
Ooh (Na Na, steady rise, peace, dada), baby
Ooh (Na Na, montée constante, paix, papa), bébé
I gotta get you home with me tonight (gotta get you home, come on)
Je dois te ramener à la maison avec moi ce soir (dois te ramener à la maison, allez)
Hold up, let's take it from the top, I, Fox
Attends, reprenons depuis le début, moi, Fox
Gets my swerve on, floss pure rocks
Je prends mon élan, je fais briller de purs rochers
In the six drop, boo, and it don't stop
Dans la sixième goutte, chérie, et ça ne s'arrête pas
See money lookin alright, yeah what up, pap'?
Voir l'argent qui a l'air bien, ouais quoi de neuf, pap'?
'Cross the room throwin' signals, I'm throwin' 'em back
De l'autre côté de la pièce, je lance des signaux, je les renvoie
Flirtin', 'cause I digs you like that
Flirtant, parce que je te creuse comme ça
Peep baby boy style, hopin' we match
J'observe le style de ce garçon, en espérant que nous nous correspondons
You sent me Crown Royale with a note attached
Tu m'as envoyé du Crown Royale avec une note attachée
You said, "You look like the type that know what you like"
Tu as dit, "Tu as l'air du genre à savoir ce que tu aimes"
I could tell by the je-wels you go for the ice
Je peux dire par les bijoux que tu aimes la glace
Plus you wear the shoes well, the suits flows nice
En plus, tu portes bien les chaussures, le costume coule bien
I don't like the notes too well, let's be more precise
Je n'aime pas trop les notes, soyons plus précis
Meet me by the VIP let's pow wow
Rejoins-moi près du VIP, discutons
Whisper in my ear like, "Boo, let's bounce now"
Chuchote à mon oreille comme, "Chérie, partons maintenant"
I'm 'bout to say peace to my mans for you
Je suis sur le point de dire au revoir à mes potes pour toi
When it's all said and done, I got plans for you (gotta get you home tonight)
Quand tout sera dit et fait, j'ai des projets pour toi (dois te ramener à la maison ce soir)
He said
Il a dit
Ooh, baby, gotta get you home with me
Ooh, bébé, je dois te ramener à la maison avec moi
Gotta get you home with me tonight (uh oh, uh oh)
Je dois te ramener à la maison avec moi ce soir (uh oh, uh oh)
Ooh, baby, oh
Ooh, bébé, oh
Gotta get you home with me tonight, c'mon, c'mon
Je dois te ramener à la maison avec moi ce soir, allez, allez
At the bar high-post, frontin', I toast
Au bar, hautain, je trinque
Gettin' my flirt on, playa, ain't nuttin'
Je drague, joueur, ce n'est rien
You tryin to say the right words to get us out of here
Tu essaies de dire les bons mots pour nous faire sortir d'ici
Jackpot, what he said, "It's bullshit in here"
Jackpot, ce qu'il a dit, "C'est de la merde ici"
And his smile blind like the shine on his necklace
Et son sourire aveugle comme le brillant de son collier
Mind tellin me no, body tellin me exit
Mon esprit me dit non, mon corps me dit de sortir
Breasts said yes, give me more wet kisses, uh
Mes seins disent oui, donne-moi plus de baisers mouillés, uh
Twist my body like the Excorist, hey (come on)
Tors mon corps comme l'Exorciste, hey (allez)
The way he licked his lips, he was mackin
La façon dont il a léché ses lèvres, il draguait
True thug passion, I'm like, "Slow down before you crashin"
Vraie passion de voyou, je suis comme, "Ralentis avant de t'écraser"
Never mind him, he ain't thinkin 'bout you
Ne t'occupe pas de lui, il ne pense pas à toi
Or the way we sex, on the villa up in Malibu
Ou à la façon dont nous faisons l'amour, dans la villa à Malibu
Marry who? Daddy please
Épouser qui ? Papa s'il te plaît
I'm takin it all from the stash to the keys
Je prends tout, du butin aux clés
So let me see, boo, I'm bout to dead my mans for you
Alors laisse-moi voir, chérie, je suis sur le point de quitter mes potes pour toi
When it's all said and done, I got plans for you (oh, baby)
