Leave Me Alone

Christopher St. Victor, Khaled Mohammed Khaled, Mathias Rosenholm, Per Landas

Letra Tradução

Yah, yah
Yeah, I miss you but I got no time for that (damn, yah)
Yah eh, yah eh

Yeah, I miss you but I got no time for that
How could you, wish you never played me
Have no time for that (damn)
Claiming you my lady
Got no time for that
How could you
Moving like you're crazy
I ain't call you back (damn)

Leave me alone
Drunk as fuck
Bitch you dumb as fuck
Running up the bucks (damn, ay)
Leave me alone
Drunk as fuck
Bitch you dumb as fuck
Bitch you down or what? (Ya)
Leave me alone
Drunk as fuck
Bitch you dumb as fuck
Running up the bucks (damn, ay)
Leave me alone
Yah, yah, yah, yah (ay)

Yeah, I miss you but I got no time for that
You was my little lady, drive me crazy
I was fine with that (damn)
How you just gon' play me?
I ain't fine with that
Thinking 'bout you daily
Smoking crazy while I'm off the 'Tech (damn)
Flexin', oh we would flex it
Always had told you that you'd be a star
Goals in our checklist (damn)
Question, or check your message
Knew that I'd come for the beat from the start
Or she was texting (damn)

Demon she called (yah)
Leave and I'm gone (yah)
Fiendin' she on (yah)
Dreaming we on (yah)

Drop us a coupe
Dropping the top of my car (ay)
I cannot love on no bitch if she fucking the clique
Man she playing her part (yeah, damn, ay)
Life is a bitch, knew all that shit from the start (ay)
I told myself I walk off on that bitch and she leave all that shit in the dark (like damn)

Leave me alone
Drunk as fuck
Bitch you dumb as fuck
Running up the bucks (damn, ay)
Leave me alone
Drunk as fuck
Bitch you dumb as fuck
Bitch you down or what? (Ya)
Leave me alone
Drunk as fuck
Bitch you dumb as fuck
Running up the bucks (damn, ay)
Leave me alone
Yah, yah, yah, yah (ay)

You can't play me, I'm just wavy
Sipping purple 'til I'm lazy
Like a throwback
Ayisyen how you ain't know that
Hit my bop like I'm Lil Kodak
On the block where it ain't good at
I can't sweat you I'm like who dat?
I can't sweat you I don't do that (nah, nah, ay)
Tell you the truth
I ain't want you to depart (ay)
I wanted you but I can't fuck with you
'Cause you different, you can't play your part (no damn, ay)
Tell you the truth
I wanted you from the start (ay)
I cannot fuck on no bitch
I can't love on no bitch that's not playing her part (like damn)

Leave me alone
Drunk as fuck
Bitch you dumb as fuck
Running up the bucks (damn, ay)
Leave me alone
Drunk as fuck
Bitch you dumb as fuck
Bitch you down or what? (Ya)
Leave me alone
Drunk as fuck
Bitch you dumb as fuck
Running up the bucks (damn, ay)
Leave me alone
Yah, yah, yah, yah (ay)

