Vesoul

Jacques Brel

Letra Tradução

T'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
T'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
T'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur

T'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
J'ai voulu voir Anvers, on a revu Hambourg
J'ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
Comme toujours

T'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon
T'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
T'as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
T'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
T'as voulu voir Anvers, on n'a vu qu'ses faubourgs
T'as plus aimé ta mère, on a quitté ta sœur
Comme toujours

Mais je te le dis, je n'irai pas plus loin
Mais je te préviens, j'irai pas à Paris
D'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
De la valse musette et de l'accordéon

T'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
T'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
J'ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
T'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
J'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
À la gare Saint-Lazare, j'ai vu les Fleurs du Mal
Par hasard

T'as plus aimé Paris, on a quitté Paris
T'as plus aimé Dutronc, on a quitté Dutronc
Maintenant j'confonds ta sœur et le Mont Valérien
De c'que je sais d'Hortense, j'irai plus dans le Cantal
Et tant pis pour Byzance, puisque j'ai vu Pigalle
Et la gare Saint-Lazare, c'est cher et ça fait mal
Au hasard

Mais je te le redis je n'irai pas plus loin
Mais je te préviens le voyage est fini
D'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
De la valse musette et de l'accordéon

T'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
T'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
T'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
T'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
J'ai voulu voir Anvers, et on a revu Hambourg
J'ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
Comme toujours

T'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon
T'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
T'as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
T'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
T'as voulu voir Anvers, on n'a vu qu'ses faubourgs
T'as plus aimé ta mère, on a quitté sa sœur
Comme toujours
Mais je te le re-redis je n'irai pas plus loin
Mais je te préviens, j'irai pas à Paris
D'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
De la valse musette et de l'accordéon

T'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
T'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
J'ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
T'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
J'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
À la gare Saint-Lazare, j'ai vu les Fleurs du Mal
Par hasard

Querias ver Vierzon, e vimos Vierzon
Querias ver Vesoul, e vimos Vesoul
Querias ver Honfleur, e vimos Honfleur

Querias ver Hamburgo, e vimos Hamburgo
Eu queria ver Antuérpia, vimos Hamburgo novamente
Eu queria ver tua irmã, e vimos tua mãe
Como sempre

Não gostaste mais de Vierzon, deixamos Vierzon
Não gostaste mais de Vesoul, deixamos Vesoul
Não gostaste mais de Honfleur, deixamos Honfleur
Não gostaste mais de Hamburgo, deixamos Hamburgo
Querias ver Antuérpia, só vimos seus subúrbios
Não gostaste mais de tua mãe, deixamos tua irmã
Como sempre

Mas te digo, não irei mais longe
Mas te aviso, não irei a Paris
Aliás, detesto todas essas festividades
Da valsa musette e do acordeão

Querias ver Paris, e vimos Paris
Querias ver Dutronc, e vimos Dutronc
Eu queria ver tua irmã, vi o Mont Valérien
Querias ver Hortense, ela estava no Cantal
Eu queria ver Bizâncio, e vimos Pigalle
Na estação Saint-Lazare, vi as Flores do Mal
Por acaso

Não gostaste mais de Paris, deixamos Paris
Não gostaste mais de Dutronc, deixamos Dutronc
Agora confundo tua irmã com o Mont Valérien
Do que sei de Hortense, não irei mais ao Cantal
E tanto faz Bizâncio, já que vi Pigalle
E a estação Saint-Lazare, é cara e dói
Ao acaso

Mas te digo novamente (aquece, Marcel!) não irei mais longe
Mas te aviso, a viagem acabou
Aliás, detesto todas essas festividades
Da valsa musette e do acordeão

Querias ver Vierzon, e vimos Vierzon
Querias ver Vesoul, e vimos Vesoul
Querias ver Honfleur, e vimos Honfleur
Querias ver Hamburgo, e vimos Hamburgo
Eu queria ver Antuérpia, e vimos Hamburgo novamente
Eu queria ver tua irmã, e vimos tua mãe
Como sempre

Não gostaste mais de Vierzon, deixamos Vierzon (aquece)
Não gostaste mais de Vesoul, deixamos Vesoul
Não gostaste mais de Honfleur, deixamos Honfleur
Não gostaste mais de Hamburgo, deixamos Hamburgo
Querias ver Antuérpia, só vimos seus subúrbios
Não gostaste mais de tua mãe, deixamos sua irmã
Como sempre (aqueçam, rapazes!)

