(Simes got that secret sauce)
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Komme aus dem Heim, ihr kommt alle von der Farm (yeah)
Damals nur zwei Eier, meine Zunge und ein Plan (Plan)
Weiber in der Schule meinten zu mir, ich bin weird (weird)
Tu' auf Klassenfahrt, aus der Klapse importiert (let's go)
Warum hab' ich immer wieder Trouble mit den Homes? (sag mir, warum?)
Mama gab mir Ritalin, Dosierung Overdose (sag, warum?)
Deswegen hab' ich immer wieder Trouble mit den Cops (wuh)
Raum voller Bitches, aber trotzdem bin ich lost (so lost)
38-Karat Diamanten in der Tennischain (yeah)
Sie gibt mir französisch, doch die Karte ist American (Camper)
Einmal nur gebangt, doch die Schlampe liegt in Babys (Bitch)
Junge, was für Hype? Mann, ich balle seit den 80's
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Ich komme aus dem Block, heute hab' ich eine Farm
Von Bad bis zu Küche muss man vier Minuten fahren
Ich hinten im Mercedes, ihr dreht Runden mit der Bahn
Und bevor ich rede, denk' ich ganz bestimmt nicht nach
Darum hab' ich immer wieder Ärger mit der Presse
Doch ihre feigen Schüsse prallen ab an meiner Kette
Darum hab' ich immer wieder Meetings mit 'nem Anwalt
Die Haare sind so grau, meine Frau nennt mich Gandalf
Vierzigtausend-Euro-Uhr, doch Zeit guck' ich auf Handy
Zum Geburtstag wünsch' ich mir das Klopapier von Fendi
Denn am Ende scheiß' ich auf den Status und das Geld
Und ich scheiß' auch auf mich selbst, HDGD-GDL, Junge
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
(Simes got that secret sauce)
(Simes tem aquele molho secreto)
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Garoto, eu sou rico, mas ainda estou perdido
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Bebo da garrafa de Dom P na frente do bloco
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Baby, sim, eu estou rindo, mas na verdade só tenho dor
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Preencho meu vazio com dinheiro e fama
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
E eu olho no espelho todas as noites
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quem ainda é real na rua
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Foda-se a fama, o dinheiro e as vadias
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Não se faça de durão, enquanto você não for daqui
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro da luz azul, luz azul
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro da luz azul, luz azul
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro da luz azul, luz azul
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quem ainda é real na rua
Komme aus dem Heim, ihr kommt alle von der Farm (yeah)
Venho do orfanato, vocês todos vêm da fazenda (yeah)
Damals nur zwei Eier, meine Zunge und ein Plan (Plan)
Naquela época, apenas dois ovos, minha língua e um plano (plano)
Weiber in der Schule meinten zu mir, ich bin weird (weird)
As garotas na escola me diziam que eu era estranho (estranho)
Tu' auf Klassenfahrt, aus der Klapse importiert (let's go)
Agindo na viagem de classe, importado do manicômio (vamos lá)
Warum hab' ich immer wieder Trouble mit den Homes? (sag mir, warum?)
Por que sempre tenho problemas com os manos? (me diga, por quê?)
Mama gab mir Ritalin, Dosierung Overdose (sag, warum?)
Mamãe me deu Ritalina, dosagem de overdose (diga, por quê?)
