Heimkommen

Julian Otto, Rene Rackwitz

Letra Tradução

Ich weiß es genau
Am Ende der Nacht ist die Nase vom all diesem Weiß wieder taub
Alle Marlboro Schachteln sind leer und ich hab' davon am meisten geraucht
Der Tag hat die Nacht schon besiegt
Denn der Himmel ist seit drei Stunden blau
Drei Stunden blau, ey-ja

Denk' nicht so weit
Scheiß' auf die ganzen Termine, ich schau' in mein Handy nicht rein
Sitz' immer noch in Berlin, rauch' und verschwende die Zeit
Ein Mädchen erzählt mir von Liebe
Doch ihr Name fällt mir nicht ein, fällt mir nicht ein

Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
Warten hundert Calls auf dem iPhone
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh
Und es bleibt so
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja

Deine Augen, sie verlieren ihren Glanz (ej, ja)
Und die Ringe darunter sind rabenschwarz (oh-oh)
Kann dir nicht glauben, denn alles, was du mir sagst (ja)
Ist nicht wahr, ja-ja
Gib mir ein Zeichen, ich hol' dich in meine Stadt (oh, ja)
Lange Nächte auf Dächern, wir bleiben wach
Bist du alleine, fuckst du mich immer nur ab
Bitte sag', ja-ja

Warum streiten wir so laut?
Sag', warum fickst du mein' Kopf?
Doch wenn ich anfang', rennst du raus
Dreh 'ne Runde im Block, ja-ja
Auch wenn ich tagelang nicht hier bin
Und du mich ständig nur vermisst (ständig nur vermisst)
Kann das so nicht funktionieren
Und dein Herz zerbricht (und dein Herz zerbricht)

Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
Warten hundert Calls auf dem iPhone (Phone, Phone)
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode (-mode, -mode)
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh (oh, oh)
Und es bleibt so
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja

Wenn ich heimkomm' (was dann?)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja

Ich weiß es genau
Eu sei exatamente
Am Ende der Nacht ist die Nase vom all diesem Weiß wieder taub
No final da noite, o nariz está dormente de todo esse branco
Alle Marlboro Schachteln sind leer und ich hab' davon am meisten geraucht
Todos os maços de Marlboro estão vazios e eu fumei a maioria deles
Der Tag hat die Nacht schon besiegt
O dia já venceu a noite
Denn der Himmel ist seit drei Stunden blau
Porque o céu está azul há três horas
Drei Stunden blau, ey-ja
Três horas azuis, ei-ja
Denk' nicht so weit
Não pense tão longe
Scheiß' auf die ganzen Termine, ich schau' in mein Handy nicht rein
Cague para todos os compromissos, não vou olhar no meu celular
Sitz' immer noch in Berlin, rauch' und verschwende die Zeit
Ainda estou em Berlim, fumando e desperdiçando tempo
Ein Mädchen erzählt mir von Liebe
Uma garota me fala sobre amor
Doch ihr Name fällt mir nicht ein, fällt mir nicht ein
Mas eu não consigo lembrar o nome dela, não consigo lembrar
Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
Quando eu chego em casa (vem, vem)
Warten hundert Calls auf dem iPhone
Há cem chamadas esperando no iPhone
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode
Acho que é melhor deixar no modo avião
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh
Eu não tenho mais noção do tempo, oh
Und es bleibt so
E continua assim
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
Quando eu chego em casa (quando eu chego em casa)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Eu ainda estou acompanhado (o que está acontecendo?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Vejo uma foto minha no jornal (todas as vidas)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Manchas no coração e na roupa (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
E continua assim, ei-ja
Deine Augen, sie verlieren ihren Glanz (ej, ja)
Seus olhos, eles estão perdendo o brilho (ei, sim)
Und die Ringe darunter sind rabenschwarz (oh-oh)
E as olheiras estão pretas como corvo (oh-oh)
Kann dir nicht glauben, denn alles, was du mir sagst (ja)
Não posso acreditar em você, porque tudo que você me diz (sim)
Ist nicht wahr, ja-ja
Não é verdade, sim-sim
Gib mir ein Zeichen, ich hol' dich in meine Stadt (oh, ja)
Me dê um sinal, eu te trago para a minha cidade (oh, sim)
Lange Nächte auf Dächern, wir bleiben wach
Noites longas nos telhados, ficamos acordados
Bist du alleine, fuckst du mich immer nur ab
Se você está sozinha, você só me fode
Bitte sag', ja-ja
Por favor, diga, sim-sim
Warum streiten wir so laut?
Por que brigamos tão alto?
Sag', warum fickst du mein' Kopf?
Diga, por que você está fodendo minha cabeça?
Doch wenn ich anfang', rennst du raus
Mas quando eu começo, você sai correndo
Dreh 'ne Runde im Block, ja-ja
Dá uma volta no quarteirão, sim-sim
Auch wenn ich tagelang nicht hier bin
Mesmo que eu não esteja aqui por dias
Und du mich ständig nur vermisst (ständig nur vermisst)
E você só me sente falta (só sente minha falta)
Kann das so nicht funktionieren
Isso não pode funcionar assim
Und dein Herz zerbricht (und dein Herz zerbricht)
E seu coração se quebra (e seu coração se quebra)
Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
Quando eu chego em casa (vem, vem)
Warten hundert Calls auf dem iPhone (Phone, Phone)
Há cem chamadas esperando no iPhone (Phone, Phone)
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode (-mode, -mode)
Acho que é melhor deixar no modo avião (-mode, -mode)
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh (oh, oh)
Eu não tenho mais noção do tempo, oh (oh, oh)
Und es bleibt so
E continua assim
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
Quando eu chego em casa (quando eu chego em casa)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Eu ainda estou acompanhado (o que está acontecendo?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Vejo uma foto minha no jornal (todas as vidas)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Manchas no coração e na roupa (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
E continua assim, ei-ja
Wenn ich heimkomm' (was dann?)
Quando eu chego em casa (o que então?)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Eu ainda estou acompanhado (o que está acontecendo?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Vejo uma foto minha no jornal (todas as vidas)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Manchas no coração e na roupa (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
E continua assim, ei-ja
Ich weiß es genau
I know it for sure