Yah, yah
Yah, yah
Yeah, I miss you but I got no time for that (damn, yah)
Yeah, eu senti sua falta, mas não tenho tempo para isso
Yah eh, yah eh
Yah eh, yah eh
Yeah, I miss you but I got no time for that
Yeah, eu senti sua falta, mas não tenho tempo para isso
How could you, wish you never played me
Como você pode, queria que você nunca tivesse brincado comigo
Have no time for that (damn)
Não tenho tempo para isso (droga)
Claiming you my lady
Jogue comigo, você é minha dama
Got no time for that
Não tenho tempo para isso
How could you
Como você pode
Moving like you're crazy
Se mexendo como se fosse louca
I ain't call you back (damn)
Eu não vou te ligar de novo (droga)
Leave me alone
Me deixe sozinho
Drunk as fuck
Bêbado pra caralho
Bitch you dumb as fuck
Cadela, você é burra pra caralho
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo o dinheiro (caramba)
Leave me alone
Me deixe sozinho
Drunk as fuck
Bêbado pra caralho
Bitch you dumb as fuck
Cadela, você é burra pra caralho
Bitch you down or what? (Ya)
Cadela, você 'ta dentro ou fora?
Leave me alone
Me deixe sozinho
Drunk as fuck
Bêbado pra caralho
Bitch you dumb as fuck
Cadela, você é burra pra caralho
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo o dinheiro (caramba)
Leave me alone
Me deixe sozinho
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yeah, I miss you but I got no time for that
Yeah, eu senti sua falta, mas não tenho tempo para isso
You was my little lady, drive me crazy
Você foi a minha dama, me deixou louco
I was fine with that (damn)
Eu 'tava bem com isso (droga)
How you just gon' play me?
Como você só brincou comigo
I ain't fine with that
Eu não fiquei bem com isso
Thinking 'bout you daily
Pensando em você diariamente
Smoking crazy while I'm off the 'Tech (damn)
Fumando loucuras quando 'to no 'Tech
Flexin', oh we would flex it
Ostentando, nós ostentavamos
Always had told you that you'd be a star
Sempre te disse que você seria a estrela
Goals in our checklist (damn)
Objetivos estão na nossa lista (caramba)
Question, or check your message
Pergunta ou veja sua mensagem
Knew that I'd come for the beat from the start
Saiba que eu viria pro beat desde do inicio
Or she was texting (damn)
Ou ela estava digitando (droga)
Demon she called (yah)
Demônio, ela chamou (yah)
Leave and I'm gone (yah)
Deixe, eu vou embora (yah)
Fiendin' she on (yah)
Ela deseja (yah)
Dreaming we on (yah)
Nós estamos sonhando (yah)
Drop us a coupe
Nos de uma carro de duas portas
Dropping the top of my car (ay)
TIrando o capo do carro (ay)
I cannot love on no bitch if she fucking the clique
Eu não posso amar uma vadia
Man she playing her part (yeah, damn, ay)
Cara ela esta brincando (ay)
Life is a bitch, knew all that shit from the start (ay)
A vida é foda, eu sabia disso deste do começo
I told myself I walk off on that bitch and she leave all that shit in the dark (like damn)
Eu disse a mim mesmo que largaria daquela vaca, e deixaria toda aquela merda para traz
Leave me alone
Me deixe sozinho
Drunk as fuck
Bêbado pra caralho
Bitch you dumb as fuck
Cadela, você é burra pra caralho
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo o dinheiro (caramba)
Leave me alone
Me deixe sozinho
Drunk as fuck
Bêbado pra caralho
Bitch you dumb as fuck
Cadela, você é burra pra caralho
Bitch you down or what? (Ya)
Cadela, você 'ta dentro ou fora?
Leave me alone
Me deixe sozinho
Drunk as fuck
Bêbado pra caralho
Bitch you dumb as fuck
Cadela, você é burra pra caralho
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo o dinheiro (caramba)
Leave me alone
Me deixe sozinho
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah, yah, yah (ay)
You can't play me, I'm just wavy
Você não vai brincar comigo
Sipping purple 'til I'm lazy
Tomando lean até ficar preguiçoso
Like a throwback
Como se fosse antigamente
Ayisyen how you ain't know that
Ayisyen, como você não sabia
Hit my bop like I'm Lil Kodak
Me pega como se fosse o Lil Kodak
On the block where it ain't good at
No bairro, você é bom nisso
I can't sweat you I'm like who dat?
Não me importo com você, 'to tipo, quem é esse?
I can't sweat you I don't do that (nah, nah, ay)
Não me importo com você, eu não faço isso (não, não)
Tell you the truth
Diga a verdade
I ain't want you to depart (ay)
Eu não quero que você vá embora
I wanted you but I can't fuck with you
Eu te queria você, mas não posso foder contigo
'Cause you different, you can't play your part (no damn, ay)
Porque você é diferente, e você não sabe fazer sua parte (não droga)
Tell you the truth
Diga a verdade
I wanted you from the start (ay)
Eu queria você deste do inicio
