Der erste Kreis die Vorhölle der unschuldig Verdammten
Der unschuldig Verdammten
Dort warten jene Heiden, die den wahren Weg des Herren niemals fanden
Des Herren niemals fanden
Ihr Sünder in der Lust am Fleisch, auf euch wartet der zweite Kreis
Im dritten suhlt sich faulig Völlerei
Wir brennen durch im Fegefeuer
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Weil Verlangen uns verzehrt
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Splitternackt im Flammenmeer
Ganz ohne Wiederkehr
Aus dem Fegefeuer
Fegefeuer
Im vierten Kreis schmoren Papst und Kardinal in ihrem Geize
In ihrem Geize
Ein stinkendes Gewässer voller Hass und Zorn fließt durch den fünften Kreise
Durch den fünften Kreise
Die Ketzer sind im sechsten Kreis begraben in den Flammen
Der Mörder wird im siebten Kreis verdammt
Wir brennen durch im Fegefeuer
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Weil Verlangen uns verzehrt
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Splitternackt im Flammenmeer
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Aus dem Fegefeuer
Ihr, die ihr hier eintretet, lasset alle Hoffnung fallen
Oh, im achten herrscht die Heuchelei, im neunten der Verrat
Dort wartet Satan auf den jüngsten Tag
Den jüngsten Tag
Den jüngsten Tag
Wir brennen durch im Fegefeuer
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Weil Verlangen uns verzehrt
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Splitternackt im Flammenmeer
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Ja, keine Wiederkehr (Wiederkehr)
Aus dem Fegefeuer
Der erste Kreis die Vorhölle der unschuldig Verdammten
O primeiro círculo, o purgatório dos inocentemente condenados
Der unschuldig Verdammten
Os inocentemente condenados
Dort warten jene Heiden, die den wahren Weg des Herren niemals fanden
Lá esperam aqueles pagãos que nunca encontraram o verdadeiro caminho do Senhor
Des Herren niemals fanden
Nunca encontraram o caminho do Senhor
Ihr Sünder in der Lust am Fleisch, auf euch wartet der zweite Kreis
Vocês pecadores na luxúria da carne, o segundo círculo espera por vocês
Im dritten suhlt sich faulig Völlerei
No terceiro, a gula apodrece
Wir brennen durch im Fegefeuer
Nós queimamos no purgatório
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nadamos nus no mar de chamas
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Somos como pecadores sem arrependimento
Weil Verlangen uns verzehrt
Porque o desejo nos consome
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Nós queimamos quentes como o purgatório
Splitternackt im Flammenmeer
Totalmente nus no mar de chamas
Ganz ohne Wiederkehr
Sem qualquer retorno
Aus dem Fegefeuer
Do purgatório
Fegefeuer
Purgatório
Im vierten Kreis schmoren Papst und Kardinal in ihrem Geize
No quarto círculo, o Papa e o Cardeal queimam em sua avareza
In ihrem Geize
Em sua avareza
Ein stinkendes Gewässer voller Hass und Zorn fließt durch den fünften Kreise
Um rio fedorento cheio de ódio e raiva flui pelo quinto círculo
Durch den fünften Kreise
Pelo quinto círculo
Die Ketzer sind im sechsten Kreis begraben in den Flammen
Os hereges estão no sexto círculo, enterrados nas chamas
Der Mörder wird im siebten Kreis verdammt
O assassino é condenado no sétimo círculo
Wir brennen durch im Fegefeuer
Nós queimamos no purgatório
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nadamos nus no mar de chamas
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Somos como pecadores sem arrependimento
Weil Verlangen uns verzehrt
Porque o desejo nos consome
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Nós queimamos quentes como o purgatório
Splitternackt im Flammenmeer
Totalmente nus no mar de chamas
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Sem qualquer retorno (retorno)
Aus dem Fegefeuer
Do purgatório
Ihr, die ihr hier eintretet, lasset alle Hoffnung fallen
Vocês que entram aqui, abandonem toda a esperança
Oh, im achten herrscht die Heuchelei, im neunten der Verrat
Oh, no oitavo reina a hipocrisia, no nono a traição
Dort wartet Satan auf den jüngsten Tag
Lá Satanás espera pelo dia do juízo final
Den jüngsten Tag
O dia do juízo final
Den jüngsten Tag
O dia do juízo final
Wir brennen durch im Fegefeuer
Nós queimamos no purgatório
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nadamos nus no mar de chamas
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Somos como pecadores sem arrependimento