Mas te digo novamente (kai) não irei mais longe
Mas te aviso, não irei a Paris
Aliás, detesto todas essas festividades
Da valsa musette e do acordeão

Querias ver Paris, e vimos Paris
Querias ver Dutronc, e vimos Dutronc
Eu queria ver tua irmã, vi o Mont Valérien
Querias ver Hortense, ela estava no Cantal
Eu queria ver Bizâncio, e vimos Pigalle
Na estação Saint-Lazare, vi as Flores do Mal
Por acaso (kai, hé, hé!)

You wanted to see Vierzon, and we saw Vierzon
You wanted to see Vesoul, and we saw Vesoul
You wanted to see Honfleur, and we saw Honfleur

You wanted to see Hamburg, and we saw Hamburg
I wanted to see Antwerp, we saw Hamburg again
I wanted to see your sister, and we saw your mother
As always

You no longer liked Vierzon, we left Vierzon
You no longer liked Vesoul, we left Vesoul
You no longer liked Honfleur, we left Honfleur
You no longer liked Hamburg, we left Hamburg
You wanted to see Antwerp, we only saw its suburbs
You no longer liked your mother, we left your sister
As always

But I tell you, I won't go any further
But I warn you, I won't go to Paris
Besides, I hate all the fuss
Of the musette waltz and the accordion

You wanted to see Paris, and we saw Paris
You wanted to see Dutronc, and we saw Dutronc
I wanted to see your sister, I saw Mont Valérien
You wanted to see Hortense, she was in Cantal
I wanted to see Byzantium, and we saw Pigalle
At Saint-Lazare station, I saw the Flowers of Evil
By chance

You no longer liked Paris, we left Paris
You no longer liked Dutronc, we left Dutronc
Now I confuse your sister and Mont Valérien
From what I know of Hortense, I won't go to Cantal anymore
And too bad for Byzantium, since I saw Pigalle
And Saint-Lazare station, it's expensive and it hurts
Randomly

But I tell you again (heat up, Marcel!) I won't go any further
But I warn you the journey is over
Besides, I hate all the fuss
Of the musette waltz and the accordion

You wanted to see Vierzon, and we saw Vierzon
You wanted to see Vesoul, and we saw Vesoul
You wanted to see Honfleur, and we saw Honfleur
You wanted to see Hamburg, and we saw Hamburg
I wanted to see Antwerp, and we saw Hamburg again
I wanted to see your sister, and we saw your mother
As always

You no longer liked Vierzon, we left Vierzon (heat up)
You no longer liked Vesoul, we left Vesoul
You no longer liked Honfleur, we left Honfleur
You no longer liked Hamburg, we left Hamburg
You wanted to see Antwerp, we only saw its suburbs
You no longer liked your mother, we left her sister
As always (heat up, guys!)

But I tell you again (kai) I won't go any further
But I warn you, I won't go to Paris
Besides, I hate all the fuss
Of the musette waltz and the accordion

You wanted to see Paris, and we saw Paris
You wanted to see Dutronc, and we saw Dutronc
I wanted to see your sister, I saw Mont Valérien
You wanted to see Hortense, she was in Cantal
I wanted to see Byzantium, and we saw Pigalle
At Saint-Lazare station, I saw the Flowers of Evil
By chance (kai, hey, hey!)