I cannot fuck on no bitch
Eu não posso fuder com nenhuma cadela
I can't love on no bitch that's not playing her part (like damn)
Eu não posso fuder com nenhuma cadela que não sabe fazer sua parte (tipo droga)
Leave me alone
Me deixe sozinho
Drunk as fuck
Bêbado pra caralho
Bitch you dumb as fuck
Cadela, você é burra pra caralho
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo o dinheiro (caramba)
Leave me alone
Me deixe sozinho
Drunk as fuck
Bêbado pra caralho
Bitch you dumb as fuck
Cadela, você é burra pra caralho
Bitch you down or what? (Ya)
Cadela, você 'ta dentro ou fora?
Leave me alone
Me deixe sozinho
Drunk as fuck
Bêbado pra caralho
Bitch you dumb as fuck
Cadela, você é burra pra caralho
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo o dinheiro (caramba)
Leave me alone
Me deixe sozinho
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah
Sí, sí
Yeah, I miss you but I got no time for that (damn, yah)
Sí, te extraño pero no tengo tiempo para eso (Caray, sí)
Yah eh, yah eh
Sí eh, sí eh
Yeah, I miss you but I got no time for that
Sí, te extraño pero no tengo tiempo para eso
How could you, wish you never played me
Cómo pudiste, ojalá que nunca
Have no time for that (damn)
No tengo tiempo para eso (Caray)
Claiming you my lady
Diciendo que eres mi chica
Got no time for that
No tengo tiempo para eso
How could you
Cómo pudiste
Moving like you're crazy
Moviendote cual loca
I ain't call you back (damn)
No te llamaré de vuelta (Caray)
Leave me alone
Déjame solo
Drunk as fuck
Borracho hasta el culo
Bitch you dumb as fuck
Perra, eres una imbécil
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo el dinero (Caray, ay)
Leave me alone
Déjame solo
Drunk as fuck
Borracho hasta el culo
Bitch you dumb as fuck
Perra, eres una imbécil
Bitch you down or what? (Ya)
Perra, ¿estás conmigo o qué?
Leave me alone
Déjame solo
Drunk as fuck
Borracho hasta el culo
Bitch you dumb as fuck
Perra, eres una imbécil
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo el dinero (Caray, ay)
Leave me alone
Déjame solo
Yah, yah, yah, yah (ay)
Sí, sí, sí, sí (ay)
Yeah, I miss you but I got no time for that
Sí, te extraño pero no tengo tiempo para eso
You was my little lady, drive me crazy
Tú eras mi pequeña chica, me vuelves loco
I was fine with that (damn)
Estaba bien con eso (Caray)
How you just gon' play me?
¿Cómo es que me vas a engañar?
I ain't fine with that
No estoy bien con eso
Thinking 'bout you daily
Pensando en ti a diario
Smoking crazy while I'm off the 'Tech (damn)
Fumando como loco mientras estoy sin tomar lean
Flexin', oh we would flex it
Presumiendo, oh como presumíamos juntos
Always had told you that you'd be a star
Siempre te dije que serías una estrella
Goals in our checklist (damn)
Metas en tu lista (Caray)
Question, or check your message
Pregunta, o revisa tu mensaje
Knew that I'd come for the beat from the start
Sabes que vendría por el ritmo desde el principio
Or she was texting (damn)
O ella estaba mensajeando (Caray)
Demon she called (yah)
Demonia ella es fría (Sí)
Leave and I'm gone (yah)
Vete y me voy (Sí)
Fiendin' she on (yah)
Ella está sin control (Sí)
Dreaming we on (yah)
Estamos soñando (Sí)
Drop us a coupe
Vamos en un cupé
Dropping the top of my car (ay)
Bajando la capota de mi carro (Ay)
I cannot love on no bitch if she fucking the clique
No puedo amar a una puta que está chingando con todo el corillo
Man she playing her part (yeah, damn, ay)
Hombre, ella juega su papel (Ay)
Life is a bitch, knew all that shit from the start (ay)
La vida es bien perra, supe todo eso desde el principio (Ay)
I told myself I walk off on that bitch and she leave all that shit in the dark (like damn)
Me dije a mí mismo que me alejaría de esa puta y que deje todo eso en la oscuridad (Caray)
Leave me alone
Déjame solo
Drunk as fuck
Borracho hasta el culo
Bitch you dumb as fuck
Perra, eres una imbécil
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo el dinero (Caray, ay)
Leave me alone
Déjame solo
Drunk as fuck
Borracho hasta el culo
Bitch you dumb as fuck
Perra, eres una imbécil
Bitch you down or what? (Ya)
Perra, ¿estás conmigo o qué? (Sí)
Leave me alone
Déjame solo
Drunk as fuck
Borracho hasta el culo
Bitch you dumb as fuck
Perra, eres una imbécil
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo el dinero (Caray, ay)
Leave me alone
Déjame solo
Yah, yah, yah, yah (ay)
Sí, sí, sí, sí (ay)
You can't play me, I'm just wavy
No puedes engañarme, tengo mucha onda
Sipping purple 'til I'm lazy
Bebiendo púrpura hasta que me da flojera
Like a throwback
Como un recuerdo
Ayisyen how you ain't know that
Haitiano, ¿cómo no sabes eso?