Am Ende der Nacht ist die Nase vom all diesem Weiß wieder taub
At the end of the night, the nose is numb from all this white
Alle Marlboro Schachteln sind leer und ich hab' davon am meisten geraucht
All Marlboro packs are empty and I smoked the most
Der Tag hat die Nacht schon besiegt
The day has already defeated the night
Denn der Himmel ist seit drei Stunden blau
Because the sky has been blue for three hours
Drei Stunden blau, ey-ja
Three hours blue, ey-ja
Denk' nicht so weit
Don't think so far
Scheiß' auf die ganzen Termine, ich schau' in mein Handy nicht rein
Screw all the appointments, I don't look at my phone
Sitz' immer noch in Berlin, rauch' und verschwende die Zeit
Still sitting in Berlin, smoking and wasting time
Ein Mädchen erzählt mir von Liebe
A girl tells me about love
Doch ihr Name fällt mir nicht ein, fällt mir nicht ein
But I can't remember her name, can't remember her name
Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
When I come home (come, come')
Warten hundert Calls auf dem iPhone
A hundred calls are waiting on the iPhone
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode
I think I better leave it on flight mode
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh
I have no sense of time, oh
Und es bleibt so
And it stays that way
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
When I come home (when I come home')
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
I'm still in company (what's up?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
See a picture of me in the newspaper (all lives)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Stains on the heart and the clothes (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
And it stays that way, ey-ja
Deine Augen, sie verlieren ihren Glanz (ej, ja)
Your eyes, they lose their shine (ej, yes)
Und die Ringe darunter sind rabenschwarz (oh-oh)
And the rings underneath are pitch black (oh-oh)
Kann dir nicht glauben, denn alles, was du mir sagst (ja)
Can't believe you, because everything you tell me (yes)
Ist nicht wahr, ja-ja
Is not true, yes-yes
Gib mir ein Zeichen, ich hol' dich in meine Stadt (oh, ja)
Give me a sign, I'll bring you to my city (oh, yes)
Lange Nächte auf Dächern, wir bleiben wach
Long nights on roofs, we stay awake
Bist du alleine, fuckst du mich immer nur ab
If you're alone, you always fuck me off
Bitte sag', ja-ja
Please say, yes-yes
Warum streiten wir so laut?
Why are we arguing so loudly?
Sag', warum fickst du mein' Kopf?
Tell me, why are you fucking my head?
Doch wenn ich anfang', rennst du raus
But when I start, you run out
Dreh 'ne Runde im Block, ja-ja
Take a lap around the block, yes-yes
Auch wenn ich tagelang nicht hier bin
Even if I'm not here for days
Und du mich ständig nur vermisst (ständig nur vermisst)
And you constantly miss me (constantly miss me)
Kann das so nicht funktionieren
This can't work like this
Und dein Herz zerbricht (und dein Herz zerbricht)
And your heart breaks (and your heart breaks)
Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
When I come home (come, come')
Warten hundert Calls auf dem iPhone (Phone, Phone)
A hundred calls are waiting on the iPhone (Phone, Phone)
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode (-mode, -mode)
I think I better leave it on flight mode (-mode, -mode)
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh (oh, oh)
I have no sense of time, oh (oh, oh)
Und es bleibt so
And it stays that way
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
When I come home (when I come home')
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
I'm still in company (what's up?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
See a picture of me in the newspaper (all lives)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Stains on the heart and the clothes (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
And it stays that way, ey-ja
Wenn ich heimkomm' (was dann?)
When I come home (what then?)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
I'm still in company (what's up?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
See a picture of me in the newspaper (all lives)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Stains on the heart and the clothes (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
And it stays that way, ey-ja
Ich weiß es genau
Lo sé con certeza
Am Ende der Nacht ist die Nase vom all diesem Weiß wieder taub
Al final de la noche, la nariz está entumecida por todo este blanco
Alle Marlboro Schachteln sind leer und ich hab' davon am meisten geraucht
