Right Now

Akil Channer, Erik Ron, Richard Markus Wicander

Letra Tradução

Tear down these walls
Well, this can't go on forever
Something's gotta give

How can I relate to a world that I feel is broken?
To the minds that I feel won't open?
And how can I speak life
When all I see is death, yeah, and all I see is strife?
Yeah, I'll tell them

Look into their eyes
Listen to their cries
Voices speak demise

Tear down these walls
Well, this can't go on forever
Something's gotta give
Burn down and relearn
Well, we won't be here forever
Something's gotta change
Right now, right now, right now, right

How can we exist in a constant state of crisis?
Society in conflict
All the ignorance betrays a weakness
Too much pride to admit there's a sickness
Vacant emotions, like walking corpses

Look into their eyes
Listen to their cries
Voices speak demise

Tear down these walls
Well, this can't go on forever
Something's gotta give
Burn down and relearn
Well, we won't be here forever
Something's gotta change
Right now, right now
Right now, right now

If we all take a second and listen
Voice of reason is how we can end this
We can't waste a minute, it needs to happen now
Drop your weapons and all your defenses
Drop your pride, get the point that we're missing
We can't waste a minute, it needs to happen now
It needs to happen now

Tear down these walls
Well, this can't go on forever
Something's gotta give
Burn down and relearn
Well, we won't be here forever
Something's gotta change
Right now, right now
Right now, right now