Hit my bop like I'm Lil Kodak
Mi bop tan bueno como si fuera Lil Kodak
On the block where it ain't good at
En la cuadra donde no sirve
I can't sweat you I'm like who dat?
No puedo ni sudarte, yo estoy como "¿Quién es esa?"
I can't sweat you I don't do that (nah, nah, ay)
No puedo ni sudarte, no hago eso (No, no, ay)
Tell you the truth
Te digo la verdad
I ain't want you to depart (ay)
No quiero que te vayas (Ay)
I wanted you but I can't fuck with you
Quería que te quedaras pero no puedo contigo
'Cause you different, you can't play your part (no damn, ay)
Porque eres diferente, no puedes poner de tu parte (No caray, ay)
Tell you the truth
Te digo la verdad
I wanted you from the start (ay)
Te quería desde el principio (Ay)
I cannot fuck on no bitch
No puedo jugar con nadie
I can't love on no bitch that's not playing her part (like damn)
No puedo amar a una puta que no pone de su parte (Caray)
Leave me alone
Déjame solo
Drunk as fuck
Borracho hasta el culo
Bitch you dumb as fuck
Perra, eres una imbécil
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo el dinero (Caray, ay)
Leave me alone
Déjame solo
Drunk as fuck
Borracho hasta el culo
Bitch you dumb as fuck
Perra, eres una imbécil
Bitch you down or what? (Ya)
Perra, ¿estás conmigo o qué? (Sí)
Leave me alone
Déjame solo
Drunk as fuck
Borracho hasta el culo
Bitch you dumb as fuck
Perra, eres una imbécil
Running up the bucks (damn, ay)
Gastando todo el dinero (Caray, ay)
Leave me alone
Déjame solo
Yah, yah, yah, yah (ay)
Sí, sí, sí, sí (ay)
Yah, yah
Ouais, ouais
Yeah, I miss you but I got no time for that (damn, yah)
Ouais, tu me manques, mais je suis trop occupé pour ça (merde, ouais)
Yah eh, yah eh
Ouais eh, ouais he
Yeah, I miss you but I got no time for that
Ouais, tu me manques, mais je suis trop occupé pour ça
How could you, wish you never played me
Comment as-tu pu faire ça, si seulement tu n'm'avais pas pris pour un con
Have no time for that (damn)
J'suis trop occupé pour ça (merde)
Claiming you my lady
Tu dis que t'es ma go
Got no time for that
J'suis bien trop occupé pour ça
How could you
Comment peux-tu
Moving like you're crazy
Tu fais vraiment la folle
I ain't call you back (damn)
Moi j'te rappellerai pas (merde)
Leave me alone
Laisse moi tranquille
Drunk as fuck
Tu te saoules la gueule
Bitch you dumb as fuck
Pute, que t'es conne
Running up the bucks (damn, ay)
En plus tu coûtes cher (merde, hé)
Leave me alone
Laisse moi tranquille
Drunk as fuck
Tu te saoules la gueule
Bitch you dumb as fuck
Pute, que t'es conne
Bitch you down or what? (Ya)
Alors, qu'en dis-tu? (Ouais)
Leave me alone
Laisse moi tranquille
Drunk as fuck
Tu te saoules la gueule
Bitch you dumb as fuck
Pute, que t'es conne
Running up the bucks (damn, ay)
En plus tu coûtes cher (merde, hé)
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
Yah, yah, yah, yah (ay)
Ouais, ouais, ouais, ouais (hé)
Yeah, I miss you but I got no time for that
Ouais, tu me manques, mais je suis trop occupé pour ça
You was my little lady, drive me crazy
T'étais ma petite chérie, tu me rends fou
I was fine with that (damn)
Ça m'allait parfaitement (merde)
How you just gon' play me?
Comment as-tu pu me prendre pour un con
I ain't fine with that
J'suis pas d'accord avec ça
Thinking 'bout you daily
J'pense à toi chaque jour
Smoking crazy while I'm off the 'Tech (damn)
J'fume comme un fou, je touche plus la codéine
Flexin', oh we would flex it
On se vantait, oh, on se vantait trop
Always had told you that you'd be a star
On ta toujours dit qu'tu serais une star
Goals in our checklist (damn)
Liste remplie de nos rêves (merde)
Question, or check your message
Pose des questions, ou vérifie ton message
Knew that I'd come for the beat from the start
Tu savais dès le début que j'viendrais prendre cet instru
Or she was texting (damn)
Ou qu'elle était en train de texter
Demon she called (yah)
Démon, c'est son nom (ouais)
Leave and I'm gone (yah)
Pars, moi j'm'en vais (ouais)
Fiendin' she on (yah)
Elle est accro, d'accord (ouais)
Dreaming we on (yah)
On rêve, ça commence (ouais)
Drop us a coupe
Passe en Coupe
Dropping the top of my car (ay)
Décapotant la bagnole (hé)
I cannot love on no bitch if she fucking the clique
J'peux pas aimer une meuf quand elle se mêle avec la clique
Man she playing her part (yeah, damn, ay)
Elle fait ce qu'elle doit faire (ouais, putain, hé)
Life is a bitch, knew all that shit from the start (ay)
La vie c'est de la merde, j'savais ça dès le début (hé)
I told myself I walk off on that bitch and she leave all that shit in the dark (like damn)
J'me suis dit qu'j'allais dépasser cette pute, elle laisse tout ça dans le noir (merde)