Deswegen hab' ich immer wieder Trouble mit den Cops (wuh)
Por isso sempre tenho problemas com os policiais (wuh)
Raum voller Bitches, aber trotzdem bin ich lost (so lost)
Sala cheia de vadias, mas ainda estou perdido (tão perdido)
38-Karat Diamanten in der Tennischain (yeah)
38 quilates de diamantes na corrente de tênis (yeah)
Sie gibt mir französisch, doch die Karte ist American (Camper)
Ela me dá francês, mas o cartão é americano (Camper)
Einmal nur gebangt, doch die Schlampe liegt in Babys (Bitch)
Só transou uma vez, mas a vadia está grávida (vadia)
Junge, was für Hype? Mann, ich balle seit den 80's
Garoto, que hype? Cara, eu jogo desde os anos 80
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Garoto, eu sou rico, mas ainda estou perdido
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Bebo da garrafa de Dom P na frente do bloco
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Baby, sim, eu estou rindo, mas na verdade só tenho dor
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Preencho meu vazio com dinheiro e fama
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
E eu olho no espelho todas as noites
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quem ainda é real na rua
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Foda-se a fama, o dinheiro e as vadias
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Não se faça de durão, enquanto você não for daqui
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro da luz azul, luz azul
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro da luz azul, luz azul
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro da luz azul, luz azul
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quem ainda é real na rua
Ich komme aus dem Block, heute hab' ich eine Farm
Venho do bloco, hoje tenho uma fazenda
Von Bad bis zu Küche muss man vier Minuten fahren
Da banheira à cozinha, tem que dirigir quatro minutos
Ich hinten im Mercedes, ihr dreht Runden mit der Bahn
Eu estou atrás no Mercedes, vocês andam de trem
Und bevor ich rede, denk' ich ganz bestimmt nicht nach
E antes de falar, eu definitivamente não penso
Darum hab' ich immer wieder Ärger mit der Presse
Por isso sempre tenho problemas com a imprensa
Doch ihre feigen Schüsse prallen ab an meiner Kette
Mas seus tiros covardes ricocheteiam na minha corrente
Darum hab' ich immer wieder Meetings mit 'nem Anwalt
Por isso sempre tenho reuniões com um advogado
Die Haare sind so grau, meine Frau nennt mich Gandalf
Os cabelos estão tão cinzas, minha esposa me chama de Gandalf
Vierzigtausend-Euro-Uhr, doch Zeit guck' ich auf Handy
Relógio de quarenta mil euros, mas vejo a hora no celular
Zum Geburtstag wünsch' ich mir das Klopapier von Fendi
Para o meu aniversário, quero o papel higiênico da Fendi
Denn am Ende scheiß' ich auf den Status und das Geld
Porque no final, eu cago para o status e o dinheiro
Und ich scheiß' auch auf mich selbst, HDGD-GDL, Junge
E eu também cago para mim mesmo, HDGD-GDL, garoto
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Garoto, eu sou rico, mas ainda estou perdido
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Bebo da garrafa de Dom P na frente do bloco
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Baby, sim, eu estou rindo, mas na verdade só tenho dor
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Preencho meu vazio com dinheiro e fama
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
E eu olho no espelho todas as noites
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quem ainda é real na rua
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Foda-se a fama, o dinheiro e as vadias
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Não se faça de durão, enquanto você não for daqui
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro da luz azul, luz azul
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro da luz azul, luz azul
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro da luz azul, luz azul
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quem ainda é real na rua
(Simes got that secret sauce)
(Simes got that secret sauce)
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Boy, I'm rich, but still lost
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sipping on the Dom P bottle in front of the block
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Baby, yes, I laugh, but I actually only have pain
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Filling my emptiness with money and fame
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
And I look in the mirror every night
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
To see who's still real on the street
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Screw fame, cash, and the bitches
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Don't act tough as long as you're not from here
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue light, blue light
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue light, blue light
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue light, blue light
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
To see who's still real on the street
Komme aus dem Heim, ihr kommt alle von der Farm (yeah)
I come from the home, you all come from the farm (yeah)
Damals nur zwei Eier, meine Zunge und ein Plan (Plan)
Back then only two eggs, my tongue and a plan (plan)
Weiber in der Schule meinten zu mir, ich bin weird (weird)
Girls in school told me I'm weird (weird)
Tu' auf Klassenfahrt, aus der Klapse importiert (let's go)
Acting on a school trip, imported from the mental hospital (let's go)
Warum hab' ich immer wieder Trouble mit den Homes? (sag mir, warum?)
Why do I always have trouble with the homes? (tell me, why?)
Mama gab mir Ritalin, Dosierung Overdose (sag, warum?)
Mom gave me Ritalin, dosage overdose (say, why?)