Todos los paquetes de Marlboro están vacíos y yo fumé la mayoría de ellos
Der Tag hat die Nacht schon besiegt
El día ya ha vencido a la noche
Denn der Himmel ist seit drei Stunden blau
Porque el cielo ha estado azul durante tres horas
Drei Stunden blau, ey-ja
Tres horas azules, ey-ja
Denk' nicht so weit
No pienses tan lejos
Scheiß' auf die ganzen Termine, ich schau' in mein Handy nicht rein
Me importa un carajo todas las citas, no miro mi teléfono
Sitz' immer noch in Berlin, rauch' und verschwende die Zeit
Todavía estoy en Berlín, fumando y perdiendo el tiempo
Ein Mädchen erzählt mir von Liebe
Una chica me habla de amor
Doch ihr Name fällt mir nicht ein, fällt mir nicht ein
Pero no recuerdo su nombre, no recuerdo su nombre
Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
Cuando vuelvo a casa (vuelvo, vuelvo)
Warten hundert Calls auf dem iPhone
Hay cien llamadas esperando en el iPhone
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode
Creo que es mejor dejarlo en modo avión
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh
Ya no tengo sentido del tiempo, oh
Und es bleibt so
Y así se queda
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
Cuando vuelvo a casa (cuando vuelvo a casa)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Todavía estoy acompañado (¿qué pasa?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Veo una foto mía en el periódico (todas las vidas)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Manchas en el corazón y en la ropa (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
Y así se queda, ey-ja
Deine Augen, sie verlieren ihren Glanz (ej, ja)
Tus ojos, están perdiendo su brillo (ej, sí)
Und die Ringe darunter sind rabenschwarz (oh-oh)
Y los círculos debajo de ellos son negros como el cuervo (oh-oh)
Kann dir nicht glauben, denn alles, was du mir sagst (ja)
No puedo creerte, porque todo lo que me dices (sí)
Ist nicht wahr, ja-ja
No es verdad, sí-sí
Gib mir ein Zeichen, ich hol' dich in meine Stadt (oh, ja)
Dame una señal, te llevaré a mi ciudad (oh, sí)
Lange Nächte auf Dächern, wir bleiben wach
Largas noches en los techos, nos quedamos despiertos
Bist du alleine, fuckst du mich immer nur ab
Si estás solo, siempre me jodes
Bitte sag', ja-ja
Por favor di, sí-sí
Warum streiten wir so laut?
¿Por qué discutimos tan fuerte?
Sag', warum fickst du mein' Kopf?
Dime, ¿por qué jodes mi cabeza?
Doch wenn ich anfang', rennst du raus
Pero cuando empiezo, sales corriendo
Dreh 'ne Runde im Block, ja-ja
Das una vuelta por la manzana, sí-sí
Auch wenn ich tagelang nicht hier bin
Aunque no esté aquí durante días
Und du mich ständig nur vermisst (ständig nur vermisst)
Y me extrañas constantemente (siempre me extrañas)
Kann das so nicht funktionieren
Esto no puede funcionar así
Und dein Herz zerbricht (und dein Herz zerbricht)
Y tu corazón se rompe (y tu corazón se rompe)
Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
Cuando vuelvo a casa (vuelvo, vuelvo)
Warten hundert Calls auf dem iPhone (Phone, Phone)
Hay cien llamadas esperando en el iPhone (Phone, Phone)
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode (-mode, -mode)
Creo que es mejor dejarlo en modo avión (-modo, -modo)
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh (oh, oh)
Ya no tengo sentido del tiempo, oh (oh, oh)
Und es bleibt so
Y así se queda
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
Cuando vuelvo a casa (cuando vuelvo a casa)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Todavía estoy acompañado (¿qué pasa?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Veo una foto mía en el periódico (todas las vidas)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Manchas en el corazón y en la ropa (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
Y así se queda, ey-ja
Wenn ich heimkomm' (was dann?)
Cuando vuelvo a casa (¿qué pasa entonces?)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Todavía estoy acompañado (¿qué pasa?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Veo una foto mía en el periódico (todas las vidas)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Manchas en el corazón y en la ropa (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
Y así se queda, ey-ja
Ich weiß es genau
Je le sais exactement
Am Ende der Nacht ist die Nase vom all diesem Weiß wieder taub
À la fin de la nuit, le nez est engourdi à cause de toute cette blancheur
Alle Marlboro Schachteln sind leer und ich hab' davon am meisten geraucht
Tous les paquets de Marlboro sont vides et j'en ai fumé le plus
Der Tag hat die Nacht schon besiegt