Tear down these walls
Derrube essas paredes
Well, this can't go on forever
Bem, isso não pode continuar para sempre
Something's gotta give
Algo tem que ceder
How can I relate to a world that I feel is broken?
Como posso me relacionar com um mundo que sinto que está quebrado?
To the minds that I feel won't open?
Com as mentes que sinto que não se abrirão?
And how can I speak life
E como posso falar de vida
When all I see is death, yeah, and all I see is strife?
Quando tudo que vejo é morte, sim, e tudo que vejo é conflito?
Yeah, I'll tell them
Sim, eu vou dizer a eles
Look into their eyes
Olhe nos olhos deles
Listen to their cries
Ouça seus gritos
Voices speak demise
Vozes falam de ruína
Tear down these walls
Derrube essas paredes
Well, this can't go on forever
Bem, isso não pode continuar para sempre
Something's gotta give
Algo tem que ceder
Burn down and relearn
Queime e reaprenda
Well, we won't be here forever
Bem, não estaremos aqui para sempre
Something's gotta change
Algo tem que mudar
Right now, right now, right now, right
Agora mesmo, agora mesmo, agora mesmo, certo
How can we exist in a constant state of crisis?
Como podemos existir em um estado constante de crise?
Society in conflict
Sociedade em conflito
All the ignorance betrays a weakness
Toda a ignorância trai uma fraqueza
Too much pride to admit there's a sickness
Orgulho demais para admitir que há uma doença
Vacant emotions, like walking corpses
Emoções vazias, como corpos andantes
Look into their eyes
Olhe nos olhos deles
Listen to their cries
Ouça seus gritos
Voices speak demise
Vozes falam de ruína
Tear down these walls
Derrube essas paredes
Well, this can't go on forever
Bem, isso não pode continuar para sempre
Something's gotta give
Algo tem que ceder
Burn down and relearn
Queime e reaprenda
Well, we won't be here forever
Bem, não estaremos aqui para sempre
Something's gotta change
Algo tem que mudar
Right now, right now
Agora mesmo, agora mesmo
Right now, right now
Agora mesmo, agora mesmo
If we all take a second and listen
Se todos nós tirarmos um segundo e ouvirmos
Voice of reason is how we can end this
A voz da razão é como podemos acabar com isso
We can't waste a minute, it needs to happen now
Não podemos perder um minuto, precisa acontecer agora
Drop your weapons and all your defenses
Largue suas armas e todas as suas defesas
Drop your pride, get the point that we're missing
Largue seu orgulho, entenda o ponto que estamos perdendo
We can't waste a minute, it needs to happen now
Não podemos perder um minuto, precisa acontecer agora
It needs to happen now
Precisa acontecer agora
Tear down these walls
Derrube essas paredes
Well, this can't go on forever
Bem, isso não pode continuar para sempre
Something's gotta give
Algo tem que ceder
Burn down and relearn
Queime e reaprenda
Well, we won't be here forever
Bem, não estaremos aqui para sempre
Something's gotta change
Algo tem que mudar
Right now, right now
Agora mesmo, agora mesmo
Right now, right now
Agora mesmo, agora mesmo
Tear down these walls
Derriba estos muros
Well, this can't go on forever
Bueno, esto no puede continuar para siempre
Something's gotta give
Algo tiene que ceder
How can I relate to a world that I feel is broken?
¿Cómo puedo relacionarme con un mundo que siento que está roto?
To the minds that I feel won't open?
¿Con las mentes que siento que no se abrirán?
And how can I speak life
¿Y cómo puedo hablar de vida
When all I see is death, yeah, and all I see is strife?
Cuando todo lo que veo es muerte, sí, y todo lo que veo es conflicto?
Yeah, I'll tell them
Sí, se lo diré
Look into their eyes
Mira en sus ojos
Listen to their cries
Escucha sus llantos
Voices speak demise
Las voces hablan de ruina
Tear down these walls
Derriba estos muros
Well, this can't go on forever
Bueno, esto no puede continuar para siempre
Something's gotta give
Algo tiene que ceder
Burn down and relearn
Quema y reaprende
Well, we won't be here forever
Bueno, no estaremos aquí para siempre
Something's gotta change
Algo tiene que cambiar
Right now, right now, right now, right
Ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo, ahora
How can we exist in a constant state of crisis?
¿Cómo podemos existir en un estado constante de crisis?
Society in conflict
Sociedad en conflicto
All the ignorance betrays a weakness
Toda la ignorancia revela una debilidad
Too much pride to admit there's a sickness
Demasiado orgullo para admitir que hay una enfermedad
Vacant emotions, like walking corpses
Emociones vacías, como cadáveres caminantes
Look into their eyes
Mira en sus ojos
Listen to their cries
Escucha sus llantos
Voices speak demise
Las voces hablan de ruina
Tear down these walls
Derriba estos muros
Well, this can't go on forever
Bueno, esto no puede continuar para siempre
Something's gotta give
Algo tiene que ceder
Burn down and relearn
Quema y reaprende
Well, we won't be here forever
Bueno, no estaremos aquí para siempre
Something's gotta change
Algo tiene que cambiar
Right now, right now
Ahora mismo, ahora mismo
Right now, right now
Ahora mismo, ahora mismo
If we all take a second and listen
Si todos nos tomamos un segundo y escuchamos
Voice of reason is how we can end this