Querías ver Vierzon, y vimos Vierzon
Querías ver Vesoul, y vimos Vesoul
Querías ver Honfleur, y vimos Honfleur

Querías ver Hamburgo, y vimos Hamburgo
Quería ver Amberes, volvimos a ver Hamburgo
Quería ver a tu hermana, y vimos a tu madre
Como siempre

Ya no te gustó más Vierzon, dejamos Vierzon
Ya no te gustó más Vesoul, dejamos Vesoul
Ya no te gustó más Honfleur, dejamos Honfleur
Ya no te gustó más Hamburgo, dejamos Hamburgo
Querías ver Amberes, solo vimos sus suburbios
Ya no te gustó más tu madre, dejamos a tu hermana
Como siempre

Pero te lo digo, no iré más lejos
Pero te advierto, no iré a París
Además, detesto todos los ruidos
Del vals musette y del acordeón

Querías ver París, y vimos París
Querías ver a Dutronc, y vimos a Dutronc
Quería ver a tu hermana, vi el Mont Valérien
Querías ver a Hortense, ella estaba en Cantal
Quería ver Bizancio, y vimos Pigalle
En la estación de Saint-Lazare, vi las Flores del Mal
Por casualidad

Ya no te gustó más París, dejamos París
Ya no te gustó más Dutronc, dejamos Dutronc
Ahora confundo a tu hermana con el Mont Valérien
De lo que sé de Hortense, no iré más a Cantal
Y qué importa Bizancio, ya que he visto Pigalle
Y la estación de Saint-Lazare, es cara y duele
Al azar

Pero te lo repito (¡calienta, Marcel!) no iré más lejos
Pero te advierto que el viaje ha terminado
Además, detesto todos los ruidos
Del vals musette y del acordeón

Querías ver Vierzon, y vimos Vierzon
Querías ver Vesoul, y vimos Vesoul
Querías ver Honfleur, y vimos Honfleur
Querías ver Hamburgo, y vimos Hamburgo
Quería ver Amberes, y volvimos a ver Hamburgo
Quería ver a tu hermana, y vimos a tu madre
Como siempre

Ya no te gustó más Vierzon, dejamos Vierzon (calienta)
Ya no te gustó más Vesoul, dejamos Vesoul
Ya no te gustó más Honfleur, dejamos Honfleur
Ya no te gustó más Hamburgo, dejamos Hamburgo
Querías ver Amberes, solo vimos sus suburbios
Ya no te gustó más tu madre, dejamos a su hermana
Como siempre (¡calentad, chicos!)

Pero te lo repito (kai) no iré más lejos
Pero te advierto, no iré a París
Además, detesto todos los ruidos
Del vals musette y del acordeón

Querías ver París, y vimos París
Querías ver a Dutronc, y vimos a Dutronc
Quería ver a tu hermana, vi el Mont Valérien
Querías ver a Hortense, ella estaba en Cantal
Quería ver Bizancio, y vimos Pigalle
En la estación de Saint-Lazare, vi las Flores del Mal
Por casualidad (kai, hé, hé!)

Du wolltest Vierzon sehen, und wir haben Vierzon gesehen
Du wolltest Vesoul sehen, und wir haben Vesoul gesehen
Du wolltest Honfleur sehen, und wir haben Honfleur gesehen

Du wolltest Hamburg sehen, und wir haben Hamburg gesehen
Ich wollte Antwerpen sehen, wir haben Hamburg nochmal gesehen
Ich wollte deine Schwester sehen, und wir haben deine Mutter gesehen
Wie immer

Du hast Vierzon nicht mehr gemocht, wir haben Vierzon verlassen
Du hast Vesoul nicht mehr gemocht, wir haben Vesoul verlassen
Du hast Honfleur nicht mehr gemocht, wir haben Honfleur verlassen
Du hast Hamburg nicht mehr gemocht, wir haben Hamburg verlassen
Du wolltest Antwerpen sehen, wir haben nur seine Vororte gesehen
Du hast deine Mutter nicht mehr gemocht, wir haben deine Schwester verlassen
Wie immer