Weil Verlangen uns verzehrt
Porque o desejo nos consome
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Nós queimamos quentes como o purgatório
Splitternackt im Flammenmeer
Totalmente nus no mar de chamas
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Sem qualquer retorno (retorno)
Ja, keine Wiederkehr (Wiederkehr)
Sim, sem retorno (retorno)
Aus dem Fegefeuer
Do purgatório
Der erste Kreis die Vorhölle der unschuldig Verdammten
The first circle, the limbo of the innocently damned
Der unschuldig Verdammten
The innocently damned
Dort warten jene Heiden, die den wahren Weg des Herren niemals fanden
There wait those pagans, who never found the true way of the Lord
Des Herren niemals fanden
Never found the way of the Lord
Ihr Sünder in der Lust am Fleisch, auf euch wartet der zweite Kreis
You sinners in the lust of the flesh, the second circle awaits you
Im dritten suhlt sich faulig Völlerei
In the third, gluttony wallows in decay
Wir brennen durch im Fegefeuer
We burn through in purgatory
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Swimming naked in the sea of flames
Wir sind wie Sünder ohne Reue
We are like sinners without remorse
Weil Verlangen uns verzehrt
Because desire consumes us
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
We burn hot like purgatory
Splitternackt im Flammenmeer
Completely naked in the sea of flames
Ganz ohne Wiederkehr
Without any return
Aus dem Fegefeuer
From purgatory
Fegefeuer
Purgatory
Im vierten Kreis schmoren Papst und Kardinal in ihrem Geize
In the fourth circle, Pope and Cardinal roast in their greed
In ihrem Geize
In their greed
Ein stinkendes Gewässer voller Hass und Zorn fließt durch den fünften Kreise
A stinking river full of hate and anger flows through the fifth circle
Durch den fünften Kreise
Through the fifth circle
Die Ketzer sind im sechsten Kreis begraben in den Flammen
The heretics are buried in the flames in the sixth circle
Der Mörder wird im siebten Kreis verdammt
The murderer is damned in the seventh circle
Wir brennen durch im Fegefeuer
We burn through in purgatory
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Swimming naked in the sea of flames
Wir sind wie Sünder ohne Reue
We are like sinners without remorse
Weil Verlangen uns verzehrt
Because desire consumes us
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
We burn hot like purgatory
Splitternackt im Flammenmeer
Completely naked in the sea of flames
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Without any return (return)
Aus dem Fegefeuer
From purgatory
Ihr, die ihr hier eintretet, lasset alle Hoffnung fallen
You, who enter here, abandon all hope
Oh, im achten herrscht die Heuchelei, im neunten der Verrat
Oh, in the eighth reigns hypocrisy, in the ninth betrayal
Dort wartet Satan auf den jüngsten Tag
There Satan waits for the last day
Den jüngsten Tag
The last day
Den jüngsten Tag
The last day
Wir brennen durch im Fegefeuer
We burn through in purgatory
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Swimming naked in the sea of flames
Wir sind wie Sünder ohne Reue
We are like sinners without remorse
Weil Verlangen uns verzehrt
Because desire consumes us
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
We burn hot like purgatory
Splitternackt im Flammenmeer
Completely naked in the sea of flames
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Without any return (return)
Ja, keine Wiederkehr (Wiederkehr)
Yes, no return (return)
Aus dem Fegefeuer
From purgatory
Der erste Kreis die Vorhölle der unschuldig Verdammten
El primer círculo, el limbo de los inocentemente condenados
Der unschuldig Verdammten
Los inocentemente condenados
Dort warten jene Heiden, die den wahren Weg des Herren niemals fanden
Allí esperan aquellos paganos que nunca encontraron el verdadero camino del Señor
Des Herren niemals fanden
Del Señor nunca encontraron
Ihr Sünder in der Lust am Fleisch, auf euch wartet der zweite Kreis
Pecadores en el placer de la carne, el segundo círculo os espera
Im dritten suhlt sich faulig Völlerei
En el tercero se revuelca la gula putrefacta
Wir brennen durch im Fegefeuer
Arde en el purgatorio
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nadamos desnudos en un mar de llamas
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Somos como pecadores sin arrepentimiento
Weil Verlangen uns verzehrt
Porque el deseo nos consume