Le jour a déjà vaincu la nuit
Denn der Himmel ist seit drei Stunden blau
Car le ciel est bleu depuis trois heures
Drei Stunden blau, ey-ja
Trois heures de bleu, eh oui
Denk' nicht so weit
Ne pense pas si loin
Scheiß' auf die ganzen Termine, ich schau' in mein Handy nicht rein
Je me fiche de tous les rendez-vous, je ne regarde pas mon téléphone
Sitz' immer noch in Berlin, rauch' und verschwende die Zeit
Je suis toujours à Berlin, je fume et je perds mon temps
Ein Mädchen erzählt mir von Liebe
Une fille me parle d'amour
Doch ihr Name fällt mir nicht ein, fällt mir nicht ein
Mais je ne me souviens pas de son nom, je ne me souviens pas
Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
Quand je rentre à la maison (viens, viens)
Warten hundert Calls auf dem iPhone
Il y a cent appels en attente sur mon iPhone
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode
Je pense que je ferais mieux de le laisser en mode avion
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh
Je n'ai plus de sens du temps, oh
Und es bleibt so
Et ça reste comme ça
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
Quand je rentre à la maison (quand je rentre à la maison)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Je suis toujours accompagné (quoi de neuf ?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Je vois une photo de moi dans le journal (toutes les vies)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Des taches sur le cœur et les vêtements (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
Et ça reste comme ça, eh oui
Deine Augen, sie verlieren ihren Glanz (ej, ja)
Tes yeux, ils perdent leur éclat (eh, oui)
Und die Ringe darunter sind rabenschwarz (oh-oh)
Et les cernes en dessous sont noirs comme le corbeau (oh-oh)
Kann dir nicht glauben, denn alles, was du mir sagst (ja)
Je ne peux pas te croire, car tout ce que tu me dis (oui)
Ist nicht wahr, ja-ja
N'est pas vrai, oui-oui
Gib mir ein Zeichen, ich hol' dich in meine Stadt (oh, ja)
Donne-moi un signe, je t'emmène dans ma ville (oh, oui)
Lange Nächte auf Dächern, wir bleiben wach
Des longues nuits sur les toits, nous restons éveillés
Bist du alleine, fuckst du mich immer nur ab
Si tu es seule, tu me rejettes toujours
Bitte sag', ja-ja
S'il te plaît dis, oui-oui
Warum streiten wir so laut?
Pourquoi nous disputons-nous si fort ?
Sag', warum fickst du mein' Kopf?
Dis, pourquoi tu me prends la tête ?
Doch wenn ich anfang', rennst du raus
Mais quand je commence, tu t'enfuis
Dreh 'ne Runde im Block, ja-ja
Tu fais un tour dans le quartier, oui-oui
Auch wenn ich tagelang nicht hier bin
Même si je ne suis pas là pendant des jours
Und du mich ständig nur vermisst (ständig nur vermisst)
Et tu me manques constamment (tu me manques constamment)
Kann das so nicht funktionieren
Ça ne peut pas fonctionner comme ça
Und dein Herz zerbricht (und dein Herz zerbricht)
Et ton cœur se brise (et ton cœur se brise)
Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
Quand je rentre à la maison (viens, viens)
Warten hundert Calls auf dem iPhone (Phone, Phone)
Il y a cent appels en attente sur mon iPhone (Phone, Phone)
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode (-mode, -mode)
Je pense que je ferais mieux de le laisser en mode avion (-mode, -mode)
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh (oh, oh)
Je n'ai plus de sens du temps, oh (oh, oh)
Und es bleibt so
Et ça reste comme ça
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
Quand je rentre à la maison (quand je rentre à la maison)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Je suis toujours accompagné (quoi de neuf ?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Je vois une photo de moi dans le journal (toutes les vies)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Des taches sur le cœur et les vêtements (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
Et ça reste comme ça, eh oui
Wenn ich heimkomm' (was dann?)
Quand je rentre à la maison (et alors ?)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Je suis toujours accompagné (quoi de neuf ?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Je vois une photo de moi dans le journal (toutes les vies)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Des taches sur le cœur et les vêtements (oha-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
Et ça reste comme ça, eh oui
Ich weiß es genau
Lo so esattamente
Am Ende der Nacht ist die Nase vom all diesem Weiß wieder taub
Alla fine della notte, il naso è di nuovo intorpidito da tutto questo bianco