Deswegen hab' ich immer wieder Trouble mit den Cops (wuh)
That's why I always have trouble with the cops (wuh)
Raum voller Bitches, aber trotzdem bin ich lost (so lost)
Room full of bitches, but still, I'm lost (so lost)
38-Karat Diamanten in der Tennischain (yeah)
38-carat diamonds in the tennis chain (yeah)
Sie gibt mir französisch, doch die Karte ist American (Camper)
She gives me French, but the card is American (Camper)
Einmal nur gebangt, doch die Schlampe liegt in Babys (Bitch)
Only banged once, but the bitch is in babies (Bitch)
Junge, was für Hype? Mann, ich balle seit den 80's
Boy, what hype? Man, I've been balling since the 80's
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Boy, I'm rich, but still lost
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sipping on the Dom P bottle in front of the block
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Baby, yes, I laugh, but I actually only have pain
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Filling my emptiness with money and fame
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
And I look in the mirror every night
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
To see who's still real on the street
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Screw fame, cash, and the bitches
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Don't act tough as long as you're not from here
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue light, blue light
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue light, blue light
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue light, blue light
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
To see who's still real on the street
Ich komme aus dem Block, heute hab' ich eine Farm
I come from the block, today I have a farm
Von Bad bis zu Küche muss man vier Minuten fahren
From the bathroom to the kitchen, you have to drive four minutes
Ich hinten im Mercedes, ihr dreht Runden mit der Bahn
I'm in the back of the Mercedes, you're riding the train
Und bevor ich rede, denk' ich ganz bestimmt nicht nach
And before I speak, I certainly don't think
Darum hab' ich immer wieder Ärger mit der Presse
That's why I always have trouble with the press
Doch ihre feigen Schüsse prallen ab an meiner Kette
But their cowardly shots bounce off my chain
Darum hab' ich immer wieder Meetings mit 'nem Anwalt
That's why I always have meetings with a lawyer
Die Haare sind so grau, meine Frau nennt mich Gandalf
My hair is so gray, my wife calls me Gandalf
Vierzigtausend-Euro-Uhr, doch Zeit guck' ich auf Handy
Forty-thousand-euro watch, but I check the time on my phone
Zum Geburtstag wünsch' ich mir das Klopapier von Fendi
For my birthday, I wish for Fendi toilet paper
Denn am Ende scheiß' ich auf den Status und das Geld
Because in the end, I don't give a shit about status and money
Und ich scheiß' auch auf mich selbst, HDGD-GDL, Junge
And I also don't give a shit about myself, HDGD-GDL, boy
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Boy, I'm rich, but still lost
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sipping on the Dom P bottle in front of the block
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Baby, yes, I laugh, but I actually only have pain
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Filling my emptiness with money and fame
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
And I look in the mirror every night
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
To see who's still real on the street
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Screw fame, cash, and the bitches
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Don't act tough as long as you're not from here
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue light, blue light
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue light, blue light
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue light, blue light
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
To see who's still real on the street
(Simes got that secret sauce)
(Simes tiene esa salsa secreta)
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Chico, soy rico, pero aún perdido
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Bebo de la botella de Dom P frente al bloque
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Bebé, sí, me río, pero en realidad solo tengo dolor
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Lleno mi vacío con el dinero y la fama
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
Y miro cada noche en el espejo
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quién en la calle sigue siendo real
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
A la mierda la fama, el dinero y las chicas
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
No te hagas el duro, mientras no seas de aquí
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro delante de las luces azules, luces azules
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro delante de las luces azules, luces azules
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro delante de las luces azules, luces azules
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quién en la calle sigue siendo real
Komme aus dem Heim, ihr kommt alle von der Farm (yeah)
Vengo del hogar, todos ustedes vienen de la granja (sí)
Damals nur zwei Eier, meine Zunge und ein Plan (Plan)
En aquel entonces solo dos huevos, mi lengua y un plan (plan)
Weiber in der Schule meinten zu mir, ich bin weird (weird)
Las chicas en la escuela me decían que era raro (raro)
Tu' auf Klassenfahrt, aus der Klapse importiert (let's go)
Actuaba en el viaje escolar, importado del manicomio (vamos)
Warum hab' ich immer wieder Trouble mit den Homes? (sag mir, warum?)
¿Por qué siempre tengo problemas con los chicos? (dime, ¿por qué?)
Mama gab mir Ritalin, Dosierung Overdose (sag, warum?)
Mamá me dio Ritalin, dosis de sobredosis (dime, ¿por qué?)
