Los barcos viajan de país en país
La Luna no siempre es la misma
Y vos te vas a ir,
Solo en la habitación
Tu mamá se fue a Marruecos sin alhajas
Es algo así como cansarse de todo
Todo sigue dando vueltas
Estoy abriéndome
Estoy cansándome
Mi nación no tiene cruces ni banderas
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
No, creo que nunca es tarde
Una válvula de escape
Se transforma en un acorde
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
Están partiendo al mundo por la mitad
Están quemándose las velas
Están usándome
Están riéndose
Y mi canción es un antídoto liviano
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Una cuerda es una bala
El amor un ejercicio
Una iglesia es como un circo
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
Quiero vivir aquí, mas quiero cambiar
Cambiar para sentirme vivo
Y te daré una flor
Antes que un Decadron
Oh, mi amor, estoy tranquilo pero herido
Los barcos viajan de país en país
Os barcos viajam de país em país
La Luna no siempre es la misma
A Lua nem sempre é a mesma
Y vos te vas a ir,
E você vai embora,
Solo en la habitación
Sozinho no quarto
Tu mamá se fue a Marruecos sin alhajas
Sua mãe foi para Marrocos sem joias
Es algo así como cansarse de todo
É algo como se cansar de tudo
Todo sigue dando vueltas
Tudo continua girando
Estoy abriéndome
Estou me abrindo
Estoy cansándome
Estou me cansando
Mi nación no tiene cruces ni banderas
Minha nação não tem cruzes nem bandeiras
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Não é que eu não acredite em você, é que as coisas mudaram um pouco
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
É o meu coração, quem decide entre o mar e a areia
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
Preciso te ver antes que seja tarde demais
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Quase são três, tenho três agulhas na cabeça
No, creo que nunca es tarde
Não, acho que nunca é tarde
Una válvula de escape
Uma válvula de escape
Se transforma en un acorde
Se transforma em um acorde
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
Não, é que eu não quero mais nadar em piscinas, não
Están partiendo al mundo por la mitad
Estão dividindo o mundo pela metade
Están quemándose las velas
As velas estão queimando
Están usándome
Estão me usando
Están riéndose
Estão rindo
Y mi canción es un antídoto liviano
E minha música é um antídoto leve
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Não é que eu não acredite em você, é que as coisas mudaram um pouco
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
É o meu coração, quem decide entre o mar e a areia
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
Preciso te ver antes que seja tarde demais
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Quase são três, tenho três agulhas na cabeça
Una cuerda es una bala
Uma corda é uma bala
El amor un ejercicio
O amor é um exercício
Una iglesia es como un circo
Uma igreja é como um circo
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
Não, é que eu não quero mais nadar em piscinas, não
Quiero vivir aquí, mas quiero cambiar
Quero viver aqui, mas quero mudar
Cambiar para sentirme vivo
Mudar para me sentir vivo
Y te daré una flor
E te darei uma flor
Antes que un Decadron
Antes de um Decadron
Oh, mi amor, estoy tranquilo pero herido
Oh, meu amor, estou calmo mas ferido
Los barcos viajan de país en país
Ships travel from country to country
La Luna no siempre es la misma
The Moon is not always the same
Y vos te vas a ir,
And you are going to leave,
Solo en la habitación
Alone in the room
Tu mamá se fue a Marruecos sin alhajas
Your mom went to Morocco without jewels
Es algo así como cansarse de todo
It's something like getting tired of everything
Todo sigue dando vueltas
Everything keeps spinning
Estoy abriéndome
I'm opening up
Estoy cansándome
I'm getting tired
Mi nación no tiene cruces ni banderas
My nation has no crosses or flags
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