La voz de la razón es cómo podemos terminar con esto
We can't waste a minute, it needs to happen now
No podemos perder un minuto, necesita suceder ahora
Drop your weapons and all your defenses
Deja tus armas y todas tus defensas
Drop your pride, get the point that we're missing
Deja tu orgullo, entiende el punto que nos estamos perdiendo
We can't waste a minute, it needs to happen now
No podemos perder un minuto, necesita suceder ahora
It needs to happen now
Necesita suceder ahora
Tear down these walls
Derriba estos muros
Well, this can't go on forever
Bueno, esto no puede continuar para siempre
Something's gotta give
Algo tiene que ceder
Burn down and relearn
Quema y reaprende
Well, we won't be here forever
Bueno, no estaremos aquí para siempre
Something's gotta change
Algo tiene que cambiar
Right now, right now
Ahora mismo, ahora mismo
Right now, right now
Ahora mismo, ahora mismo
Tear down these walls
Détruis ces murs
Well, this can't go on forever
Eh bien, cela ne peut pas durer éternellement
Something's gotta give
Quelque chose doit céder
How can I relate to a world that I feel is broken?
Comment puis-je me rapporter à un monde que je sens brisé ?
To the minds that I feel won't open?
Aux esprits que je sens ne s'ouvriront pas ?
And how can I speak life
Et comment puis-je parler de vie
When all I see is death, yeah, and all I see is strife?
Quand tout ce que je vois, c'est la mort, oui, et tout ce que je vois, c'est la lutte ?
Yeah, I'll tell them
Oui, je leur dirai
Look into their eyes
Regarde dans leurs yeux
Listen to their cries
Écoute leurs cris
Voices speak demise
Les voix parlent de déclin
Tear down these walls
Détruis ces murs
Well, this can't go on forever
Eh bien, cela ne peut pas durer éternellement
Something's gotta give
Quelque chose doit céder
Burn down and relearn
Brûle et réapprends
Well, we won't be here forever
Eh bien, nous ne serons pas ici éternellement
Something's gotta change
Quelque chose doit changer
Right now, right now, right now, right
Tout de suite, tout de suite, tout de suite, tout de suite
How can we exist in a constant state of crisis?
Comment pouvons-nous exister dans un état constant de crise ?
Society in conflict
La société en conflit
All the ignorance betrays a weakness
Toute l'ignorance trahit une faiblesse
Too much pride to admit there's a sickness
Trop de fierté pour admettre qu'il y a une maladie
Vacant emotions, like walking corpses
Des émotions vides, comme des cadavres ambulants
Look into their eyes
Regarde dans leurs yeux
Listen to their cries
Écoute leurs cris
Voices speak demise
Les voix parlent de déclin
Tear down these walls
Détruis ces murs
Well, this can't go on forever
Eh bien, cela ne peut pas durer éternellement
Something's gotta give
Quelque chose doit céder
Burn down and relearn
Brûle et réapprends
Well, we won't be here forever
Eh bien, nous ne serons pas ici éternellement
Something's gotta change
Quelque chose doit changer
Right now, right now
Tout de suite, tout de suite
Right now, right now
Tout de suite, tout de suite
If we all take a second and listen
Si nous prenons tous une seconde et écoutons
Voice of reason is how we can end this
La voix de la raison est comment nous pouvons mettre fin à cela
We can't waste a minute, it needs to happen now
Nous ne pouvons pas perdre une minute, cela doit se produire maintenant
Drop your weapons and all your defenses
Lâchez vos armes et toutes vos défenses
Drop your pride, get the point that we're missing
Lâchez votre fierté, comprenez le point que nous manquons
We can't waste a minute, it needs to happen now
Nous ne pouvons pas perdre une minute, cela doit se produire maintenant
It needs to happen now
Cela doit se produire maintenant
Tear down these walls
Détruis ces murs
Well, this can't go on forever
Eh bien, cela ne peut pas durer éternellement
Something's gotta give
Quelque chose doit céder
Burn down and relearn
Brûle et réapprends
Well, we won't be here forever
Eh bien, nous ne serons pas ici éternellement
Something's gotta change
Quelque chose doit changer
Right now, right now
Tout de suite, tout de suite
Right now, right now
Tout de suite, tout de suite
Tear down these walls
Reißt diese Mauern nieder
Well, this can't go on forever
Nun, das kann nicht ewig so weitergehen
Something's gotta give
Etwas muss nachgeben
How can I relate to a world that I feel is broken?
Wie kann ich mich mit einer Welt identifizieren, die ich als gebrochen empfinde?
To the minds that I feel won't open?
Mit den Köpfen, die ich glaube, sich nicht öffnen werden?
And how can I speak life
Und wie kann ich Leben sprechen
When all I see is death, yeah, and all I see is strife?
Wenn ich nur Tod sehe, ja, und alles, was ich sehe, ist Streit?
Yeah, I'll tell them
Ja, ich werde es ihnen sagen
Look into their eyes
Schau ihnen in die Augen
Listen to their cries
Hör auf ihr Weinen
Voices speak demise
Stimmen sprechen von Untergang
Tear down these walls
Reißt diese Mauern nieder
Well, this can't go on forever
Nun, das kann nicht ewig so weitergehen
Something's gotta give
Etwas muss nachgeben
Burn down and relearn
Brennt nieder und lernt neu
Well, we won't be here forever
Nun, wir werden nicht ewig hier sein
Something's gotta change
Etwas muss sich ändern
