Ich weiß sehr gut, wir gehen durch Licht und Schatten
Das ist nun mal das Spiel, das Leben heißt
Wir brauchten Mut, bei allem, was wir hatten
War mir ganz klar: Was zählt, ist Zeit zu zweit
Denn was wirklich zählt, was wirklich hilft gegen Einsamkeit
Ist Zusammenhalt, grad jetzt in dieser Zeit
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Wir sind die Kinder dieser Welt
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Und wenn wir manchmal auch allein waren
Waren wir doch füreinander da
Und wenn du mal die Sonne nicht mehr sehen kannst
Schieb' ich die Wolken fort und Freud ist da
Es ist doch klar, kannst dich auf mich verlassen
Ich helfe dir sofort, wie's immer war
Und wenn Worte mal nicht sagen können, was das Herz versteht
Bin ich da für dich, ich bin schon auf dem Weg
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Wir sind die Kinder dieser Welt
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Und wenn wir manchmal auch allein waren
Waren wir doch füreinander da
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Wir sind die Kinder dieser Welt
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Und wenn wir manchmal auch allein waren
Waren wir doch füreinander da
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Ich weiß sehr gut, wir gehen durch Licht und Schatten
Eu sei muito bem, passamos por luz e sombras
Das ist nun mal das Spiel, das Leben heißt
Isso é apenas o jogo, chamado vida
Wir brauchten Mut, bei allem, was wir hatten
Precisávamos de coragem, para tudo que tínhamos
War mir ganz klar: Was zählt, ist Zeit zu zweit
Ficou muito claro para mim: O que conta é o tempo juntos
Denn was wirklich zählt, was wirklich hilft gegen Einsamkeit
Porque o que realmente conta, o que realmente ajuda contra a solidão
Ist Zusammenhalt, grad jetzt in dieser Zeit
É a união, especialmente agora
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos sozinhos quando estamos juntos
Wir sind die Kinder dieser Welt
Somos as crianças deste mundo
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Caminhamos juntos através dos tempos
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Para que nenhuma estrela caia do céu
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos sozinhos quando estamos juntos
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Não importa o que aconteça, permanecemos fortes
Und wenn wir manchmal auch allein waren
E mesmo que às vezes estivéssemos sozinhos
Waren wir doch füreinander da
Nós sempre estivemos lá um para o outro
Und wenn du mal die Sonne nicht mehr sehen kannst
E se você não pode mais ver o sol
Schieb' ich die Wolken fort und Freud ist da
Eu afasto as nuvens e a alegria está lá
Es ist doch klar, kannst dich auf mich verlassen
É claro, você pode contar comigo
Ich helfe dir sofort, wie's immer war
Eu te ajudo imediatamente, como sempre foi
Und wenn Worte mal nicht sagen können, was das Herz versteht
E quando as palavras não podem dizer o que o coração entende
Bin ich da für dich, ich bin schon auf dem Weg
Estou aqui para você, já estou a caminho
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos sozinhos quando estamos juntos
Wir sind die Kinder dieser Welt
Somos as crianças deste mundo
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Caminhamos juntos através dos tempos
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Para que nenhuma estrela caia do céu
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos sozinhos quando estamos juntos
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Não importa o que aconteça, permanecemos fortes
Und wenn wir manchmal auch allein waren
E mesmo que às vezes estivéssemos sozinhos
Waren wir doch füreinander da
Nós sempre estivemos lá um para o outro
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos sozinhos quando estamos juntos
Wir sind die Kinder dieser Welt
Somos as crianças deste mundo
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Caminhamos juntos através dos tempos
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Para que nenhuma estrela caia do céu
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos sozinhos quando estamos juntos
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Não importa o que aconteça, permanecemos fortes
Und wenn wir manchmal auch allein waren
E mesmo que às vezes estivéssemos sozinhos
Waren wir doch füreinander da
Nós sempre estivemos lá um para o outro
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos sozinhos quando estamos juntos
Ich weiß sehr gut, wir gehen durch Licht und Schatten
I know very well, we go through light and shadow
Das ist nun mal das Spiel, das Leben heißt
That's just the game, that's called life
Wir brauchten Mut, bei allem, was wir hatten
We needed courage, for everything we had
War mir ganz klar: Was zählt, ist Zeit zu zweit
It was very clear to me: What counts is time together
Denn was wirklich zählt, was wirklich hilft gegen Einsamkeit
Because what really counts, what really helps against loneliness
Ist Zusammenhalt, grad jetzt in dieser Zeit
Is cohesion, especially now in this time
Wir sind gemeinsam niemals einsam
We are never lonely together
Wir sind die Kinder dieser Welt
We are the children of this world
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
We go through the times together
Damit kein Stern vom Himmel fällt
So that no star falls from the sky
Wir sind gemeinsam niemals einsam
We are never lonely together
Egal, was kommt, wir bleiben stark
No matter what comes, we stay strong
Und wenn wir manchmal auch allein waren
And even if we were sometimes alone
Waren wir doch füreinander da
We were there for each other