Leave me alone
Laisse moi tranquille
Drunk as fuck
Tu te saoules la gueule
Bitch you dumb as fuck
Pute, que t'es conne
Running up the bucks (damn, ay)
En plus tu coûtes cher (merde, hé)
Leave me alone
Laisse moi tranquille
Drunk as fuck
Tu te saoules la gueule
Bitch you dumb as fuck
Pute, que t'es conne
Bitch you down or what? (Ya)
Alors, qu'en dis-tu? (Ouais)
Leave me alone
Laisse moi tranquille
Drunk as fuck
Tu te saoules la gueule
Bitch you dumb as fuck
Pute, que t'es conne
Running up the bucks (damn, ay)
En plus tu coûtes cher (merde, hé)
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
Yah, yah, yah, yah (ay)
Ouais, ouais, ouais, ouais (hé)
You can't play me, I'm just wavy
Tu peux pas m'avoir, j'suis trop rusé
Sipping purple 'til I'm lazy
J'sirote ma codéine, ça m'rend paresseux
Like a throwback
Comme un truc rétro
Ayisyen how you ain't know that
Haïtien, genre, quoi? Tu pouvais pas le deviner?
Hit my bop like I'm Lil Kodak
J'danse le bop comme un p'tit Kodak Black
On the block where it ain't good at
J'suis sur les pavés, là où c'est pas gentil
I can't sweat you I'm like who dat?
Tu m'déranges pas, t'es qui toi?
I can't sweat you I don't do that (nah, nah, ay)
Tu m'déranges pas, c'est pas mon style (nan, nan, hé)
Tell you the truth
J'te dis la vérité
I ain't want you to depart (ay)
J'voulais pas que tu partes
I wanted you but I can't fuck with you
J'te voulais mais j'veux pas tes emmerdes
'Cause you different, you can't play your part (no damn, ay)
Parce que t'es différente, tu ne joues pas ton rôle (merde, hé)
Tell you the truth
J'te dis la vérité
I wanted you from the start (ay)
J'te voulais dès le début
I cannot fuck on no bitch
J'peux pas baiser une pute
I can't love on no bitch that's not playing her part (like damn)
J'peux pas aimer une pute qui ne joue pas son rôle
Leave me alone
Laisse moi tranquille
Drunk as fuck
Tu te saoules la gueule
Bitch you dumb as fuck
Pute, que t'es conne
Running up the bucks (damn, ay)
En plus tu coûtes cher (merde, hé)
Leave me alone
Laisse moi tranquille
Drunk as fuck
Tu te saoules la gueule
Bitch you dumb as fuck
Pute, que t'es conne
Bitch you down or what? (Ya)
Alors, qu'en dis-tu? (Ouais)
Leave me alone
Laisse moi tranquille
Drunk as fuck
Tu te saoules la gueule
Bitch you dumb as fuck
Pute, que t'es conne
Running up the bucks (damn, ay)
En plus tu coûtes cher (merde, hé)
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
Yah, yah, yah, yah (ay)
Ouais, ouais, ouais, ouais (hé)
Yah, yah
Ja, ja
Yeah, I miss you but I got no time for that (damn, yah)
Ja, ich vermisse dich, aber habe keine Zeit für sowas (verdammt, ja)
Yah eh, yah eh
Ja eh, ja eh
Yeah, I miss you but I got no time for that
Ich vermisse dich, aber habe keine Zeit für sowas
How could you, wish you never played me
Wie kannst du dir nur wünschen, dass du mich nie betrogen hättest
Have no time for that (damn)
Hab keine Zeit für sowas (verdammt)
Claiming you my lady
Du behauptest du bist meine Frau
Got no time for that
Hab keine Zeit für sowas
How could you
Wie kannst du nur
Moving like you're crazy
Benimmst dich wie eine Verrückte
I ain't call you back (damn)
Ich ruf dich nicht zurück (verdammt)
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Drunk as fuck
Bin total besoffen
Bitch you dumb as fuck
Bitch du bist so dumm
Running up the bucks (damn, ay)
Du rennst nach dem Geld (verdammt ay)
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Drunk as fuck
Bin total besoffen
Bitch you dumb as fuck
Bitch du bist so dumm
Bitch you down or what? (Ya)
Bitch bist du down oder was?
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Drunk as fuck
Bin total besoffen
Bitch you dumb as fuck
Bitch du bist so dumm
Running up the bucks (damn, ay)
Du rennst nach dem Geld (verdammt ay)
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Yah, yah, yah, yah (ay)
Ja, ja, ja. ja (ay)
Yeah, I miss you but I got no time for that
Ja, ich vermisse dich, aber habe kein Zeit für sowas
You was my little lady, drive me crazy
Du warst meine Frau, hast mich verrückt gemacht
I was fine with that (damn)
Das hat mir gefallen (verdammt)
How you just gon' play me?
Wie kannst du mich nur betrügen?
I ain't fine with that
Das passt mir nicht
Thinking 'bout you daily
Ich denke jeden Tag an dich
Smoking crazy while I'm off the 'Tech (damn)
Rauche wie verrückt, kein Lean mehr (verdammt)
Flexin', oh we would flex it
Angeben, oh wir haben angegeben
Always had told you that you'd be a star
Hab dir schon immer gesagt, dass du der Star bist
Goals in our checklist (damn)
Ziele auf unserer Checkliste (verdammt)