Quand tout sera dit et fait, j'ai des projets pour toi (oh, bébé)
He said
Il a dit
Ooh, baby (I need you right here in my life)
Ooh, bébé (j'ai besoin de toi ici dans ma vie)
I gotta get you home with me tonight
Je dois te ramener à la maison avec moi ce soir
Gotta get you home with me tonight (uh-oh, uh-oh)
Je dois te ramener à la maison avec moi ce soir (uh-oh, uh-oh)
Ooh, baby (baby, I need you)
Ooh, bébé (bébé, j'ai besoin de toi)
Gotta get you home with me tonight (right here)
Je dois te ramener à la maison avec moi ce soir (ici)
Grabbed me by the hand and led the way
Il m'a pris par la main et a montré le chemin
Outside of the club, talkin' to Valet
En dehors du club, parlant au voiturier
Mind started to stray, million miles away
Mon esprit a commencé à s'égarer, à des millions de kilomètres
Contemplatin' goin back to his crib to parlay
Contemplant le retour à son appartement pour parlementer
Jumped in the passenger seat, relaxed my feet
Je me suis installée sur le siège passager, j'ai détendu mes pieds
As he threw on Blackstreet, casually
Alors qu'il mettait Blackstreet, décontracté
And we cruised the metro on premium petrol
Et nous avons parcouru le métro avec du carburant premium
Eyes sized up my thighs and couldn't let go
Les yeux fixés sur mes cuisses et ne pouvant pas lâcher prise
Tata's perkin', you're makin' me high
Les Tata's perkin', tu me rends high
Like Toni, work me, take me, I'm hot
Comme Toni, travaille-moi, prends-moi, je suis chaude
I thought for a second and then my mind went
J'ai réfléchi un instant et puis mon esprit est parti
Sex all around the car, isn't it ironic? (Haha)
Du sexe tout autour de la voiture, n'est-ce pas ironique ? (Haha)
Back to reality, the soul to soul
Retour à la réalité, l'âme à l'âme
Breathin' heavily but still in control
Respirant lourdement mais toujours en contrôle
Lost the shy girl role, put my hand on his leg
J'ai perdu le rôle de la fille timide, j'ai posé ma main sur sa jambe
With sex in his eyes, he turned and then he said (tonight, baby)
Avec du sexe dans les yeux, il s'est tourné et puis il a dit (ce soir, bébé)
Ooh, baby (c'mon, c'mon, Foxy, c'mon)
Ooh, bébé (allez, allez, Foxy, allez)
I gotta get you home with me tonight
Je dois te ramener à la maison avec moi ce soir
Whatever you want me to do (uh oh, uh oh)
Tout ce que tu veux que je fasse (uh oh, uh oh)
Ooh, baby (do it for you baby, ah, yeah)
Ooh, bébé (je le ferai pour toi bébé, ah, ouais)
Gotta get you home with me tonight (I need it in my life, oh-oh, yeah)
Je dois te ramener à la maison avec moi ce soir (j'en ai besoin dans ma vie, oh-oh, ouais)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, bébé (moi, je dois te ramener à la maison ce soir)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Je dois te ramener à la maison avec moi ce soir (moi, je dois te ramener à la maison ce soir)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, bébé (moi, je dois te ramener à la maison ce soir)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Je dois te ramener à la maison avec moi ce soir (moi, je dois te ramener à la maison ce soir)
Yeah
Ja
I, I
Ich, ich
Firm biz, what is, Blackstreet (I, I)
Firm biz, was ist, Blackstreet (Ich, ich)
Ooh (Na Na, steady rise, peace, dada), baby
Ooh (Na Na, stetiger Aufstieg, Frieden, Dada), Baby
I gotta get you home with me tonight (gotta get you home, come on)
Ich muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen (muss dich nach Hause bringen, komm schon)
Hold up, let's take it from the top, I, Fox
Halt, lass uns von vorne anfangen, ich, Fox
Gets my swerve on, floss pure rocks
Bekomme meinen Schwung, prahle mit reinen Steinen
In the six drop, boo, and it don't stop
Im Sechser, Boo, und es hört nicht auf
See money lookin alright, yeah what up, pap'?
Sieh Geld aussehen gut, ja was ist los, Pap'?