It's not that I don't believe you, it's just that things have changed a bit
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
It's my heart, who decides between the sea and the sand
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
I need to see you before it's too late
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
It's almost three, I have three needles in my head
No, creo que nunca es tarde
No, I think it's never too late
Una válvula de escape
A safety valve
Se transforma en un acorde
Turns into a chord
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
No, I don't want to swim in pools anymore, no
Están partiendo al mundo por la mitad
They are splitting the world in half
Están quemándose las velas
The candles are burning out
Están usándome
They are using me
Están riéndose
They are laughing
Y mi canción es un antídoto liviano
And my song is a light antidote
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
It's not that I don't believe you, it's just that things have changed a bit
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
It's my heart, who decides between the sea and the sand
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
I need to see you before it's too late
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
It's almost three, I have three needles in my head
Una cuerda es una bala
A string is a bullet
El amor un ejercicio
Love is an exercise
Una iglesia es como un circo
A church is like a circus
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
No, I don't want to swim in pools anymore, no
Quiero vivir aquí, mas quiero cambiar
I want to live here, but I want to change
Cambiar para sentirme vivo
Change to feel alive
Y te daré una flor
And I will give you a flower
Antes que un Decadron
Before a Decadron
Oh, mi amor, estoy tranquilo pero herido
Oh, my love, I'm calm but hurt
Los barcos viajan de país en país
Les bateaux voyagent de pays en pays
La Luna no siempre es la misma
La Lune n'est pas toujours la même
Y vos te vas a ir,
Et tu vas partir,
Solo en la habitación
Seul dans la pièce
Tu mamá se fue a Marruecos sin alhajas
Ta mère est partie au Maroc sans bijoux
Es algo así como cansarse de todo
C'est un peu comme se lasser de tout
Todo sigue dando vueltas
Tout continue de tourner
Estoy abriéndome
Je m'ouvre
Estoy cansándome
Je me fatigue
Mi nación no tiene cruces ni banderas
Ma nation n'a ni croix ni drapeaux
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Ce n'est pas que je ne te crois pas, c'est que les choses ont un peu changé
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
C'est mon cœur, qui décide entre la mer et le sable
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
J'ai besoin de te voir avant qu'il ne soit trop tard
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Il est presque trois heures, j'ai trois aiguilles dans la tête
No, creo que nunca es tarde
Non, je pense qu'il n'est jamais trop tard
Una válvula de escape
Une soupape de sécurité
Se transforma en un acorde
Se transforme en un accord
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
Non, c'est que je ne veux plus nager dans les piscines, non
Están partiendo al mundo por la mitad
Ils divisent le monde en deux
Están quemándose las velas
Les bougies se consument
Están usándome
Ils m'utilisent
Están riéndose
Ils rient
Y mi canción es un antídoto liviano
Et ma chanson est un antidote léger
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Ce n'est pas que je ne te crois pas, c'est que les choses ont un peu changé
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
C'est mon cœur, qui décide entre la mer et le sable
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
J'ai besoin de te voir avant qu'il ne soit trop tard
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Il est presque trois heures, j'ai trois aiguilles dans la tête
Una cuerda es una bala
Une corde est une balle
El amor un ejercicio
L'amour est un exercice
Una iglesia es como un circo
Une église est comme un cirque
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