Und wenn du mal die Sonne nicht mehr sehen kannst
And if you can't see the sun anymore
Schieb' ich die Wolken fort und Freud ist da
I'll push the clouds away and joy is there
Es ist doch klar, kannst dich auf mich verlassen
It's clear, you can rely on me
Ich helfe dir sofort, wie's immer war
I'll help you immediately, as it always was
Und wenn Worte mal nicht sagen können, was das Herz versteht
And if words can't say what the heart understands
Bin ich da für dich, ich bin schon auf dem Weg
I'm there for you, I'm already on my way
Wir sind gemeinsam niemals einsam
We are never lonely together
Wir sind die Kinder dieser Welt
We are the children of this world
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
We go through the times together
Damit kein Stern vom Himmel fällt
So that no star falls from the sky
Wir sind gemeinsam niemals einsam
We are never lonely together
Egal, was kommt, wir bleiben stark
No matter what comes, we stay strong
Und wenn wir manchmal auch allein waren
And even if we were sometimes alone
Waren wir doch füreinander da
We were there for each other
Wir sind gemeinsam niemals einsam
We are never lonely together
Wir sind die Kinder dieser Welt
We are the children of this world
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
We go through the times together
Damit kein Stern vom Himmel fällt
So that no star falls from the sky
Wir sind gemeinsam niemals einsam
We are never lonely together
Egal, was kommt, wir bleiben stark
No matter what comes, we stay strong
Und wenn wir manchmal auch allein waren
And even if we were sometimes alone
Waren wir doch füreinander da
We were there for each other
Wir sind gemeinsam niemals einsam
We are never lonely together
Ich weiß sehr gut, wir gehen durch Licht und Schatten
Sé muy bien, pasamos por luz y sombra
Das ist nun mal das Spiel, das Leben heißt
Eso es simplemente el juego, que se llama vida
Wir brauchten Mut, bei allem, was wir hatten
Necesitábamos valor, con todo lo que teníamos
War mir ganz klar: Was zählt, ist Zeit zu zweit
Estaba muy claro: Lo que cuenta es el tiempo juntos
Denn was wirklich zählt, was wirklich hilft gegen Einsamkeit
Porque lo que realmente cuenta, lo que realmente ayuda contra la soledad
Ist Zusammenhalt, grad jetzt in dieser Zeit
Es la unión, especialmente ahora en este tiempo
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos solos juntos
Wir sind die Kinder dieser Welt
Somos los niños de este mundo
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Caminamos juntos a través de los tiempos
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Para que ninguna estrella caiga del cielo
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos solos juntos
Egal, was kommt, wir bleiben stark
No importa lo que venga, permanecemos fuertes
Und wenn wir manchmal auch allein waren
Y aunque a veces estuvimos solos
Waren wir doch füreinander da
Siempre estuvimos allí el uno para el otro
Und wenn du mal die Sonne nicht mehr sehen kannst
Y si alguna vez no puedes ver el sol
Schieb' ich die Wolken fort und Freud ist da
Apartaré las nubes y la alegría estará allí
Es ist doch klar, kannst dich auf mich verlassen
Está claro, puedes confiar en mí
Ich helfe dir sofort, wie's immer war
Te ayudaré de inmediato, como siempre ha sido
Und wenn Worte mal nicht sagen können, was das Herz versteht
Y cuando las palabras no pueden decir lo que el corazón entiende
Bin ich da für dich, ich bin schon auf dem Weg
Estoy aquí para ti, ya estoy en camino
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos solos juntos
Wir sind die Kinder dieser Welt
Somos los niños de este mundo
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Caminamos juntos a través de los tiempos
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Para que ninguna estrella caiga del cielo
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos solos juntos
Egal, was kommt, wir bleiben stark
No importa lo que venga, permanecemos fuertes
Und wenn wir manchmal auch allein waren
Y aunque a veces estuvimos solos
Waren wir doch füreinander da
Siempre estuvimos allí el uno para el otro
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos solos juntos
Wir sind die Kinder dieser Welt
Somos los niños de este mundo
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Caminamos juntos a través de los tiempos
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Para que ninguna estrella caiga del cielo
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos solos juntos
Egal, was kommt, wir bleiben stark
No importa lo que venga, permanecemos fuertes
Und wenn wir manchmal auch allein waren
Y aunque a veces estuvimos solos
Waren wir doch füreinander da
Siempre estuvimos allí el uno para el otro
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nunca estamos solos juntos
Ich weiß sehr gut, wir gehen durch Licht und Schatten
Je sais très bien, nous passons par la lumière et l'ombre
Das ist nun mal das Spiel, das Leben heißt
C'est simplement le jeu, appelé la vie
Wir brauchten Mut, bei allem, was wir hatten
Nous avions besoin de courage, pour tout ce que nous avions
War mir ganz klar: Was zählt, ist Zeit zu zweit
C'était très clair pour moi : ce qui compte, c'est le temps passé à deux
Denn was wirklich zählt, was wirklich hilft gegen Einsamkeit
Car ce qui compte vraiment, ce qui aide vraiment contre la solitude
Ist Zusammenhalt, grad jetzt in dieser Zeit
C'est la solidarité, surtout en ce moment
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nous ne sommes jamais seuls ensemble
Wir sind die Kinder dieser Welt
Nous sommes les enfants de ce monde
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Nous traversons les époques ensemble