'Cross the room throwin' signals, I'm throwin' 'em back
Über den Raum Signale werfend, ich werfe sie zurück
Flirtin', 'cause I digs you like that
Flirten, weil ich dich so mag
Peep baby boy style, hopin' we match
Beobachte Baby Boy Stil, hoffe wir passen zusammen
You sent me Crown Royale with a note attached
Du hast mir Crown Royale mit einer Notiz geschickt
You said, "You look like the type that know what you like"
Du sagtest: „Du siehst aus wie der Typ, der weiß, was er mag“
I could tell by the je-wels you go for the ice
Ich kann an den Juwelen erkennen, dass du auf Eis stehst
Plus you wear the shoes well, the suits flows nice
Außerdem trägst du die Schuhe gut, der Anzug fließt schön
I don't like the notes too well, let's be more precise
Ich mag die Notizen nicht so gut, seien wir genauer
Meet me by the VIP let's pow wow
Triff mich beim VIP, lass uns pow wow
Whisper in my ear like, "Boo, let's bounce now"
Flüstere in mein Ohr wie: „Boo, lass uns jetzt abhauen“
I'm 'bout to say peace to my mans for you
Ich bin dabei, meinen Mann für dich zu verlassen
When it's all said and done, I got plans for you (gotta get you home tonight)
Wenn alles gesagt und getan ist, habe ich Pläne für dich (muss dich heute Nacht nach Hause bringen)
He said
Er sagte
Ooh, baby, gotta get you home with me
Ooh, Baby, muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen
Gotta get you home with me tonight (uh oh, uh oh)
Muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen (uh oh, uh oh)
Ooh, baby, oh
Ooh, Baby, oh
Gotta get you home with me tonight, c'mon, c'mon
Muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen, komm schon, komm schon
At the bar high-post, frontin', I toast
An der Bar hochgestellt, prahlend, ich stoße an
Gettin' my flirt on, playa, ain't nuttin'
Flirte, Spieler, ist nichts
You tryin to say the right words to get us out of here
Du versuchst die richtigen Worte zu sagen, um uns hier raus zu bekommen
Jackpot, what he said, "It's bullshit in here"
Jackpot, was er sagte, „Es ist Bullshit hier drin“
And his smile blind like the shine on his necklace
Und sein Lächeln blendet wie der Glanz auf seiner Kette
Mind tellin me no, body tellin me exit
Verstand sagt mir nein, Körper sagt mir Ausgang
Breasts said yes, give me more wet kisses, uh
Brüste sagen ja, gib mir mehr feuchte Küsse, uh
Twist my body like the Excorist, hey (come on)
Verdrehe meinen Körper wie der Exorzist, hey (komm schon)
The way he licked his lips, he was mackin
Die Art, wie er seine Lippen leckte, er war am Macken
True thug passion, I'm like, "Slow down before you crashin"
Echte Thug-Leidenschaft, ich bin wie: „Fahr langsamer, bevor du abstürzt“
Never mind him, he ain't thinkin 'bout you
Vergiss ihn, er denkt nicht an dich
Or the way we sex, on the villa up in Malibu
Oder wie wir Sex haben, in der Villa in Malibu
Marry who? Daddy please
Heiraten wer? Daddy bitte
I'm takin it all from the stash to the keys
Ich nehme alles von der Beute bis zu den Schlüsseln
So let me see, boo, I'm bout to dead my mans for you
Also lass mich sehen, Boo, ich bin dabei, meinen Mann für dich zu verlassen
When it's all said and done, I got plans for you (oh, baby)
Wenn alles gesagt und getan ist, habe ich Pläne für dich (oh, Baby)
He said
Er sagte
Ooh, baby (I need you right here in my life)
Ooh, Baby (Ich brauche dich hier in meinem Leben)
I gotta get you home with me tonight
Ich muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen
Gotta get you home with me tonight (uh-oh, uh-oh)
Muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen (uh-oh, uh-oh)
Ooh, baby (baby, I need you)
Ooh, Baby (Baby, ich brauche dich)
Gotta get you home with me tonight (right here)
Muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen (genau hier)
Grabbed me by the hand and led the way
Er nahm mich an der Hand und führte den Weg
Outside of the club, talkin' to Valet
Außerhalb des Clubs, redend mit dem Valet
Mind started to stray, million miles away
Gedanken begannen zu schweifen, eine Million Meilen entfernt
Contemplatin' goin back to his crib to parlay
Überlegte, zurück zu seiner Krippe zu gehen, um zu parlieren
Jumped in the passenger seat, relaxed my feet
Sprang auf den Beifahrersitz, entspannte meine Füße
As he threw on Blackstreet, casually
Als er Blackstreet auflegte, lässig
And we cruised the metro on premium petrol
Und wir fuhren die Metro auf Premium-Benzin
Eyes sized up my thighs and couldn't let go
Augen maßen meine Schenkel und konnten nicht loslassen
Tata's perkin', you're makin' me high
Tata's perken, du machst mich high