Question, or check your message
Eine Frage, oder checke deine Message
Knew that I'd come for the beat from the start
Wusste von Anfang an, dass ich zu diesem Beat rappe
Or she was texting (damn)
Oder sie war am Texten (verdammt)
Demon she called (yah)
Dämonen hat sie geschrien (ja)
Leave and I'm gone (yah)
Geh und ich bin weg (ja)
Fiendin' she on (yah)
Sie will Drogen (ja)
Dreaming we on (yah)
Wir träumen davon, dass wir es schaffen (ja)
Drop us a coupe
Wir sind in einem Coupe
Dropping the top of my car (ay)
Machen das Dach auf (ay)
I cannot love on no bitch if she fucking the clique
Ich kann die Bitch, die die Clique fickt nicht lieben
Man she playing her part (yeah, damn, ay)
Mann, sie spielt ihre Rolle (ja verdammt, ay)
Life is a bitch, knew all that shit from the start (ay)
Das Leben ist 'ne Bitch, wusste das von Anfang an (ay)
I told myself I walk off on that bitch and she leave all that shit in the dark (like damn)
Hab mir selbst gesagt, dass ich diese Bitch verlasse und sie lässt alles im Dunkeln (verdammt)
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Drunk as fuck
Bin total besoffen
Bitch you dumb as fuck
Bitch du bist so dumm
Running up the bucks (damn, ay)
Du rennst nach dem Geld (verdammt ay)
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Drunk as fuck
Bin total besoffen
Bitch you dumb as fuck
Bitch du bist so dumm
Bitch you down or what? (Ya)
Bitch bist du down oder was?
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Drunk as fuck
Bin total besoffen
Bitch you dumb as fuck
Bitch du bist so dumm
Running up the bucks (damn, ay)
Du rennst nach dem Geld (verdammt ay)
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Yah, yah, yah, yah (ay)
Ja, ja, ja. ja (ay)
You can't play me, I'm just wavy
Du kannst mich nicht betrügen, ich bin einfach nur cool
Sipping purple 'til I'm lazy
Ich trinke Lila bis ich faul bin
Like a throwback
Wie ein Throwback
Ayisyen how you ain't know that
Ayisyen wir sind die Geilsten
Hit my bop like I'm Lil Kodak
Mach das Bop, als wär ich Lil Kodak
On the block where it ain't good at
Im Block, wo es nicht gut ist
I can't sweat you I'm like who dat?
Ich kann dich nicht stören, ich sag: „Wer bist du?“
I can't sweat you I don't do that (nah, nah, ay)
Ich kann dich nicht stören, ich mach sowas nicht (nah, nah, ay)
Tell you the truth
Um ehrlich zu sein
I ain't want you to depart (ay)
Wollte ich nicht, dass du gehst (ay)
I wanted you but I can't fuck with you
Ich wollte dich, aber ich konnte nicht mit dir sein
'Cause you different, you can't play your part (no damn, ay)
Weil du anders bist, du kannst deine Rolle nicht spielen (nein, verdammt, ay)
Tell you the truth
Um ehrlich zu sein
I wanted you from the start (ay)
Wollte ich dich von Anfang an
I cannot fuck on no bitch
Ich kann keiner Bitch trauen
I can't love on no bitch that's not playing her part (like damn)
Ich kann keine Bitch lieben, die nichts mit beiträgt (verdammt)
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Drunk as fuck
Bin total besoffen
Bitch you dumb as fuck
Bitch du bist so dumm
Running up the bucks (damn, ay)
Du rennst nach dem Geld (verdammt ay)
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Drunk as fuck
Bin total besoffen
Bitch you dumb as fuck
Bitch du bist so dumm
Bitch you down or what? (Ya)
Bitch bist du down oder was?
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Drunk as fuck
Bin total besoffen
Bitch you dumb as fuck
Bitch du bist so dumm
Running up the bucks (damn, ay)
Du rennst nach dem Geld (verdammt ay)
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Yah, yah, yah, yah (ay)
Ja, ja, ja. ja (ay)
Yah, yah
Yah, Yah
Yeah, I miss you but I got no time for that (damn, yah)
Yeah, mi manchi ma non ho tempo per quello (dannazione)
Yah eh, yah eh
Yah, eh, yah eh
Yeah, I miss you but I got no time for that
Yeah, mi manchi ma non ho tempo per quello
How could you, wish you never played me
Come hai potuto, vorrei che non mi avessi mai mentito
Have no time for that (damn)
Non ho tempo per quello (dannazione)
Claiming you my lady
Dici di essere la mia donna
Got no time for that
Non ho tempo per quello
How could you
Come hai potuto
Moving like you're crazy
Ti comporti da pazza
I ain't call you back (damn)
Non ti richiamo (dannazione)
Leave me alone
Lasciami da solo
Drunk as fuck
Ubriaco da paura
Bitch you dumb as fuck
Cagna, sei una stupida da paura
Running up the bucks (damn, ay)
Faccio soldi (dannazione, ay)
Leave me alone
Lasciami solo
Drunk as fuck
Ubriaco da paura
Bitch you dumb as fuck
Cagna, sei una stupida da paura
Bitch you down or what? (Ya)
Cagna, ci stai o no? (Ya)
Leave me alone
Lasciami da solo