Aber ich sage dir, ich werde nicht weiter gehen
Aber ich warne dich, ich werde nicht nach Paris gehen
Außerdem hasse ich all das Tamtam
Den Walzer und das Akkordeon

Du wolltest Paris sehen, und wir haben Paris gesehen
Du wolltest Dutronc sehen, und wir haben Dutronc gesehen
Ich wollte deine Schwester sehen, ich habe den Mont Valérien gesehen
Du wolltest Hortense sehen, sie war im Cantal
Ich wollte Byzanz sehen, und wir haben Pigalle gesehen
Am Bahnhof Saint-Lazare habe ich die Blumen des Bösen gesehen
Zufällig

Du hast Paris nicht mehr gemocht, wir haben Paris verlassen
Du hast Dutronc nicht mehr gemocht, wir haben Dutronc verlassen
Jetzt verwechsle ich deine Schwester mit dem Mont Valérien
Von dem, was ich über Hortense weiß, werde ich nicht mehr in den Cantal gehen
Und schade um Byzanz, da ich Pigalle gesehen habe
Und der Bahnhof Saint-Lazare, es ist teuer und es tut weh
Zufällig

Aber ich sage es dir noch einmal (heiz ein, Marcel!) ich werde nicht weiter gehen
Aber ich warne dich, die Reise ist vorbei
Außerdem hasse ich all das Tamtam
Den Walzer und das Akkordeon

Du wolltest Vierzon sehen, und wir haben Vierzon gesehen
Du wolltest Vesoul sehen, und wir haben Vesoul gesehen
Du wolltest Honfleur sehen, und wir haben Honfleur gesehen
Du wolltest Hamburg sehen, und wir haben Hamburg gesehen
Ich wollte Antwerpen sehen, und wir haben Hamburg nochmal gesehen
Ich wollte deine Schwester sehen, und wir haben deine Mutter gesehen
Wie immer

Du hast Vierzon nicht mehr gemocht, wir haben Vierzon verlassen (heiz ein)
Du hast Vesoul nicht mehr gemocht, wir haben Vesoul verlassen
Du hast Honfleur nicht mehr gemocht, wir haben Honfleur verlassen
Du hast Hamburg nicht mehr gemocht, wir haben Hamburg verlassen
Du wolltest Antwerpen sehen, wir haben nur seine Vororte gesehen
Du hast deine Mutter nicht mehr gemocht, wir haben ihre Schwester verlassen
Wie immer (heizt ein, Jungs!)

Aber ich sage es dir noch einmal (kai) ich werde nicht weiter gehen
Aber ich warne dich, ich werde nicht nach Paris gehen
Außerdem hasse ich all das Tamtam
Den Walzer und das Akkordeon

Du wolltest Paris sehen, und wir haben Paris gesehen
Du wolltest Dutronc sehen, und wir haben Dutronc gesehen
Ich wollte deine Schwester sehen, ich habe den Mont Valérien gesehen
Du wolltest Hortense sehen, sie war im Cantal
Ich wollte Byzanz sehen, und wir haben Pigalle gesehen
Am Bahnhof Saint-Lazare habe ich die Blumen des Bösen gesehen
Zufällig (kai, hé, hé!)