Like Toni, work me, take me, I'm hot
Wie Toni, arbeite mich, nimm mich, ich bin heiß
I thought for a second and then my mind went
Ich dachte für eine Sekunde und dann ging mein Kopf
Sex all around the car, isn't it ironic? (Haha)
Sex rund um das Auto, ist das nicht ironisch? (Haha)
Back to reality, the soul to soul
Zurück zur Realität, die Seele zur Seele
Breathin' heavily but still in control
Schwer atmend, aber immer noch unter Kontrolle
Lost the shy girl role, put my hand on his leg
Verlor die schüchterne Mädchenrolle, legte meine Hand auf sein Bein
With sex in his eyes, he turned and then he said (tonight, baby)
Mit Sex in seinen Augen, drehte er sich und sagte dann (heute Nacht, Baby)
Ooh, baby (c'mon, c'mon, Foxy, c'mon)
Ooh, Baby (komm schon, komm schon, Foxy, komm schon)
I gotta get you home with me tonight
Ich muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen
Whatever you want me to do (uh oh, uh oh)
Was auch immer du willst, dass ich tue (uh oh, uh oh)
Ooh, baby (do it for you baby, ah, yeah)
Ooh, Baby (mach es für dich Baby, ah, ja)
Gotta get you home with me tonight (I need it in my life, oh-oh, yeah)
Muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen (Ich brauche es in meinem Leben, oh-oh, ja)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, Baby (Ich, ich muss dich heute Nacht nach Hause bringen)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Ich muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen (Ich, ich muss dich heute Nacht nach Hause bringen)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, Baby (Ich, ich muss dich heute Nacht nach Hause bringen)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Ich muss dich heute Nacht mit mir nach Hause bringen (Ich, ich muss dich heute Nacht nach Hause bringen)
Yeah
Sì
I, I
Io, io
Firm biz, what is, Blackstreet (I, I)
Firm biz, cos'è, Blackstreet (Io, io)
Ooh (Na Na, steady rise, peace, dada), baby
Ooh (Na Na, ascesa costante, pace, dada), baby
I gotta get you home with me tonight (gotta get you home, come on)
Devo portarti a casa con me stasera (devo portarti a casa, andiamo)
Hold up, let's take it from the top, I, Fox
Aspetta, prendiamola dall'inizio, io, Fox
Gets my swerve on, floss pure rocks
Ottengo il mio slancio, floss puro rock
In the six drop, boo, and it don't stop
Nella sei gocce, boo, e non si ferma
See money lookin alright, yeah what up, pap'?
Vedo i soldi che sembrano andare bene, sì, che succede, pap'?
'Cross the room throwin' signals, I'm throwin' 'em back
Attraverso la stanza lanciando segnali, li sto lanciando indietro
Flirtin', 'cause I digs you like that
Flirtando, perché mi piaci così
Peep baby boy style, hopin' we match
Osserva lo stile del mio ragazzo, sperando che ci assomigliamo
You sent me Crown Royale with a note attached
Mi hai mandato Crown Royale con un biglietto attaccato
You said, "You look like the type that know what you like"
Hai detto: "Sembri il tipo che sa cosa ti piace"
I could tell by the je-wels you go for the ice
Posso dire dai gioielli che vai per il ghiaccio
Plus you wear the shoes well, the suits flows nice
Inoltre porti bene le scarpe, il vestito scorre bene
I don't like the notes too well, let's be more precise
Non mi piacciono troppo le note, siamo più precisi
Meet me by the VIP let's pow wow
Incontrami al VIP, facciamo un pow wow
Whisper in my ear like, "Boo, let's bounce now"
Sussurra nel mio orecchio tipo: "Boo, andiamo via ora"
I'm 'bout to say peace to my mans for you
Sto per dire pace ai miei uomini per te
When it's all said and done, I got plans for you (gotta get you home tonight)
Quando tutto è detto e fatto, ho dei piani per te (devo portarti a casa stasera)
He said
Ha detto
Ooh, baby, gotta get you home with me
Ooh, baby, devo portarti a casa con me
Gotta get you home with me tonight (uh oh, uh oh)
Devo portarti a casa con me stasera (uh oh, uh oh)
Ooh, baby, oh
Ooh, baby, oh
Gotta get you home with me tonight, c'mon, c'mon
Devo portarti a casa con me stasera, andiamo, andiamo
At the bar high-post, frontin', I toast
Al bar in alto, fronteggiando, brindo
Gettin' my flirt on, playa, ain't nuttin'
Ottenendo il mio flirt, giocatore, non è niente
You tryin to say the right words to get us out of here
Stai cercando di dire le parole giuste per farci uscire da qui
Jackpot, what he said, "It's bullshit in here"
Jackpot, cosa ha detto, "È una stronzata qui dentro"
And his smile blind like the shine on his necklace
E il suo sorriso acceca come il brillare della sua collana
Mind tellin me no, body tellin me exit
La mente mi dice no, il corpo mi dice di uscire