Drunk as fuck
Ubriaco da paura
Bitch you dumb as fuck
Cagna, sei una stupida da paura
Running up the bucks (damn, ay)
Faccio i soldi (dannazione, ay)
Leave me alone
Lasciami da solo
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yeah, I miss you but I got no time for that
Yeah, mi manchi ma non ho tempo per quello
You was my little lady, drive me crazy
Eri la mia donna, mi facevi impazzire
I was fine with that (damn)
Mi andava bene (dannazione)
How you just gon' play me?
Come mi puoi mentire?
I ain't fine with that
Non mi va bene quello
Thinking 'bout you daily
Ti penso ogni giorno
Smoking crazy while I'm off the 'Tech (damn)
Fumando quando non prendo l'Hi Tech (dannazione)
Flexin', oh we would flex it
Scopando, oh scopavamo
Always had told you that you'd be a star
Ti ho sempre detto che saresti stata una stella
Goals in our checklist (damn)
Obbiettivi nella nostra lista (dannazione)
Question, or check your message
Chiedi o controlla i tuoi messaggi
Knew that I'd come for the beat from the start
Sapevi sin dall'inizio che io sono venuto per il beat
Or she was texting (damn)
O stava messaggiando (dannazione)
Demon she called (yah)
Il demonio ha chiamato (yah)
Leave and I'm gone (yah)
Vado via, sparisco (yah)
Fiendin' she on (yah)
Lei è incazzata (yah)
Dreaming we on (yah)
Se lo sta sognando (yah)
Drop us a coupe
Apro i tetto
Dropping the top of my car (ay)
Apro il tetto della macchina (ay)
I cannot love on no bitch if she fucking the clique
Non posso amare una cagna che si fotte la compagnia
Man she playing her part (yeah, damn, ay)
Amico, lei interpretando la sua parte (yeah, dannazione, ay)
Life is a bitch, knew all that shit from the start (ay)
La vita è una stronza, sapevo tutto sin dall'inizio (ay)
I told myself I walk off on that bitch and she leave all that shit in the dark (like damn)
Mi sono detto di andarmene da quella cagna e lei deve lasciare il passato nel passato (dannazione)
Leave me alone
Lasciami da solo
Drunk as fuck
Ubriaco da paura
Bitch you dumb as fuck
Cagna, sei una stupida da paura
Running up the bucks (damn, ay)
Faccio soldi (dannazione, ay)
Leave me alone
Lasciami solo
Drunk as fuck
Ubriaco da paura
Bitch you dumb as fuck
Cagna, sei una stupida da paura
Bitch you down or what? (Ya)
Cagna, ci stai o no? (Ya)
Leave me alone
Lasciami da solo
Drunk as fuck
Ubriaco da paura
Bitch you dumb as fuck
Cagna, sei una stupida da paura
Running up the bucks (damn, ay)
Faccio i soldi (dannazione, ay)
Leave me alone
Lasciami da solo
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah, yah, yah (ay)
You can't play me, I'm just wavy
Non mi puoi fregare, sono ondulato
Sipping purple 'til I'm lazy
Bevo viola finché divento pigro
Like a throwback
Come una regressione
Ayisyen how you ain't know that
Ayisyen come facevi a non saperlo
Hit my bop like I'm Lil Kodak
Ho creato il mio bop come fossi Lil Kodak
On the block where it ain't good at
Nel blocco dove non lo sanno fare
I can't sweat you I'm like who dat?
Non posso inseguirti, dico "chi è quella?"
I can't sweat you I don't do that (nah, nah, ay)
Non posso inseguirti, non faccio quelle cose (nah, nah, ay)
Tell you the truth
A dire il vero
I ain't want you to depart (ay)
Non voglio che te ne vada (ay)
I wanted you but I can't fuck with you
Ti volevo, ma non posso perdere tempo con te
'Cause you different, you can't play your part (no damn, ay)
Perché sei diversa, non riesci a fare la tua parte (no dannazione, ay)
Tell you the truth
A dire il vero
I wanted you from the start (ay)
Ti volevo sin dall'inizio (ay)
I cannot fuck on no bitch
Non posso scoparmi una cagna
I can't love on no bitch that's not playing her part (like damn)
Non posso amare una cagna che non sa fare la sua parte (dannazione)
Leave me alone
Lasciami da solo
Drunk as fuck
Ubriaco da paura
Bitch you dumb as fuck
Cagna, sei una stupida da paura
Running up the bucks (damn, ay)
Faccio soldi (dannazione, ay)
Leave me alone
Lasciami solo
Drunk as fuck
Ubriaco da paura
Bitch you dumb as fuck
Cagna, sei una stupida da paura
Bitch you down or what? (Ya)
Cagna, ci stai o no? (Ya)
Leave me alone
Lasciami da solo
Drunk as fuck
Ubriaco da paura
Bitch you dumb as fuck
Cagna, sei una stupida da paura
Running up the bucks (damn, ay)
Faccio i soldi (dannazione, ay)
Leave me alone
Lasciami da solo
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah
Yah, yah
Yeah, I miss you but I got no time for that (damn, yah)
あぁ、お前が恋しいけど、俺にはそんな時間ないんだ (クソ yah)
Yah eh, yah eh
Yah eh, yah eh
Yeah, I miss you but I got no time for that
あぁ、お前が恋しいけど、俺にはそんな時間ないんだ
How could you, wish you never played me
なんでそんな事したんだよ、お前に遊ばれなかったと願いたい