Hai voluto vedere Vierzon, e abbiamo visto Vierzon
Hai voluto vedere Vesoul, e abbiamo visto Vesoul
Hai voluto vedere Honfleur, e abbiamo visto Honfleur

Hai voluto vedere Amburgo, e abbiamo visto Amburgo
Ho voluto vedere Anversa, abbiamo rivisto Amburgo
Ho voluto vedere tua sorella, e abbiamo visto tua madre
Come sempre

Non ti è piaciuto più Vierzon, abbiamo lasciato Vierzon
Non ti è piaciuto più Vesoul, abbiamo lasciato Vesoul
Non ti è piaciuto più Honfleur, abbiamo lasciato Honfleur
Non ti è piaciuto più Amburgo, abbiamo lasciato Amburgo
Hai voluto vedere Anversa, abbiamo visto solo i suoi sobborghi
Non ti è piaciuta più tua madre, abbiamo lasciato tua sorella
Come sempre

Ma te lo dico, non andrò oltre
Ma ti avverto, non andrò a Parigi
D'altronde, detesto tutti i fronzoli
Del valzer musette e della fisarmonica

Hai voluto vedere Parigi, e abbiamo visto Parigi
Hai voluto vedere Dutronc, e abbiamo visto Dutronc
Ho voluto vedere tua sorella, ho visto il Mont Valérien
Hai voluto vedere Hortense, era nel Cantal
Ho voluto vedere Bisanzio, e abbiamo visto Pigalle
Alla stazione Saint-Lazare, ho visto i Fiori del Male
Per caso

Non ti è piaciuto più Parigi, abbiamo lasciato Parigi
Non ti è piaciuto più Dutronc, abbiamo lasciato Dutronc
Ora confondo tua sorella con il Mont Valérien
Da quello che so di Hortense, non andrò più nel Cantal
E pazienza per Bisanzio, dato che ho visto Pigalle
E la stazione Saint-Lazare, è cara e fa male
A caso

Ma te lo ridico (riscalda, Marcel!) non andrò oltre
Ma ti avverto, il viaggio è finito
D'altronde, detesto tutti i fronzoli
Del valzer musette e della fisarmonica

Hai voluto vedere Vierzon, e abbiamo visto Vierzon
Hai voluto vedere Vesoul, e abbiamo visto Vesoul
Hai voluto vedere Honfleur, e abbiamo visto Honfleur
Hai voluto vedere Amburgo, e abbiamo visto Amburgo
Ho voluto vedere Anversa, e abbiamo rivisto Amburgo
Ho voluto vedere tua sorella, e abbiamo visto tua madre
Come sempre

Non ti è piaciuto più Vierzon, abbiamo lasciato Vierzon (riscalda)
Non ti è piaciuto più Vesoul, abbiamo lasciato Vesoul
Non ti è piaciuto più Honfleur, abbiamo lasciato Honfleur
Non ti è piaciuto più Amburgo, abbiamo lasciato Amburgo
Hai voluto vedere Anversa, abbiamo visto solo i suoi sobborghi
Non ti è piaciuta più tua madre, abbiamo lasciato sua sorella
Come sempre (riscaldate, ragazzi!)

Ma te lo ridico (kai) non andrò oltre
Ma ti avverto, non andrò a Parigi
D'altronde, detesto tutti i fronzoli
Del valzer musette e della fisarmonica

Hai voluto vedere Parigi, e abbiamo visto Parigi
Hai voluto vedere Dutronc, e abbiamo visto Dutronc
Ho voluto vedere tua sorella, ho visto il Mont Valérien
Hai voluto vedere Hortense, era nel Cantal
Ho voluto vedere Bisanzio, e abbiamo visto Pigalle
Alla stazione Saint-Lazare, ho visto i Fiori del Male
Per caso (kai, eh, eh!)

Curiosidades sobre a música Vesoul de Florent Pagny

Em quais álbuns a música “Vesoul” foi lançada por Florent Pagny?
Florent Pagny lançou a música nos álbums “Pagny Chante Brel” em 2007, “De Part et d'Autre” em 2008, “Ma Liberté de Chanter : Live Acoustic” em 2012, “Panoramas” em 2014 e “2 Bis” em 2023.
De quem é a composição da música “Vesoul” de Florent Pagny?
A música “Vesoul” de Florent Pagny foi composta por Jacques Brel.

Músicas mais populares de Florent Pagny

Outros artistas de World music