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Arde caliente como el purgatorio
Splitternackt im Flammenmeer
Desnudos en un mar de llamas
Ganz ohne Wiederkehr
Sin retorno
Aus dem Fegefeuer
Del purgatorio
Fegefeuer
Purgatorio
Im vierten Kreis schmoren Papst und Kardinal in ihrem Geize
En el cuarto círculo, el Papa y el Cardenal se asan en su avaricia
In ihrem Geize
En su avaricia
Ein stinkendes Gewässer voller Hass und Zorn fließt durch den fünften Kreise
Un río fétido de odio y furia fluye a través del quinto círculo
Durch den fünften Kreise
A través del quinto círculo
Die Ketzer sind im sechsten Kreis begraben in den Flammen
Los herejes están enterrados en las llamas del sexto círculo
Der Mörder wird im siebten Kreis verdammt
El asesino es condenado en el séptimo círculo
Wir brennen durch im Fegefeuer
Arde en el purgatorio
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nadamos desnudos en un mar de llamas
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Somos como pecadores sin arrepentimiento
Weil Verlangen uns verzehrt
Porque el deseo nos consume
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Arde caliente como el purgatorio
Splitternackt im Flammenmeer
Desnudos en un mar de llamas
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Sin retorno (retorno)
Aus dem Fegefeuer
Del purgatorio
Ihr, die ihr hier eintretet, lasset alle Hoffnung fallen
Vosotros, los que entráis aquí, abandonad toda esperanza
Oh, im achten herrscht die Heuchelei, im neunten der Verrat
Oh, en el octavo reina la hipocresía, en el noveno la traición
Dort wartet Satan auf den jüngsten Tag
Allí espera Satanás el día del juicio final
Den jüngsten Tag
El día del juicio final
Den jüngsten Tag
El día del juicio final
Wir brennen durch im Fegefeuer
Arde en el purgatorio
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nadamos desnudos en un mar de llamas
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Somos como pecadores sin arrepentimiento
Weil Verlangen uns verzehrt
Porque el deseo nos consume
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Arde caliente como el purgatorio
Splitternackt im Flammenmeer
Desnudos en un mar de llamas
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Sin retorno (retorno)
Ja, keine Wiederkehr (Wiederkehr)
Sí, sin retorno (retorno)
Aus dem Fegefeuer
Del purgatorio
Der erste Kreis die Vorhölle der unschuldig Verdammten
Le premier cercle, le purgatoire des innocents condamnés
Der unschuldig Verdammten
Des innocents condamnés
Dort warten jene Heiden, die den wahren Weg des Herren niemals fanden
Là attendent ces païens qui n'ont jamais trouvé le vrai chemin du Seigneur
Des Herren niemals fanden
Du Seigneur jamais trouvé
Ihr Sünder in der Lust am Fleisch, auf euch wartet der zweite Kreis
Vous pécheurs dans le plaisir de la chair, le deuxième cercle vous attend
Im dritten suhlt sich faulig Völlerei
Dans le troisième se vautre la gourmandise putride
Wir brennen durch im Fegefeuer
Nous brûlons dans le purgatoire
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nageant nus dans la mer de flammes
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Nous sommes comme des pécheurs sans remords
Weil Verlangen uns verzehrt
Car le désir nous consume
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Nous brûlons chauds comme le purgatoire
Splitternackt im Flammenmeer
Nus dans la mer de flammes
Ganz ohne Wiederkehr
Sans aucun retour
Aus dem Fegefeuer
Du purgatoire
Fegefeuer
Purgatoire
Im vierten Kreis schmoren Papst und Kardinal in ihrem Geize
Dans le quatrième cercle, le pape et le cardinal rôtissent dans leur avarice
In ihrem Geize
Dans leur avarice
Ein stinkendes Gewässer voller Hass und Zorn fließt durch den fünften Kreise
Une eau puante pleine de haine et de colère coule à travers le cinquième cercle
Durch den fünften Kreise
À travers le cinquième cercle
Die Ketzer sind im sechsten Kreis begraben in den Flammen
Les hérétiques sont enterrés dans les flammes du sixième cercle
Der Mörder wird im siebten Kreis verdammt
Le meurtrier est condamné dans le septième cercle
Wir brennen durch im Fegefeuer
Nous brûlons dans le purgatoire
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nageant nus dans la mer de flammes
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Nous sommes comme des pécheurs sans remords
Weil Verlangen uns verzehrt
Car le désir nous consume