Non, c'est que je ne veux plus nager dans les piscines, non
Quiero vivir aquí, mas quiero cambiar
Je veux vivre ici, mais je veux changer
Cambiar para sentirme vivo
Changer pour me sentir vivant
Y te daré una flor
Et je te donnerai une fleur
Antes que un Decadron
Avant un Decadron
Oh, mi amor, estoy tranquilo pero herido
Oh, mon amour, je suis calme mais blessé
Los barcos viajan de país en país
Die Schiffe reisen von Land zu Land
La Luna no siempre es la misma
Der Mond ist nicht immer derselbe
Y vos te vas a ir,
Und du wirst gehen,
Solo en la habitación
Allein im Zimmer
Tu mamá se fue a Marruecos sin alhajas
Deine Mutter ist ohne Schmuck nach Marokko gegangen
Es algo así como cansarse de todo
Es ist so etwas wie müde von allem zu werden
Todo sigue dando vueltas
Alles dreht sich weiter
Estoy abriéndome
Ich öffne mich
Estoy cansándome
Ich werde müde
Mi nación no tiene cruces ni banderas
Meine Nation hat weder Kreuze noch Flaggen
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Es ist nicht so, dass ich dir nicht glaube, es ist nur, dass sich die Dinge ein wenig verändert haben
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
Es ist mein Herz, das zwischen Meer und Sand entscheidet
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
Ich muss dich sehen, bevor es zu spät ist
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Es ist fast drei Uhr, ich habe drei Nadeln im Kopf
No, creo que nunca es tarde
Nein, ich glaube, es ist nie zu spät
Una válvula de escape
Ein Sicherheitsventil
Se transforma en un acorde
Verwandelt sich in einen Akkord
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
Nein, ich will nicht mehr in Schwimmbecken schwimmen, nein
Están partiendo al mundo por la mitad
Sie teilen die Welt in zwei Hälften
Están quemándose las velas
Die Kerzen brennen ab
Están usándome
Sie benutzen mich
Están riéndose
Sie lachen
Y mi canción es un antídoto liviano
Und mein Lied ist ein leichtes Antidot
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Es ist nicht so, dass ich dir nicht glaube, es ist nur, dass sich die Dinge ein wenig verändert haben
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
Es ist mein Herz, das zwischen Meer und Sand entscheidet
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
Ich muss dich sehen, bevor es zu spät ist
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Es ist fast drei Uhr, ich habe drei Nadeln im Kopf
Una cuerda es una bala
Eine Saite ist eine Kugel
El amor un ejercicio
Liebe ist eine Übung
Una iglesia es como un circo
Eine Kirche ist wie ein Zirkus
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
Nein, ich will nicht mehr in Schwimmbecken schwimmen, nein
Quiero vivir aquí, mas quiero cambiar
Ich will hier leben, aber ich will mich verändern
Cambiar para sentirme vivo
Verändern, um mich lebendig zu fühlen
Y te daré una flor
Und ich werde dir eine Blume geben
Antes que un Decadron
Bevor ich dir ein Decadron gebe
Oh, mi amor, estoy tranquilo pero herido
Oh, meine Liebe, ich bin ruhig, aber verletzt
Los barcos viajan de país en país
Le barche viaggiano da paese a paese
La Luna no siempre es la misma
La Luna non è sempre la stessa
Y vos te vas a ir,
E tu te ne andrai,
Solo en la habitación
Solo nella stanza
Tu mamá se fue a Marruecos sin alhajas
Tua madre è andata in Marocco senza gioielli
Es algo así como cansarse de todo
È qualcosa del genere come stancarsi di tutto
Todo sigue dando vueltas
Tutto continua a girare
Estoy abriéndome
Mi sto aprendo
Estoy cansándome
Mi sto stancando
Mi nación no tiene cruces ni banderas
La mia nazione non ha croci né bandiere
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Non è che non ti credo, è che le cose sono cambiate un po'
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
È il mio cuore, che decide tra il mare e la sabbia
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
Ho bisogno di vederti prima che sia troppo tardi
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Sono quasi le tre, ho tre aghi nella testa
