Et Maintenant

Jean Leccia, Gilbert Becaud, Pierre Delanoe

Letra Tradução

Et maintenant que vais-je faire?
De tout ce temps que sera ma vie
De tous ces gens qui m'indiffèrent
Maintenant que tu es partie

Toutes ces nuits, pourquoi, pour qui?
Et ce matin qui revient pour rien
Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi?
Qui bat trop fort, trop fort

Et maintenant que vais-je faire
Vers quel néant glissera ma vie?
Tu m'as laissé la terre entière
Mais la terre sans toi c'est petit

Vous, mes amis, soyez gentils
Vous savez bien que l'on n'y peut rien
Même Paris crève d'ennui
Toutes ses rues me tuent

Et maintenant que vais-je faire?
Je vais en rire pour ne plus pleurer
Je vais brûler des nuits entières
Au matin je te haïrai

Et puis un soir dans mon miroir
Je verrai bien la fin du chemin
Pas une fleur et pas de pleurs
Au moment de l'adieu

Je n'ai vraiment plus rien à faire
Je n'ai vraiment plus rien

E agora
O que vou fazer?
Com todo esse tempo
Que será da minha vida
Com todas essas pessoas
Que me são indiferentes
Agora
Que você se foi

Todas essas noites
Por quê, para quem?
E essa manhã
Que retorna sem motivo
Esse coração que bate
Para quem, por quê?
Que bate muito forte
Muito forte

E agora
E agora
E agora
O que vou fazer?
Para qual vazio
Minha vida irá deslizar?
Você me deixou
O mundo inteiro
Mas o mundo sem você
É pequeno

Vocês, meus amigos
Sejam gentis
Vocês sabem bem
Que não podemos fazer nada
Oh, até mesmo Paris
Morre de tédio
Todas as suas ruas
Suas ruas me matam

Oh, e agora
O que vou fazer? (O que vou fazer?)
Vou rir (vou rir)
Para não chorar mais
Vou queimar
Noites inteiras
E pela manhã (pela manhã)
Eu te odiarei

Oh, e então uma noite
No meu espelho
Eu verei bem
O fim do caminho
Nem uma flor
E nem lágrimas (não, não, não, não)
No momento da despedida

Eu realmente
Não tenho mais nada para fazer
Eu realmente
Não tenho mais nada
E agora
E agora
E agora
E agora
E agora
E agora

And now
What am I going to do?
With all this time
What will my life be
Of all these people
Who I'm indifferent to
Now
That you're gone

All these nights
Why, for who?
And this morning
That comes back for nothing
This heart that beats
For who, why?
That beats too hard
Too hard

And now
And now
And now
What am I going to do?
Towards which void
Will my life slide?
You left me
The whole world
But the world without you
Is small

You, my friends
Be kind
You know well
That we can't do anything
Oh, even Paris
Is dying of boredom
All its streets
Its streets are killing me

Oh, and now
What am I going to do? (What am I going to do?)
I'm going to laugh (I'm going to laugh)
To stop crying
I'm going to burn
Entire nights
And in the morning (in the morning)
I will hate you

Oh, and then one night
In my mirror
I will see clearly
The end of the road
Not a flower
And no tears (no, no, no, no)
At the moment of farewell

I really have
Nothing more to do
I really have
Nothing more
And now
And now
And now
And now
And now
And now

Y ahora
¿Qué voy a hacer?
Con todo este tiempo
¿Qué será mi vida?
De todas estas personas
Que me son indiferentes
Ahora
Que te has ido

Todas estas noches
¿Por qué, para quién?
Y esta mañana
Que vuelve para nada
Este corazón que late
¿Para quién, por qué?
Que late demasiado fuerte
Demasiado fuerte

Y ahora
Y ahora
Y ahora
¿Qué voy a hacer?
Hacia qué vacío
Se deslizará mi vida?
Me has dejado
El mundo entero
Pero el mundo sin ti
Es pequeño

Vosotros, mis amigos
Sed amables
Sabéis bien
Que no se puede hacer nada
Oh, incluso París
Muere de aburrimiento
Todas sus calles
Sus calles me matan