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Nous brûlons chauds comme le purgatoire
Splitternackt im Flammenmeer
Nus dans la mer de flammes
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Sans aucun retour (retour)
Aus dem Fegefeuer
Du purgatoire
Ihr, die ihr hier eintretet, lasset alle Hoffnung fallen
Vous qui entrez ici, abandonnez tout espoir
Oh, im achten herrscht die Heuchelei, im neunten der Verrat
Oh, dans le huitième règne l'hypocrisie, dans le neuvième la trahison
Dort wartet Satan auf den jüngsten Tag
Là, Satan attend le jour du jugement dernier
Den jüngsten Tag
Le jour du jugement dernier
Den jüngsten Tag
Le jour du jugement dernier
Wir brennen durch im Fegefeuer
Nous brûlons dans le purgatoire
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nageant nus dans la mer de flammes
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Nous sommes comme des pécheurs sans remords
Weil Verlangen uns verzehrt
Car le désir nous consume
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Nous brûlons chauds comme le purgatoire
Splitternackt im Flammenmeer
Nus dans la mer de flammes
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Sans aucun retour (retour)
Ja, keine Wiederkehr (Wiederkehr)
Oui, aucun retour (retour)
Aus dem Fegefeuer
Du purgatoire
Der erste Kreis die Vorhölle der unschuldig Verdammten
Il primo cerchio, l'anticamera dell'inferno degli innocenti condannati
Der unschuldig Verdammten
Gli innocenti condannati
Dort warten jene Heiden, die den wahren Weg des Herren niemals fanden
Lì aspettano quei pagani che non hanno mai trovato la vera via del Signore
Des Herren niemals fanden
Non hanno mai trovato la via del Signore
Ihr Sünder in der Lust am Fleisch, auf euch wartet der zweite Kreis
Voi peccatori nella lussuria della carne, vi aspetta il secondo cerchio
Im dritten suhlt sich faulig Völlerei
Nel terzo si rotola la gola marcita
Wir brennen durch im Fegefeuer
Bruciamo nel purgatorio
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nuotiamo nudi nel mare di fiamme
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Siamo come peccatori senza rimorso
Weil Verlangen uns verzehrt
Perché il desiderio ci consuma
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Bruciamo caldi come il purgatorio
Splitternackt im Flammenmeer
Nudi nel mare di fiamme
Ganz ohne Wiederkehr
Senza ritorno
Aus dem Fegefeuer
Dal purgatorio
Fegefeuer
Purgatorio
Im vierten Kreis schmoren Papst und Kardinal in ihrem Geize
Nel quarto cerchio arrostiscono papa e cardinali nella loro avarizia
In ihrem Geize
Nella loro avarizia
Ein stinkendes Gewässer voller Hass und Zorn fließt durch den fünften Kreise
Un fiume puzzolente di odio e rabbia scorre attraverso il quinto cerchio
Durch den fünften Kreise
Attraverso il quinto cerchio
Die Ketzer sind im sechsten Kreis begraben in den Flammen
Gli eretici sono sepolti nel sesto cerchio nelle fiamme
Der Mörder wird im siebten Kreis verdammt
L'assassino è condannato nel settimo cerchio
Wir brennen durch im Fegefeuer
Bruciamo nel purgatorio
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nuotiamo nudi nel mare di fiamme
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Siamo come peccatori senza rimorso
Weil Verlangen uns verzehrt
Perché il desiderio ci consuma
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Bruciamo caldi come il purgatorio
Splitternackt im Flammenmeer
Nudi nel mare di fiamme
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Senza ritorno (ritorno)
Aus dem Fegefeuer
Dal purgatorio
Ihr, die ihr hier eintretet, lasset alle Hoffnung fallen
Voi che entrate qui, lasciate ogni speranza
Oh, im achten herrscht die Heuchelei, im neunten der Verrat
Oh, nell'ottavo regna l'ipocrisia, nel nono il tradimento
Dort wartet Satan auf den jüngsten Tag
Lì aspetta Satana il giorno del giudizio
Den jüngsten Tag
Il giorno del giudizio
Den jüngsten Tag
Il giorno del giudizio
Wir brennen durch im Fegefeuer
Bruciamo nel purgatorio
Schwimmen nackt im Flammenmeer
Nuotiamo nudi nel mare di fiamme
Wir sind wie Sünder ohne Reue
Siamo come peccatori senza rimorso
Weil Verlangen uns verzehrt
Perché il desiderio ci consuma
Wir brennen heiß wie Fegefeuer
Bruciamo caldi come il purgatorio
Splitternackt im Flammenmeer
Nudi nel mare di fiamme
Ganz ohne Wiederkehr (Wiederkehr)
Senza ritorno (ritorno)
Ja, keine Wiederkehr (Wiederkehr)
Sì, nessun ritorno (ritorno)
Aus dem Fegefeuer
Dal purgatorio