Breasts said yes, give me more wet kisses, uh
I seni dicono sì, dammi più baci bagnati, uh
Twist my body like the Excorist, hey (come on)
Torci il mio corpo come l'esorcista, hey (andiamo)
The way he licked his lips, he was mackin
Il modo in cui si leccava le labbra, stava rimorchiando
True thug passion, I'm like, "Slow down before you crashin"
Vera passione da teppista, dico: "Rallenta prima di schiantarti"
Never mind him, he ain't thinkin 'bout you
Non importa a lui, non sta pensando a te
Or the way we sex, on the villa up in Malibu
O al modo in cui facciamo sesso, nella villa a Malibu
Marry who? Daddy please
Sposare chi? Papà per favore
I'm takin it all from the stash to the keys
Sto prendendo tutto dalla scorta alle chiavi
So let me see, boo, I'm bout to dead my mans for you
Quindi fammi vedere, boo, sto per lasciare i miei uomini per te
When it's all said and done, I got plans for you (oh, baby)
Quando tutto è detto e fatto, ho dei piani per te (oh, baby)
He said
Ha detto
Ooh, baby (I need you right here in my life)
Ooh, baby (ho bisogno di te proprio qui nella mia vita)
I gotta get you home with me tonight
Devo portarti a casa con me stasera
Gotta get you home with me tonight (uh-oh, uh-oh)
Devo portarti a casa con me stasera (uh-oh, uh-oh)
Ooh, baby (baby, I need you)
Ooh, baby (baby, ho bisogno di te)
Gotta get you home with me tonight (right here)
Devo portarti a casa con me stasera (proprio qui)
Grabbed me by the hand and led the way
Mi ha preso per mano e ha guidato la strada
Outside of the club, talkin' to Valet
Fuori dal club, parlando al parcheggiatore
Mind started to stray, million miles away
La mente ha iniziato a vagare, a milioni di miglia di distanza
Contemplatin' goin back to his crib to parlay
Contemplando di tornare a casa sua per parlare
Jumped in the passenger seat, relaxed my feet
Saltato sul sedile del passeggero, rilassato i piedi
As he threw on Blackstreet, casually
Mentre metteva su Blackstreet, casualmente
And we cruised the metro on premium petrol
E abbiamo percorso la metropolitana con benzina premium
Eyes sized up my thighs and couldn't let go
Gli occhi misuravano le mie cosce e non potevano lasciare andare
Tata's perkin', you're makin' me high
Tata's perkin', mi stai facendo impazzire
Like Toni, work me, take me, I'm hot
Come Toni, lavorami, prendimi, sono calda
I thought for a second and then my mind went
Ho pensato per un secondo e poi la mia mente è andata
Sex all around the car, isn't it ironic? (Haha)
Sesso tutto intorno alla macchina, non è ironico? (Haha)
Back to reality, the soul to soul
Tornando alla realtà, l'anima con l'anima
Breathin' heavily but still in control
Respirando pesantemente ma ancora sotto controllo
Lost the shy girl role, put my hand on his leg
Perso il ruolo della ragazza timida, messo la mia mano sulla sua gamba
With sex in his eyes, he turned and then he said (tonight, baby)
Con il sesso nei suoi occhi, si è girato e poi ha detto (stasera, baby)
Ooh, baby (c'mon, c'mon, Foxy, c'mon)
Ooh, baby (andiamo, andiamo, Foxy, andiamo)
I gotta get you home with me tonight
Devo portarti a casa con me stasera
Whatever you want me to do (uh oh, uh oh)
Qualunque cosa tu voglia che io faccia (uh oh, uh oh)
Ooh, baby (do it for you baby, ah, yeah)
Ooh, baby (lo farò per te baby, ah, sì)
Gotta get you home with me tonight (I need it in my life, oh-oh, yeah)
Devo portarti a casa con me stasera (ne ho bisogno nella mia vita, oh-oh, sì)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, baby (io, io devo portarti a casa stasera)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Devo portarti a casa con me stasera (io, io devo portarti a casa stasera)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, baby (io, io devo portarti a casa stasera)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Devo portarti a casa con me stasera (io, io devo portarti a casa stasera)
Yeah
Ya
I, I
Aku, aku
Firm biz, what is, Blackstreet (I, I)
Bisnis yang kuat, apa itu, Blackstreet (Aku, aku)
Ooh (Na Na, steady rise, peace, dada), baby
Ooh (Na Na, kenaikan yang stabil, damai, dada), sayang
I gotta get you home with me tonight (gotta get you home, come on)
Aku harus membawamu pulang bersamaku malam ini (harus membawamu pulang, ayo)
Hold up, let's take it from the top, I, Fox
Tahan, mari kita mulai dari awal, aku, Fox
Gets my swerve on, floss pure rocks
Mendapatkan gaya berkelok-kelokku, memamerkan batu murni
In the six drop, boo, and it don't stop
Di dalam mobil enam penumpang, boo, dan itu tidak berhenti
See money lookin alright, yeah what up, pap'?