Oh, y ahora
¿Qué voy a hacer? (¿Qué voy a hacer?)
Voy a reír (voy a reír)
Para no llorar más
Voy a quemar
Noches enteras
Y por la mañana (por la mañana)
Te odiaré

Oh, y luego una noche
En mi espejo
Veré bien
El final del camino
Ni una flor
Y no lágrimas (no, no, no, no)
En el momento de la despedida

Realmente no tengo
Nada más que hacer
Realmente no tengo
Nada más
Y ahora
Y ahora
Y ahora
Y ahora
Y ahora
Y ahora

Und jetzt
Was werde ich tun?
Mit all dieser Zeit
Was wird mein Leben sein
Mit all diesen Leuten
Die mir gleichgültig sind
Jetzt
Wo du weg bist

All diese Nächte
Warum, für wen?
Und dieser Morgen
Der umsonst zurückkehrt
Dieses Herz, das schlägt
Für wen, warum?
Das zu stark schlägt
Zu stark

Und jetzt
Und jetzt
Und jetzt
Was werde ich tun?
In welche Leere
Wird mein Leben gleiten?
Du hast mir
Die ganze Welt gelassen
Aber die Welt ohne dich
Ist klein

Ihr, meine Freunde
Seid nett
Ihr wisst gut
Dass man nichts dagegen tun kann
Oh, sogar Paris
Stirbt vor Langeweile
All seine Straßen
Seine Straßen töten mich

Oh, und jetzt
Was werde ich tun? (Was werde ich tun?)
Ich werde lachen (ich werde lachen)
Um nicht mehr zu weinen
Ich werde verbrennen
Ganze Nächte
Und am Morgen (am Morgen)
Werde ich dich hassen

Oh, und dann eines Abends
In meinem Spiegel
Werde ich gut sehen
Das Ende des Weges
Keine Blume
Und keine Tränen (nein, nein, nein, nein)
Im Moment des Abschieds

Ich habe wirklich
Nichts mehr zu tun
Ich habe wirklich
Nichts mehr
Und jetzt
Und jetzt
Und jetzt
Und jetzt
Und jetzt
Und jetzt

E adesso
Cosa farò?
Di tutto questo tempo
Che sarà la mia vita
Di tutte queste persone
Che mi sono indifferenti
Adesso
Che sei andata via

Tutte queste notti
Perché, per chi?
E questa mattina
Che ritorna per niente
Questo cuore che batte
Per chi, perché?
Che batte troppo forte
Troppo forte

E adesso
E adesso
E adesso
Cosa farò?
Verso quale vuoto
Scivolerà la mia vita?
Mi hai lasciato
L'intera terra
Ma la terra senza di te
È piccola

Voi, miei amici
Siate gentili
Sapete bene
Che non si può fare nulla
Oh, anche Parigi
Muore di noia
Tutte le sue strade
Le sue strade mi uccidono

Oh, e adesso
Cosa farò? (Cosa farò?)
Riderò (riderò)
Per non piangere più
Brucerò
Notti intere
E al mattino (al mattino)
Ti odierò

Oh, e poi una sera
Nel mio specchio
Vedrò bene
La fine del cammino
Nessun fiore
E nessun pianto (no, no, no, no)
Al momento dell'addio

Non ho davvero
Più nulla da fare
Non ho davvero
Più nulla
E adesso
E adesso
E adesso
E adesso
E adesso
E adesso

Curiosidades sobre a música Et Maintenant de Florent Pagny

Em quais álbuns a música “Et Maintenant” foi lançada por Florent Pagny?
Florent Pagny lançou a música nos álbums “2” em 2001, “2” em 2001, “Les 100 Plus Belles Chansons” em 2006, “Ma Liberté de Chanter : Live Acoustic” em 2012, “Panoramas” em 2014 e “2 Bis” em 2023.
De quem é a composição da música “Et Maintenant” de Florent Pagny?
A música “Et Maintenant” de Florent Pagny foi composta por Jean Leccia, Gilbert Becaud, Pierre Delanoe.

Músicas mais populares de Florent Pagny

Outros artistas de World music