No, creo que nunca es tarde
No, penso che non sia mai troppo tardi
Una válvula de escape
Una valvola di sfogo
Se transforma en un acorde
Si trasforma in un accordo
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
No, è che non voglio più nuotare in piscine, no
Están partiendo al mundo por la mitad
Stanno dividendo il mondo a metà
Están quemándose las velas
Le candele si stanno consumando
Están usándome
Mi stanno usando
Están riéndose
Stanno ridendo
Y mi canción es un antídoto liviano
E la mia canzone è un antidoto leggero
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Non è che non ti credo, è che le cose sono cambiate un po'
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
È il mio cuore, che decide tra il mare e la sabbia
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
Ho bisogno di vederti prima che sia troppo tardi
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Sono quasi le tre, ho tre aghi nella testa
Una cuerda es una bala
Una corda è un proiettile
El amor un ejercicio
L'amore un esercizio
Una iglesia es como un circo
Una chiesa è come un circo
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
No, è che non voglio più nuotare in piscine, no
Quiero vivir aquí, mas quiero cambiar
Voglio vivere qui, ma voglio cambiare
Cambiar para sentirme vivo
Cambiare per sentirmi vivo
Y te daré una flor
E ti darò un fiore
Antes que un Decadron
Prima di un Decadron
Oh, mi amor, estoy tranquilo pero herido
Oh, amore mio, sono tranquillo ma ferito
Los barcos viajan de país en país
Kapal-kapal berlayar dari negara ke negara
La Luna no siempre es la misma
Bulan tidak selalu sama
Y vos te vas a ir,
Dan kamu akan pergi,
Solo en la habitación
Sendirian di kamar
Tu mamá se fue a Marruecos sin alhajas
Ibumu pergi ke Maroko tanpa perhiasan
Es algo así como cansarse de todo
Ini seperti lelah akan segalanya
Todo sigue dando vueltas
Semuanya terus berputar
Estoy abriéndome
Aku sedang membuka diri
Estoy cansándome
Aku mulai lelah
Mi nación no tiene cruces ni banderas
Negaraku tidak memiliki salib atau bendera
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Bukan bahwa aku tidak percaya padamu, hanya saja segalanya telah sedikit berubah
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
Ini hatiku, yang memutuskan antara laut dan pasir
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
Aku perlu melihatmu sebelum terlambat
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Hampir pukul tiga, ada tiga jarum di kepalaku
No, creo que nunca es tarde
Tidak, aku pikir tidak pernah terlambat
Una válvula de escape
Sebuah katup pelepasan
Se transforma en un acorde
Berubah menjadi sebuah akord
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
Tidak, aku tidak ingin lagi berenang di kolam renang, tidak
Están partiendo al mundo por la mitad
Mereka membagi dunia menjadi dua
Están quemándose las velas
Mereka membakar lilin
Están usándome
Mereka menggunakan aku
Están riéndose
Mereka tertawa
Y mi canción es un antídoto liviano
Dan laguku adalah antidot ringan
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
Bukan bahwa aku tidak percaya padamu, hanya saja segalanya telah sedikit berubah
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
Ini hatiku, yang memutuskan antara laut dan pasir
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
Aku perlu melihatmu sebelum terlambat
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
Hampir pukul tiga, ada tiga jarum di kepalaku
Una cuerda es una bala
Seutas tali adalah peluru
El amor un ejercicio
Cinta adalah latihan
Una iglesia es como un circo
Gereja seperti sirkus
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
Tidak, aku tidak ingin lagi berenang di kolam renang, tidak
Quiero vivir aquí, mas quiero cambiar
Aku ingin hidup di sini, tapi aku ingin berubah
Cambiar para sentirme vivo
Berubah untuk merasa hidup
Y te daré una flor
Dan aku akan memberimu sebuah bunga
Antes que un Decadron
Sebelum sebuah Decadron
Oh, mi amor, estoy tranquilo pero herido