Lihat uang tampak baik, ya apa kabar, pap'?
'Cross the room throwin' signals, I'm throwin' 'em back
Melempar sinyal ke seluruh ruangan, aku melemparkannya kembali
Flirtin', 'cause I digs you like that
Menggoda, karena aku menyukaimu seperti itu
Peep baby boy style, hopin' we match
Perhatikan gaya anak laki-laki itu, berharap kita cocok
You sent me Crown Royale with a note attached
Kamu mengirimkan Crown Royale dengan catatan yang terlampir
You said, "You look like the type that know what you like"
Kamu bilang, "Kamu tampak seperti tipe yang tahu apa yang kamu suka"
I could tell by the je-wels you go for the ice
Aku bisa katakan dari perhiasanmu kamu suka es
Plus you wear the shoes well, the suits flows nice
Plus kamu memakai sepatu dengan baik, jasnya mengalir bagus
I don't like the notes too well, let's be more precise
Aku tidak suka catatan terlalu baik, mari kita lebih tepat
Meet me by the VIP let's pow wow
Temui aku di VIP mari kita bicara
Whisper in my ear like, "Boo, let's bounce now"
Bisikkan di telingaku seperti, "Boo, ayo pergi sekarang"
I'm 'bout to say peace to my mans for you
Aku akan mengucapkan selamat tinggal pada temanku untukmu
When it's all said and done, I got plans for you (gotta get you home tonight)
Ketika semuanya sudah dikatakan dan dilakukan, aku punya rencana untukmu (harus membawamu pulang malam ini)
He said
Dia bilang
Ooh, baby, gotta get you home with me
Ooh, sayang, harus membawamu pulang bersamaku
Gotta get you home with me tonight (uh oh, uh oh)
Harus membawamu pulang bersamaku malam ini (uh oh, uh oh)
Ooh, baby, oh
Ooh, sayang, oh
Gotta get you home with me tonight, c'mon, c'mon
Harus membawamu pulang bersamaku malam ini, ayo, ayo
At the bar high-post, frontin', I toast
Di bar berpura-pura, berpesta, aku bersulang
Gettin' my flirt on, playa, ain't nuttin'
Menggoda pemain, tidak ada apa-apa
You tryin to say the right words to get us out of here
Kamu mencoba mengatakan kata-kata yang tepat untuk membuat kita keluar dari sini
Jackpot, what he said, "It's bullshit in here"
Jackpot, apa yang dia katakan, "Ini omong kosong di sini"
And his smile blind like the shine on his necklace
Dan senyumnya menyilaukan seperti kilauan di kalungnya
Mind tellin me no, body tellin me exit
Pikiranku bilang tidak, tubuhku bilang keluar
Breasts said yes, give me more wet kisses, uh
Dada bilang ya, beri aku lebih banyak ciuman basah, uh
Twist my body like the Excorist, hey (come on)
Putar tubuhku seperti Excorist, hey (ayo)
The way he licked his lips, he was mackin
Cara dia menjilati bibirnya, dia sedang merayu
True thug passion, I'm like, "Slow down before you crashin"
Gairah thug sejati, aku seperti, "Pelankan sebelum kamu jatuh"
Never mind him, he ain't thinkin 'bout you
Abaikan dia, dia tidak memikirkan tentangmu
Or the way we sex, on the villa up in Malibu
Atau cara kita bercinta, di vila di Malibu
Marry who? Daddy please
Menikah siapa? Ayah tolong
I'm takin it all from the stash to the keys
Aku mengambil semuanya dari simpanan hingga kunci
So let me see, boo, I'm bout to dead my mans for you
Jadi biarkan aku melihat, boo, aku akan meninggalkan temanku untukmu
When it's all said and done, I got plans for you (oh, baby)
Ketika semuanya sudah dikatakan dan dilakukan, aku punya rencana untukmu (oh, sayang)
He said
Dia bilang
Ooh, baby (I need you right here in my life)