Have no time for that (damn)
そんな時間はないいんだ (クソ)
Claiming you my lady
俺をもてあそびやがって
Got no time for that
そんな時間はないいんだ
How could you
なんでそんな事したんだよ
Moving like you're crazy
お前はいかれた事をする
I ain't call you back (damn)
俺はもうお前に電話は掛け直さないからな (クソ)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Drunk as fuck
酔っぱらったふりをして
Bitch you dumb as fuck
ビッチ お前本当に最低だな
Running up the bucks (damn, ay)
そして俺は金を使う (クソ ay)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Drunk as fuck
酔っぱらったふりをして
Bitch you dumb as fuck
ビッチ お前本当に最低だな
Bitch you down or what? (Ya)
ビッチ やるのか、なんなんだよ? (Ya)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Drunk as fuck
酔っぱらったふりをして
Bitch you dumb as fuck
ビッチ お前本当に最低だな
Running up the bucks (damn, ay)
そして俺は金を使う (クソ ay)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yeah, I miss you but I got no time for that
あぁ、お前が恋しいけど、俺にはそんな時間ないんだ
You was my little lady, drive me crazy
お前は俺の女だった、俺を狂わせる女
I was fine with that (damn)
それでも大丈夫だったんだ (クソ)
How you just gon' play me?
どうしたら俺をもてあそべるんだよ
I ain't fine with that
それは大丈夫なんかじゃないぜ
Thinking 'bout you daily
お前の事を毎日考える
Smoking crazy while I'm off the 'Tech (damn)
俺はマリファナを沢山吸ってる リーンはもうやってない (クソ)
Flexin', oh we would flex it
嘘をつく、俺達嘘をつけたかもしれないな
Always had told you that you'd be a star
お前ならスターになれるかもっていつも言ってたんだ
Goals in our checklist (damn)
俺達のゴールを書いたリスト (クソ)
Question, or check your message
疑問を問う、それかお前からメッセージをチェックする
Knew that I'd come for the beat from the start
最初からそうすべきだったって分かってた
Or she was texting (damn)
それか、彼女がメッセージをしてくるか (クソ)
Demon she called (yah)
彼女が呼んだ悪魔 (yah)
Leave and I'm gone (yah)
去って、俺は居なくなる (yah)
Fiendin' she on (yah)
彼女は残酷な人 (yah)
Dreaming we on (yah)
俺達見てた夢(yah)
Drop us a coupe
クーペに乗って
Dropping the top of my car (ay)
車の屋根を開ける (ay)
I cannot love on no bitch if she fucking the clique
彼女が仲間とやった以上、そんなビッチは愛せない
Man she playing her part (yeah, damn, ay)
なぁ彼女はやる事やってるんだ (yeah, クソ ay)
Life is a bitch, knew all that shit from the start (ay)
人生はクソだ 最初からそんな事知ってた (ay)
I told myself I walk off on that bitch and she leave all that shit in the dark (like damn)
俺は自分自身に言ったんだ、俺が彼女に近づいて彼女は悪い所全てを隠したんだ (まるで馬鹿)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Drunk as fuck
酔っぱらったふりをして
Bitch you dumb as fuck
ビッチ お前本当に最低だな
Running up the bucks (damn, ay)
そして俺は金を使う (クソ ay)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Drunk as fuck
酔っぱらったふりをして
Bitch you dumb as fuck
ビッチ お前本当に最低だな
Bitch you down or what? (Ya)
ビッチ やるのか、なんなんだよ? (Ya)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Drunk as fuck
酔っぱらったふりをして
Bitch you dumb as fuck
ビッチ お前本当に最低だな
Running up the bucks (damn, ay)
そして俺は金を使う (クソ ay)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah, yah, yah (ay)
You can't play me, I'm just wavy
お前は俺をもてあそんだりできないぜ、俺はイケてるからな
Sipping purple 'til I'm lazy
動きたくなくなるまで、リーンを飲み続けるんだ
Like a throwback
昔の様にな
Ayisyen how you ain't know that
俺がハイチ人って知らなかったの
Hit my bop like I'm Lil Kodak
ビバップダンス 俺はまるでコダック・ブラックだ
On the block where it ain't good at
あまり良くないその道で
I can't sweat you I'm like who dat?
お前なんか相手にしないぜ、俺からしたら誰お前?
I can't sweat you I don't do that (nah, nah, ay)
お前なんか相手にしないぜ、俺はそんな事しない (しない、しない ay)
Tell you the truth
本当の事言うよ
I ain't want you to depart (ay)
本当はお前に居なくなってほしくなかった (ay)
I wanted you but I can't fuck with you
お前が欲しかった、でもそれはできないんだ
'Cause you different, you can't play your part (no damn, ay)
だって君は違うから お前はやるべき事をできてないから (クソ ay)
Tell you the truth
本当の事言うよ
I wanted you from the start (ay)
最初からお前が欲しかった (ay)
I cannot fuck on no bitch
でもお前みたいなビッチとはやれない
I can't love on no bitch that's not playing her part (like damn)
やるべき事をできてない、お前みたいなビッチは愛せない (まるで馬鹿)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Drunk as fuck
酔っぱらったふりをして
Bitch you dumb as fuck
ビッチ お前本当に最低だな
Running up the bucks (damn, ay)
そして俺は金を使う (クソ ay)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Drunk as fuck
酔っぱらったふりをして
Bitch you dumb as fuck
ビッチ お前本当に最低だな
Bitch you down or what? (Ya)
ビッチ やるのか、なんなんだよ? (Ya)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Drunk as fuck
酔っぱらったふりをして
Bitch you dumb as fuck
ビッチ お前本当に最低だな
Running up the bucks (damn, ay)
そして俺は金を使う (クソ ay)
Leave me alone
放っておいてくれよ
Yah, yah, yah, yah (ay)
Yah, yah, yah, yah (ay)

Curiosidades sobre a música Leave Me Alone de Flipp Dinero

Em quais álbuns a música “Leave Me Alone” foi lançada por Flipp Dinero?
Flipp Dinero lançou a música nos álbums “GuaLa See GuaLa” em 2018 e “Love for Guala” em 2019.
De quem é a composição da música “Leave Me Alone” de Flipp Dinero?
A música “Leave Me Alone” de Flipp Dinero foi composta por Christopher St. Victor, Khaled Mohammed Khaled, Mathias Rosenholm, Per Landas.

Músicas mais populares de Flipp Dinero

Outros artistas de Trap