Oh, cintaku, aku tenang tapi terluka
Los barcos viajan de país en país
เรือเดินทางจากประเทศหนึ่งไปยังอีกประเทศหนึ่ง
La Luna no siempre es la misma
พระจันทร์ไม่เหมือนเดิมเสมอไป
Y vos te vas a ir,
และคุณกำลังจะไป
Solo en la habitación
อยู่คนเดียวในห้อง
Tu mamá se fue a Marruecos sin alhajas
แม่ของคุณไปมอร็อกโกโดยไม่มีเครื่องประดับ
Es algo así como cansarse de todo
มันเหมือนกับการเหนื่อยล้าจากทุกสิ่ง
Todo sigue dando vueltas
ทุกอย่างยังคงหมุนวนอยู่
Estoy abriéndome
ฉันกำลังเปิดใจ
Estoy cansándome
ฉันกำลังเหนื่อยล้า
Mi nación no tiene cruces ni banderas
ชาติของฉันไม่มีกางเขนหรือธงชาติ
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เชื่อคุณ แต่สิ่งต่างๆ เปลี่ยนไปเล็กน้อย
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
มันคือหัวใจของฉันที่ตัดสินใจระหว่างทะเลและทราย
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
ฉันต้องการเห็นคุณก่อนที่จะสายเกินไป
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
เกือบสามโมงแล้ว ฉันมีเข็มสามเล่มในหัว
No, creo que nunca es tarde
ไม่ ฉันคิดว่ามันไม่มีวันสายเกินไป
Una válvula de escape
วาล์วระบายความร้อน
Se transforma en un acorde
กลายเป็นคอร์ดหนึ่ง
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
ไม่ ฉันไม่อยากว่ายน้ำในสระอีกต่อไป
Están partiendo al mundo por la mitad
พวกเขากำลังแบ่งโลกออกเป็นสองส่วน
Están quemándose las velas
เทียนกำลังถูกเผา
Están usándome
พวกเขากำลังใช้ฉัน
Están riéndose
พวกเขากำลังหัวเราะ
Y mi canción es un antídoto liviano
และเพลงของฉันเป็นยาแก้พิษที่เบาบาง
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เชื่อคุณ แต่สิ่งต่างๆ เปลี่ยนไปเล็กน้อย
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
มันคือหัวใจของฉันที่ตัดสินใจระหว่างทะเลและทราย
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
ฉันต้องการเห็นคุณก่อนที่จะสายเกินไป
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
เกือบสามโมงแล้ว ฉันมีเข็มสามเล่มในหัว
Una cuerda es una bala
เชือกเป็นกระสุน
El amor un ejercicio
ความรักเป็นการฝึกฝน
Una iglesia es como un circo
โบสถ์เหมือนกับละครสัตว์
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
ไม่ ฉันไม่อยากว่ายน้ำในสระอีกต่อไป
Quiero vivir aquí, mas quiero cambiar
ฉันอยากอยู่ที่นี่ แต่ฉันอยากเปลี่ยนแปลง
Cambiar para sentirme vivo
เปลี่ยนเพื่อรู้สึกมีชีวิตชีวา
Y te daré una flor
และฉันจะให้ดอกไม้กับคุณ
Antes que un Decadron
ก่อนที่จะให้ Decadron
Oh, mi amor, estoy tranquilo pero herido
โอ้ รักของฉัน ฉันสงบแต่บาดเจ็บ
Los barcos viajan de país en país
船只从一个国家航行到另一个国家
La Luna no siempre es la misma
月亮并不总是一样的
Y vos te vas a ir,
你也将离去,
Solo en la habitación
独自一人在房间里
Tu mamá se fue a Marruecos sin alhajas
你妈妈没有珠宝就去了摩洛哥
Es algo así como cansarse de todo
这就像对一切感到厌倦
Todo sigue dando vueltas
一切仍在旋转
Estoy abriéndome
我正在开放
Estoy cansándome
我正在疲倦
Mi nación no tiene cruces ni banderas
我的国家没有十字架也没有旗帜
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
不是我不相信你,是事情变了一点
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
是我的心,它在海洋和沙滩之间做决定
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
我需要在太晚之前见到你
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
快三点了,我头上有三根针
No, creo que nunca es tarde
不,我认为永远不会太晚
Una válvula de escape
一个逃生口
Se transforma en un acorde
变成一个和弦
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
不,我不想再在游泳池里游泳了,不
Están partiendo al mundo por la mitad
他们正在把世界一分为二
Están quemándose las velas
蜡烛正在燃烧
Están usándome
他们在利用我
Están riéndose
他们在嘲笑我
Y mi canción es un antídoto liviano
而我的歌曲是一种轻量级的解毒剂
No es que no te crea, es que las cosas han cambiado un poco
不是我不相信你,是事情变了一点
Es mi corazón, quien decide entre el mar y la arena
是我的心,它在海洋和沙滩之间做决定
Necesito verte antes que sea demasiado tarde
我需要在太晚之前见到你
Casi son las tres, tres agujas tengo en la cabeza
快三点了,我头上有三根针
Una cuerda es una bala
一根绳子是一颗子弹
El amor un ejercicio
爱是一种锻炼
Una iglesia es como un circo
一座教堂就像一个马戏团
No, es que yo no quiero más nadar en piletas, no
不,我不想再在游泳池里游泳了,不
Quiero vivir aquí, mas quiero cambiar
我想在这里生活,但我想改变
Cambiar para sentirme vivo
改变让我感觉活着
Y te daré una flor
我会给你一朵花
Antes que un Decadron
在给你一颗Decadron之前
Oh, mi amor, estoy tranquilo pero herido
哦,我的爱,我平静但受伤了