Right now, right now, right now, right
Jetzt gleich, jetzt gleich, jetzt gleich, genau
How can we exist in a constant state of crisis?
Wie können wir in einem ständigen Krisenzustand existieren?
Society in conflict
Gesellschaft im Konflikt
All the ignorance betrays a weakness
All die Ignoranz verrät eine Schwäche
Too much pride to admit there's a sickness
Zu viel Stolz, um zuzugeben, dass es eine Krankheit gibt
Vacant emotions, like walking corpses
Leere Emotionen, wie wandelnde Leichen
Look into their eyes
Schau ihnen in die Augen
Listen to their cries
Hör auf ihr Weinen
Voices speak demise
Stimmen sprechen von Untergang
Tear down these walls
Reißt diese Mauern nieder
Well, this can't go on forever
Nun, das kann nicht ewig so weitergehen
Something's gotta give
Etwas muss nachgeben
Burn down and relearn
Brennt nieder und lernt neu
Well, we won't be here forever
Nun, wir werden nicht ewig hier sein
Something's gotta change
Etwas muss sich ändern
Right now, right now
Jetzt gleich, jetzt gleich
Right now, right now
Jetzt gleich, jetzt gleich
If we all take a second and listen
Wenn wir alle eine Sekunde innehalten und zuhören
Voice of reason is how we can end this
Die Stimme der Vernunft ist, wie wir das beenden können
We can't waste a minute, it needs to happen now
Wir können keine Minute verschwenden, es muss jetzt passieren
Drop your weapons and all your defenses
Legt eure Waffen und all eure Verteidigungen nieder
Drop your pride, get the point that we're missing
Legt euren Stolz ab, versteht den Punkt, den wir vermissen
We can't waste a minute, it needs to happen now
Wir können keine Minute verschwenden, es muss jetzt passieren
It needs to happen now
Es muss jetzt passieren
Tear down these walls
Reißt diese Mauern nieder
Well, this can't go on forever
Nun, das kann nicht ewig so weitergehen
Something's gotta give
Etwas muss nachgeben
Burn down and relearn
Brennt nieder und lernt neu
Well, we won't be here forever
Nun, wir werden nicht ewig hier sein
Something's gotta change
Etwas muss sich ändern
Right now, right now
Jetzt gleich, jetzt gleich
Right now, right now
Jetzt gleich, jetzt gleich
Tear down these walls
Abbatti questi muri
Well, this can't go on forever
Beh, questo non può andare avanti per sempre
Something's gotta give
Qualcosa deve cedere
How can I relate to a world that I feel is broken?
Come posso relazionarmi con un mondo che sento essere rotto?
To the minds that I feel won't open?
Con le menti che sento non si apriranno?
And how can I speak life
E come posso parlare di vita
When all I see is death, yeah, and all I see is strife?
Quando tutto ciò che vedo è morte, sì, e tutto ciò che vedo è conflitto?
Yeah, I'll tell them
Sì, lo dirò loro
Look into their eyes
Guarda nei loro occhi
Listen to their cries
Ascolta i loro pianti
Voices speak demise
Le voci parlano di rovina
Tear down these walls
Abbatti questi muri
Well, this can't go on forever
Beh, questo non può andare avanti per sempre
Something's gotta give
Qualcosa deve cedere
Burn down and relearn
Brucia e riapprendi
Well, we won't be here forever
Beh, non saremo qui per sempre
Something's gotta change
Qualcosa deve cambiare
Right now, right now, right now, right
Adesso, adesso, adesso, giusto
How can we exist in a constant state of crisis?
Come possiamo esistere in uno stato costante di crisi?
Society in conflict
Società in conflitto
All the ignorance betrays a weakness
Tutta l'ignoranza tradisce una debolezza
Too much pride to admit there's a sickness
Troppo orgoglio per ammettere che c'è una malattia
Vacant emotions, like walking corpses
Emozioni vuote, come cadaveri ambulanti
Look into their eyes
Guarda nei loro occhi
Listen to their cries
Ascolta i loro pianti
Voices speak demise
Le voci parlano di rovina
Tear down these walls
Abbatti questi muri
Well, this can't go on forever
Beh, questo non può andare avanti per sempre
Something's gotta give
Qualcosa deve cedere
Burn down and relearn
Brucia e riapprendi
Well, we won't be here forever
Beh, non saremo qui per sempre
Something's gotta change
Qualcosa deve cambiare
Right now, right now
Adesso, adesso
Right now, right now
Adesso, adesso
If we all take a second and listen
Se tutti prendessimo un secondo e ascoltassimo
Voice of reason is how we can end this
La voce della ragione è come possiamo porre fine a questo
We can't waste a minute, it needs to happen now
Non possiamo sprecare un minuto, deve succedere ora
Drop your weapons and all your defenses
Lascia le tue armi e tutte le tue difese
Drop your pride, get the point that we're missing
Lascia il tuo orgoglio, capisci il punto che stiamo perdendo
We can't waste a minute, it needs to happen now
Non possiamo sprecare un minuto, deve succedere ora
It needs to happen now
Deve succedere ora
Tear down these walls
Abbatti questi muri
Well, this can't go on forever
Beh, questo non può andare avanti per sempre
Something's gotta give
Qualcosa deve cedere
Burn down and relearn
Brucia e riapprendi
Well, we won't be here forever
Beh, non saremo qui per sempre
Something's gotta change
Qualcosa deve cambiare
Right now, right now
Adesso, adesso
Right now, right now
Adesso, adesso

Músicas mais populares de Fire From the Gods

Outros artistas de Heavy metal music