Deswegen hab' ich immer wieder Trouble mit den Cops (wuh)
Por eso siempre tengo problemas con los policías (uh)
Raum voller Bitches, aber trotzdem bin ich lost (so lost)
Habitación llena de chicas, pero aún así estoy perdido (tan perdido)
38-Karat Diamanten in der Tennischain (yeah)
38 quilates de diamantes en la cadena de tenis (sí)
Sie gibt mir französisch, doch die Karte ist American (Camper)
Ella me da francés, pero la tarjeta es americana (Camper)
Einmal nur gebangt, doch die Schlampe liegt in Babys (Bitch)
Solo la golpeé una vez, pero la perra está en bebés (perra)
Junge, was für Hype? Mann, ich balle seit den 80's
Chico, ¿qué hype? Hombre, he estado disparando desde los 80
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Chico, soy rico, pero aún perdido
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Bebo de la botella de Dom P frente al bloque
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Bebé, sí, me río, pero en realidad solo tengo dolor
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Lleno mi vacío con el dinero y la fama
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
Y miro cada noche en el espejo
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quién en la calle sigue siendo real
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
A la mierda la fama, el dinero y las chicas
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
No te hagas el duro, mientras no seas de aquí
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro delante de las luces azules, luces azules
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro delante de las luces azules, luces azules
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro delante de las luces azules, luces azules
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quién en la calle sigue siendo real
Ich komme aus dem Block, heute hab' ich eine Farm
Vengo del bloque, hoy tengo una granja
Von Bad bis zu Küche muss man vier Minuten fahren
Desde el baño hasta la cocina se tarda cuatro minutos en conducir
Ich hinten im Mercedes, ihr dreht Runden mit der Bahn
Yo en la parte trasera del Mercedes, ustedes dan vueltas con el tren
Und bevor ich rede, denk' ich ganz bestimmt nicht nach
Y antes de hablar, definitivamente no pienso
Darum hab' ich immer wieder Ärger mit der Presse
Por eso siempre tengo problemas con la prensa
Doch ihre feigen Schüsse prallen ab an meiner Kette
Pero sus cobardes disparos rebotan en mi cadena
Darum hab' ich immer wieder Meetings mit 'nem Anwalt
Por eso siempre tengo reuniones con un abogado
Die Haare sind so grau, meine Frau nennt mich Gandalf
El pelo es tan gris, mi mujer me llama Gandalf
Vierzigtausend-Euro-Uhr, doch Zeit guck' ich auf Handy
Reloj de cuarenta mil euros, pero miro la hora en el móvil
Zum Geburtstag wünsch' ich mir das Klopapier von Fendi
Para mi cumpleaños deseo el papel higiénico de Fendi
Denn am Ende scheiß' ich auf den Status und das Geld
Porque al final me cago en el estatus y el dinero
Und ich scheiß' auch auf mich selbst, HDGD-GDL, Junge
Y también me cago en mí mismo, HDGD-GDL, chico
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Chico, soy rico, pero aún perdido
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Bebo de la botella de Dom P frente al bloque
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Bebé, sí, me río, pero en realidad solo tengo dolor
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Lleno mi vacío con el dinero y la fama
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
Y miro cada noche en el espejo
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quién en la calle sigue siendo real
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
A la mierda la fama, el dinero y las chicas
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
No te hagas el duro, mientras no seas de aquí
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro delante de las luces azules, luces azules
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro delante de las luces azules, luces azules
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro delante de las luces azules, luces azules
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Para ver quién en la calle sigue siendo real
(Simes got that secret sauce)
(Simes a cette sauce secrète)
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Garçon, je suis riche, mais toujours perdu
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sirote une bouteille de Dom P devant le bloc
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Bébé, oui, je ris, mais j'ai vraiment que de la douleur
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Je comble mon vide avec l'argent et la célébrité
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
Et je regarde chaque nuit dans le miroir
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Pour voir qui est encore réel dans la rue
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Je me fiche de la célébrité, de l'argent et des filles
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Ne te la joue pas tant que tu n'es pas d'ici
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Je fuis les gyrophares, les gyrophares
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Je fuis les gyrophares, les gyrophares
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Je fuis les gyrophares, les gyrophares
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Pour voir qui est encore réel dans la rue
Komme aus dem Heim, ihr kommt alle von der Farm (yeah)
Je viens de l'orphelinat, vous venez tous de la ferme (ouais)
Damals nur zwei Eier, meine Zunge und ein Plan (Plan)
A l'époque, seulement deux œufs, ma langue et un plan (plan)
Weiber in der Schule meinten zu mir, ich bin weird (weird)
Les filles à l'école disaient que j'étais bizarre (bizarre)
Tu' auf Klassenfahrt, aus der Klapse importiert (let's go)
Je faisais comme si j'étais importé de l'asile (allons-y)
Warum hab' ich immer wieder Trouble mit den Homes? (sag mir, warum?)
Pourquoi ai-je toujours des problèmes avec les potes ? (dis-moi, pourquoi ?)
Mama gab mir Ritalin, Dosierung Overdose (sag, warum?)
Maman m'a donné du Ritalin, dosage en surdose (dis, pourquoi ?)