Alle Marlboro Schachteln sind leer und ich hab' davon am meisten geraucht
Tutti i pacchetti di Marlboro sono vuoti e io ho fumato la maggior parte di essi
Der Tag hat die Nacht schon besiegt
Il giorno ha già sconfitto la notte
Denn der Himmel ist seit drei Stunden blau
Perché il cielo è blu da tre ore
Drei Stunden blau, ey-ja
Tre ore blu, eh-sì
Denk' nicht so weit
Non pensare così lontano
Scheiß' auf die ganzen Termine, ich schau' in mein Handy nicht rein
Fanculo a tutti gli appuntamenti, non guardo nel mio cellulare
Sitz' immer noch in Berlin, rauch' und verschwende die Zeit
Sono ancora seduto a Berlino, fumo e spreco tempo
Ein Mädchen erzählt mir von Liebe
Una ragazza mi parla d'amore
Doch ihr Name fällt mir nicht ein, fällt mir nicht ein
Ma non riesco a ricordare il suo nome, non riesco a ricordare
Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
Quando torno a casa (vengo, vengo)
Warten hundert Calls auf dem iPhone
Ci sono cento chiamate in attesa sull'iPhone
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode
Penso che sia meglio lasciarlo in modalità aereo
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh
Non ho più la percezione del tempo, oh
Und es bleibt so
E rimane così
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
Quando torno a casa (quando torno a casa)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Sono ancora in compagnia (cosa succede?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Vedo una mia foto sul giornale (tutte le vite)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Macchie sul cuore e sui vestiti (oh-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
E rimane così, eh-sì
Deine Augen, sie verlieren ihren Glanz (ej, ja)
I tuoi occhi, stanno perdendo il loro splendore (eh, sì)
Und die Ringe darunter sind rabenschwarz (oh-oh)
E le occhiaie sotto di essi sono nere come il corvo (oh-oh)
Kann dir nicht glauben, denn alles, was du mir sagst (ja)
Non posso crederti, perché tutto quello che mi dici (sì)
Ist nicht wahr, ja-ja
Non è vero, sì-sì
Gib mir ein Zeichen, ich hol' dich in meine Stadt (oh, ja)
Dammi un segno, ti porto nella mia città (oh, sì)
Lange Nächte auf Dächern, wir bleiben wach
Lunghe notti sui tetti, restiamo svegli
Bist du alleine, fuckst du mich immer nur ab
Se sei sola, mi fai sempre solo arrabbiare
Bitte sag', ja-ja
Per favore dimmi, sì-sì
Warum streiten wir so laut?
Perché litighiamo così forte?
Sag', warum fickst du mein' Kopf?
Dimmi, perché mi fai impazzire?
Doch wenn ich anfang', rennst du raus
Ma quando inizio, tu scappi
Dreh 'ne Runde im Block, ja-ja
Fai un giro nel quartiere, sì-sì
Auch wenn ich tagelang nicht hier bin
Anche se non sono qui per giorni
Und du mich ständig nur vermisst (ständig nur vermisst)
E tu mi manchi costantemente (mi manchi costantemente)
Kann das so nicht funktionieren
Non può funzionare così
Und dein Herz zerbricht (und dein Herz zerbricht)
E il tuo cuore si spezza (e il tuo cuore si spezza)
Wenn ich heimkomm' (komm', komm')
Quando torno a casa (vengo, vengo)
Warten hundert Calls auf dem iPhone (Phone, Phone)
Ci sono cento chiamate in attesa sull'iPhone (Phone, Phone)
Ich glaub', ich lass' es besser auf Flightmode (-mode, -mode)
Penso che sia meglio lasciarlo in modalità aereo (-mode, -mode)
Ich hab' kein Gefühl mehr für Zeit, oh (oh, oh)
Non ho più la percezione del tempo, oh (oh, oh)
Und es bleibt so
E rimane così
Wenn ich heimkomm' (wenn ich heimkomm')
Quando torno a casa (quando torno a casa)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Sono ancora in compagnia (cosa succede?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Vedo una mia foto sul giornale (tutte le vite)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Macchie sul cuore e sui vestiti (oh-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
E rimane così, eh-sì
Wenn ich heimkomm' (was dann?)
Quando torno a casa (cosa succede?)
Bin ich nach wie vor in Begleitung (was geht?)
Sono ancora in compagnia (cosa succede?)
Seh' ein Bild von mir in der Zeitung (alle Leben)
Vedo una mia foto sul giornale (tutte le vite)
Flecken auf dem Herz und der Kleidung (oha-ah)
Macchie sul cuore e sui vestiti (oh-ah)
Und es bleibt so, ey-ja
E rimane così, eh-sì

Curiosidades sobre a música Heimkommen de Fourty

Quando a música “Heimkommen” foi lançada por Fourty?
A música Heimkommen foi lançada em 2021, no álbum “Afterhour”.
De quem é a composição da música “Heimkommen” de Fourty?
A música “Heimkommen” de Fourty foi composta por Julian Otto, Rene Rackwitz.

Músicas mais populares de Fourty

Outros artistas de Urban pop music