Ooh, sayang (aku butuh kamu di sini dalam hidupku)
I gotta get you home with me tonight
Aku harus membawamu pulang bersamaku malam ini
Gotta get you home with me tonight (uh-oh, uh-oh)
Harus membawamu pulang bersamaku malam ini (uh-oh, uh-oh)
Ooh, baby (baby, I need you)
Ooh, sayang (sayang, aku butuh kamu)
Gotta get you home with me tonight (right here)
Harus membawamu pulang bersamaku malam ini (di sini)
Grabbed me by the hand and led the way
Menggenggam tanganku dan memimpin jalan
Outside of the club, talkin' to Valet
Di luar klub, berbicara dengan Valet
Mind started to stray, million miles away
Pikiran mulai melayang, jutaan mil jauhnya
Contemplatin' goin back to his crib to parlay
Mempertimbangkan kembali ke rumahnya untuk berpesta
Jumped in the passenger seat, relaxed my feet
Melompat ke kursi penumpang, rilekskan kakiku
As he threw on Blackstreet, casually
Saat dia memutar Blackstreet, santai
And we cruised the metro on premium petrol
Dan kita berkeliling metro dengan bensin premium
Eyes sized up my thighs and couldn't let go
Mata memandang paha saya dan tidak bisa melepaskan
Tata's perkin', you're makin' me high
Tata's perkin', kamu membuatku tinggi
Like Toni, work me, take me, I'm hot
Seperti Toni, kerjakan aku, bawa aku, aku panas
I thought for a second and then my mind went
Aku berpikir sejenak dan kemudian pikiranku pergi
Sex all around the car, isn't it ironic? (Haha)
Seks di sekeliling mobil, bukankah itu ironis? (Haha)
Back to reality, the soul to soul
Kembali ke kenyataan, jiwa ke jiwa
Breathin' heavily but still in control
Bernapas berat tapi masih dalam kontrol
Lost the shy girl role, put my hand on his leg
Hilang peran gadis pemalu, letakkan tangan saya di pahanya
With sex in his eyes, he turned and then he said (tonight, baby)
Dengan seks di matanya, dia berbalik dan kemudian dia bilang (malam ini, sayang)
Ooh, baby (c'mon, c'mon, Foxy, c'mon)
Ooh, sayang (ayo, ayo, Foxy, ayo)
I gotta get you home with me tonight
Aku harus membawamu pulang bersamaku malam ini
Whatever you want me to do (uh oh, uh oh)
Apa pun yang kamu mau aku lakukan (uh oh, uh oh)
Ooh, baby (do it for you baby, ah, yeah)
Ooh, sayang (lakukan untukmu sayang, ah, ya)
Gotta get you home with me tonight (I need it in my life, oh-oh, yeah)
Harus membawamu pulang bersamaku malam ini (aku butuh itu dalam hidupku, oh-oh, ya)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, sayang (aku, aku harus membawamu pulang malam ini)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Aku harus membawamu pulang bersamaku malam ini (aku, aku harus membawamu pulang malam ini)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
Ooh, sayang (aku, aku harus membawamu pulang malam ini)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
Aku harus membawamu pulang bersamaku malam ini (aku, aku harus membawamu pulang malam ini)
Yeah
是的
I, I
我,我
Firm biz, what is, Blackstreet (I, I)
坚定的事业,什么是,Blackstreet (我,我)
Ooh (Na Na, steady rise, peace, dada), baby
哦 (Na Na, 稳步上升,和平,爸爸),宝贝
I gotta get you home with me tonight (gotta get you home, come on)
我今晚必须把你带回家 (必须把你带回家,来吧)
Hold up, let's take it from the top, I, Fox
等一下,让我们从头开始,我,Fox
Gets my swerve on, floss pure rocks
我在炫耀,纯粹的岩石
In the six drop, boo, and it don't stop
在六滴,宝贝,它不会停止
See money lookin alright, yeah what up, pap'?
看到钱看起来不错,是的,怎么样,pap'?