Deswegen hab' ich immer wieder Trouble mit den Cops (wuh)
C'est pourquoi j'ai toujours des problèmes avec les flics (wuh)
Raum voller Bitches, aber trotzdem bin ich lost (so lost)
Une pièce pleine de filles, mais je suis quand même perdu (si perdu)
38-Karat Diamanten in der Tennischain (yeah)
38 carats de diamants dans la chaîne de tennis (ouais)
Sie gibt mir französisch, doch die Karte ist American (Camper)
Elle me donne du français, mais la carte est américaine (Camper)
Einmal nur gebangt, doch die Schlampe liegt in Babys (Bitch)
Baisée une seule fois, mais la salope est enceinte (Salope)
Junge, was für Hype? Mann, ich balle seit den 80's
Garçon, quel battage ? Mec, je tire depuis les années 80
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Garçon, je suis riche, mais toujours perdu
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sirote une bouteille de Dom P devant le bloc
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Bébé, oui, je ris, mais j'ai vraiment que de la douleur
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Je comble mon vide avec l'argent et la célébrité
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
Et je regarde chaque nuit dans le miroir
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Pour voir qui est encore réel dans la rue
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Je me fiche de la célébrité, de l'argent et des filles
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Ne te la joue pas tant que tu n'es pas d'ici
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Je fuis les gyrophares, les gyrophares
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Je fuis les gyrophares, les gyrophares
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Je fuis les gyrophares, les gyrophares
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Pour voir qui est encore réel dans la rue
Ich komme aus dem Block, heute hab' ich eine Farm
Je viens du bloc, aujourd'hui j'ai une ferme
Von Bad bis zu Küche muss man vier Minuten fahren
De la salle de bain à la cuisine, il faut quatre minutes de route
Ich hinten im Mercedes, ihr dreht Runden mit der Bahn
Je suis à l'arrière de la Mercedes, vous faites des tours en train
Und bevor ich rede, denk' ich ganz bestimmt nicht nach
Et avant de parler, je ne réfléchis certainement pas
Darum hab' ich immer wieder Ärger mit der Presse
C'est pourquoi j'ai toujours des problèmes avec la presse
Doch ihre feigen Schüsse prallen ab an meiner Kette
Mais leurs tirs lâches rebondissent sur ma chaîne
Darum hab' ich immer wieder Meetings mit 'nem Anwalt
C'est pourquoi j'ai toujours des réunions avec un avocat
Die Haare sind so grau, meine Frau nennt mich Gandalf
Mes cheveux sont si gris, ma femme m'appelle Gandalf
Vierzigtausend-Euro-Uhr, doch Zeit guck' ich auf Handy
Montre à quarante mille euros, mais je regarde l'heure sur mon portable
Zum Geburtstag wünsch' ich mir das Klopapier von Fendi
Pour mon anniversaire, je souhaite le papier toilette de Fendi
Denn am Ende scheiß' ich auf den Status und das Geld
Car à la fin, je me fiche du statut et de l'argent
Und ich scheiß' auch auf mich selbst, HDGD-GDL, Junge
Et je me fiche aussi de moi-même, HDGD-GDL, garçon
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Garçon, je suis riche, mais toujours perdu
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sirote une bouteille de Dom P devant le bloc
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Bébé, oui, je ris, mais j'ai vraiment que de la douleur
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Je comble mon vide avec l'argent et la célébrité
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
Et je regarde chaque nuit dans le miroir
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Pour voir qui est encore réel dans la rue
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Je me fiche de la célébrité, de l'argent et des filles
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Ne te la joue pas tant que tu n'es pas d'ici
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Je fuis les gyrophares, les gyrophares
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Je fuis les gyrophares, les gyrophares
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Je fuis les gyrophares, les gyrophares
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Pour voir qui est encore réel dans la rue
(Simes got that secret sauce)
(Simes ha quella salsa segreta)
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Ragazzo, sono ricco, ma ancora perso
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sorseggio dalla bottiglia di Dom P davanti al blocco
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Baby, sì, rido, ma in realtà ho solo dolore
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Riempio il mio vuoto con il denaro e la fama
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
E ogni notte guardo nello specchio
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Per vedere chi è ancora reale per strada
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Fanculo la fama, il denaro e le ragazze
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Non fare il duro, finché non vieni da qui
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro davanti alla luce blu, luce blu
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro davanti alla luce blu, luce blu
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro davanti alla luce blu, luce blu
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Per vedere chi è ancora reale per strada
Komme aus dem Heim, ihr kommt alle von der Farm (yeah)
Vengo dall'orfanotrofio, voi venite tutti dalla fattoria (yeah)
Damals nur zwei Eier, meine Zunge und ein Plan (Plan)
Allora solo due uova, la mia lingua e un piano (piano)
Weiber in der Schule meinten zu mir, ich bin weird (weird)
Le ragazze a scuola mi dicevano che ero strano (strano)
Tu' auf Klassenfahrt, aus der Klapse importiert (let's go)
Faccio come se fossi in gita, importato dal manicomio (andiamo)
Warum hab' ich immer wieder Trouble mit den Homes? (sag mir, warum?)