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Pour qu'aucune étoile ne tombe du ciel
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nous ne sommes jamais seuls ensemble
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Peu importe ce qui arrive, nous restons forts
Und wenn wir manchmal auch allein waren
Et même si nous avons parfois été seuls
Waren wir doch füreinander da
Nous étions toujours là l'un pour l'autre
Und wenn du mal die Sonne nicht mehr sehen kannst
Et si tu ne peux plus voir le soleil
Schieb' ich die Wolken fort und Freud ist da
Je repousse les nuages et la joie est là
Es ist doch klar, kannst dich auf mich verlassen
C'est clair, tu peux compter sur moi
Ich helfe dir sofort, wie's immer war
Je t'aide immédiatement, comme toujours
Und wenn Worte mal nicht sagen können, was das Herz versteht
Et si les mots ne peuvent pas dire ce que le cœur comprend
Bin ich da für dich, ich bin schon auf dem Weg
Je suis là pour toi, je suis déjà en route
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nous ne sommes jamais seuls ensemble
Wir sind die Kinder dieser Welt
Nous sommes les enfants de ce monde
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Nous traversons les époques ensemble
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Pour qu'aucune étoile ne tombe du ciel
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nous ne sommes jamais seuls ensemble
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Peu importe ce qui arrive, nous restons forts
Und wenn wir manchmal auch allein waren
Et même si nous avons parfois été seuls
Waren wir doch füreinander da
Nous étions toujours là l'un pour l'autre
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nous ne sommes jamais seuls ensemble
Wir sind die Kinder dieser Welt
Nous sommes les enfants de ce monde
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Nous traversons les époques ensemble
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Pour qu'aucune étoile ne tombe du ciel
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nous ne sommes jamais seuls ensemble
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Peu importe ce qui arrive, nous restons forts
Und wenn wir manchmal auch allein waren
Et même si nous avons parfois été seuls
Waren wir doch füreinander da
Nous étions toujours là l'un pour l'autre
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Nous ne sommes jamais seuls ensemble
Ich weiß sehr gut, wir gehen durch Licht und Schatten
So bene, andiamo attraverso luce e ombra
Das ist nun mal das Spiel, das Leben heißt
Questo è semplicemente il gioco chiamato vita
Wir brauchten Mut, bei allem, was wir hatten
Avevamo bisogno di coraggio, per tutto quello che avevamo
War mir ganz klar: Was zählt, ist Zeit zu zweit
Era molto chiaro per me: ciò che conta è il tempo insieme
Denn was wirklich zählt, was wirklich hilft gegen Einsamkeit
Perché ciò che conta davvero, ciò che aiuta davvero contro la solitudine
Ist Zusammenhalt, grad jetzt in dieser Zeit
È la solidarietà, proprio ora in questo momento
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Non siamo mai soli quando siamo insieme
Wir sind die Kinder dieser Welt
Siamo i bambini di questo mondo
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Andiamo insieme attraverso i tempi
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Per evitare che una stella cada dal cielo
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Non siamo mai soli quando siamo insieme
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Non importa cosa succede, rimaniamo forti
Und wenn wir manchmal auch allein waren
E anche se a volte eravamo soli
Waren wir doch füreinander da
Eravamo lì l'uno per l'altro
Und wenn du mal die Sonne nicht mehr sehen kannst
E se non riesci più a vedere il sole
Schieb' ich die Wolken fort und Freud ist da
Spingerò via le nuvole e la gioia sarà lì
Es ist doch klar, kannst dich auf mich verlassen
È ovvio, puoi contare su di me
Ich helfe dir sofort, wie's immer war
Ti aiuterò subito, come è sempre stato
Und wenn Worte mal nicht sagen können, was das Herz versteht
E se le parole a volte non possono dire ciò che il cuore capisce
Bin ich da für dich, ich bin schon auf dem Weg
Sono qui per te, sono già in viaggio
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Non siamo mai soli quando siamo insieme
Wir sind die Kinder dieser Welt
Siamo i bambini di questo mondo
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Andiamo insieme attraverso i tempi
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Per evitare che una stella cada dal cielo
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Non siamo mai soli quando siamo insieme
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Non importa cosa succede, rimaniamo forti
Und wenn wir manchmal auch allein waren
E anche se a volte eravamo soli
Waren wir doch füreinander da
Eravamo lì l'uno per l'altro
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Non siamo mai soli quando siamo insieme
Wir sind die Kinder dieser Welt
Siamo i bambini di questo mondo
Wir gehen zusammen durch die Zeiten
Andiamo insieme attraverso i tempi
Damit kein Stern vom Himmel fällt
Per evitare che una stella cada dal cielo
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Non siamo mai soli quando siamo insieme
Egal, was kommt, wir bleiben stark
Non importa cosa succede, rimaniamo forti
Und wenn wir manchmal auch allein waren
E anche se a volte eravamo soli
Waren wir doch füreinander da
Eravamo lì l'uno per l'altro
Wir sind gemeinsam niemals einsam
Non siamo mai soli quando siamo insieme