'Cross the room throwin' signals, I'm throwin' 'em back
在房间的另一边发出信号,我也回应
Flirtin', 'cause I digs you like that
调情,因为我喜欢你这样
Peep baby boy style, hopin' we match
偷看男孩的风格,希望我们能配
You sent me Crown Royale with a note attached
你给我送来皇冠皇家,附带一张便条
You said, "You look like the type that know what you like"
你说,"你看起来像知道你喜欢什么的类型"
I could tell by the je-wels you go for the ice
我可以从你的珠宝中看出你喜欢冰
Plus you wear the shoes well, the suits flows nice
而且你穿鞋子很好,西装流畅
I don't like the notes too well, let's be more precise
我不太喜欢便条,让我们更精确一点
Meet me by the VIP let's pow wow
在VIP旁边见我,让我们聊聊
Whisper in my ear like, "Boo, let's bounce now"
在我耳边低语,"宝贝,现在就走吧"
I'm 'bout to say peace to my mans for you
我要为你和我的朋友说再见
When it's all said and done, I got plans for you (gotta get you home tonight)
当一切都说完了,我有计划给你 (今晚必须把你带回家)
He said
他说
Ooh, baby, gotta get you home with me
哦,宝贝,我必须把你带回家
Gotta get you home with me tonight (uh oh, uh oh)
今晚必须把你带回家 (哦,哦)
Ooh, baby, oh
哦,宝贝,哦
Gotta get you home with me tonight, c'mon, c'mon
今晚必须把你带回家,来吧,来吧
At the bar high-post, frontin', I toast
在酒吧高位,前台,我敬酒
Gettin' my flirt on, playa, ain't nuttin'
我在调情,玩家,没什么
You tryin to say the right words to get us out of here
你试图说出正确的话让我们离开这里
Jackpot, what he said, "It's bullshit in here"
头奖,他说,"这里的狗屎"
And his smile blind like the shine on his necklace
他的笑容像他项链上的光芒一样炫目
Mind tellin me no, body tellin me exit
我的心告诉我不要,我的身体告诉我退出
Breasts said yes, give me more wet kisses, uh
胸部说是的,给我更多湿吻,呃
Twist my body like the Excorist, hey (come on)
像驱魔人一样扭曲我的身体,嘿 (来吧)
The way he licked his lips, he was mackin
他舔唇的方式,他在调情
True thug passion, I'm like, "Slow down before you crashin"
真正的暴徒激情,我像,"慢下来,免得你撞车"
Never mind him, he ain't thinkin 'bout you
不用理他,他不在乎你
Or the way we sex, on the villa up in Malibu
或者我们在马里布别墅上的性爱
Marry who? Daddy please
嫁给谁?爸爸,请
I'm takin it all from the stash to the keys
我要把所有的东西都从藏匿处拿走,到钥匙
So let me see, boo, I'm bout to dead my mans for you
所以让我看看,宝贝,我要为你放弃我的男人
When it's all said and done, I got plans for you (oh, baby)
当一切都说完了,我有计划给你 (哦,宝贝)
He said
他说
Ooh, baby (I need you right here in my life)
哦,宝贝 (我需要你在我的生活中)
I gotta get you home with me tonight
我必须把你带回家
Gotta get you home with me tonight (uh-oh, uh-oh)
今晚必须把你带回家 (哦-哦,哦-哦)
Ooh, baby (baby, I need you)
哦,宝贝 (宝贝,我需要你)
Gotta get you home with me tonight (right here)
今晚必须把你带回家 (就在这里)
Grabbed me by the hand and led the way
他拉着我的手带路
Outside of the club, talkin' to Valet
在俱乐部外面,和代客泊车员说话
Mind started to stray, million miles away
我的思绪开始飘忽,万里之遥
Contemplatin' goin back to his crib to parlay
考虑回到他的公寓
Jumped in the passenger seat, relaxed my feet
跳进副驾驶座,放松我的脚
As he threw on Blackstreet, casually
当他随意播放Blackstreet
And we cruised the metro on premium petrol
我们在优质汽油上巡游大都市
Eyes sized up my thighs and couldn't let go
他的眼睛盯着我的大腿,无法放手
Tata's perkin', you're makin' me high
Tata's perkin',你让我兴奋
Like Toni, work me, take me, I'm hot
像Toni一样,工作我,带我,我热
I thought for a second and then my mind went
我想了一会儿,然后我的脑海中闪过
Sex all around the car, isn't it ironic? (Haha)
车内到处都是性,这不是讽刺吗? (哈哈)
Back to reality, the soul to soul
回到现实,灵魂对灵魂
Breathin' heavily but still in control
呼吸沉重,但仍然控制
Lost the shy girl role, put my hand on his leg
失去了害羞的女孩角色,把我的手放在他的腿上
With sex in his eyes, he turned and then he said (tonight, baby)
他的眼睛充满性欲,他转过头,然后他说 (今晚,宝贝)
Ooh, baby (c'mon, c'mon, Foxy, c'mon)
哦,宝贝 (来吧,来吧,Foxy,来吧)
I gotta get you home with me tonight
我必须把你带回家
Whatever you want me to do (uh oh, uh oh)
你想我做什么 (哦,哦)
Ooh, baby (do it for you baby, ah, yeah)
哦,宝贝 (为你做,宝贝,啊,是的)
Gotta get you home with me tonight (I need it in my life, oh-oh, yeah)
今晚必须把你带回家 (我需要它在我的生活中,哦-哦,是的)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
哦,宝贝 (我,我必须今晚把你带回家)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
我必须把你带回家 (我,我必须今晚把你带回家)
Ooh, baby (I, I gotta get you home tonight)
哦,宝贝 (我,我必须今晚把你带回家)
I gotta get you home with me tonight (I, I gotta get you home tonight)
我必须把你带回家 (我,我必须今晚把你带回家)