Perché ho sempre problemi con i miei amici? (dimmi, perché?)
Mama gab mir Ritalin, Dosierung Overdose (sag, warum?)
Mamma mi dava Ritalin, dosaggio overdose (dimmi, perché?)
Deswegen hab' ich immer wieder Trouble mit den Cops (wuh)
Ecco perché ho sempre problemi con la polizia (wuh)
Raum voller Bitches, aber trotzdem bin ich lost (so lost)
Stanza piena di ragazze, ma sono comunque perso (così perso)
38-Karat Diamanten in der Tennischain (yeah)
38 carati di diamanti nella catena da tennis (yeah)
Sie gibt mir französisch, doch die Karte ist American (Camper)
Lei mi fa un pompino, ma la carta è americana (Camper)
Einmal nur gebangt, doch die Schlampe liegt in Babys (Bitch)
Ho scopato solo una volta, ma la troia è incinta (Bitch)
Junge, was für Hype? Mann, ich balle seit den 80's
Ragazzo, che hype? Uomo, gioco a pallone dagli anni '80
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Ragazzo, sono ricco, ma ancora perso
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sorseggio dalla bottiglia di Dom P davanti al blocco
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Baby, sì, rido, ma in realtà ho solo dolore
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Riempio il mio vuoto con il denaro e la fama
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
E ogni notte guardo nello specchio
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Per vedere chi è ancora reale per strada
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Fanculo la fama, il denaro e le ragazze
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Non fare il duro, finché non vieni da qui
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro davanti alla luce blu, luce blu
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro davanti alla luce blu, luce blu
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro davanti alla luce blu, luce blu
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Per vedere chi è ancora reale per strada
Ich komme aus dem Block, heute hab' ich eine Farm
Vengo dal blocco, oggi ho una fattoria
Von Bad bis zu Küche muss man vier Minuten fahren
Dalla vasca da bagno alla cucina ci vogliono quattro minuti di auto
Ich hinten im Mercedes, ihr dreht Runden mit der Bahn
Io dietro in Mercedes, voi girate con il tram
Und bevor ich rede, denk' ich ganz bestimmt nicht nach
E prima di parlare, non penso affatto
Darum hab' ich immer wieder Ärger mit der Presse
Ecco perché ho sempre problemi con la stampa
Doch ihre feigen Schüsse prallen ab an meiner Kette
Ma i loro colpi vigliacchi rimbalzano sulla mia catena
Darum hab' ich immer wieder Meetings mit 'nem Anwalt
Ecco perché ho sempre incontri con un avvocato
Die Haare sind so grau, meine Frau nennt mich Gandalf
I capelli sono così grigi, mia moglie mi chiama Gandalf
Vierzigtausend-Euro-Uhr, doch Zeit guck' ich auf Handy
Orologio da quarantamila euro, ma guardo l'ora sul cellulare
Zum Geburtstag wünsch' ich mir das Klopapier von Fendi
Per il mio compleanno desidero la carta igienica di Fendi
Denn am Ende scheiß' ich auf den Status und das Geld
Perché alla fine me ne frego dello status e del denaro
Und ich scheiß' auch auf mich selbst, HDGD-GDL, Junge
E me ne frego anche di me stesso, HDGD-GDL, ragazzo
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Ragazzo, sono ricco, ma ancora perso
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sorseggio dalla bottiglia di Dom P davanti al blocco
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Baby, sì, rido, ma in realtà ho solo dolore
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Riempio il mio vuoto con il denaro e la fama
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
E ogni notte guardo nello specchio
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Per vedere chi è ancora reale per strada
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Fanculo la fama, il denaro e le ragazze
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Non fare il duro, finché non vieni da qui
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro davanti alla luce blu, luce blu
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro davanti alla luce blu, luce blu
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Corro davanti alla luce blu, luce blu
Um zu sehen, wer auf der Straße noch real ist
Per vedere chi è ancora reale per strada