Das Herz eines Drachen

Ben Metzner, Peter Henrici

Letra Tradução

Mein Langschiff liegt erfroren
Im eisig Meer des Nordens
Vater, ich folgte dir bis hierhin
Wo alles endet
Wo jeder Kurs sich wendet
Vater, ich war all die Jahre blind, so blind

Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Kämpf bis zum Schluss
Und irgendwann, wenn wir verglühen
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir

Die Heimat liegt im Nebel
So weit bin ich gesegelt
Vater, auf einem Ozean aus Stein
In Totenstille
Und alles, was ich will, ist
Vater, dir nur einmal noch nahe sein

Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Kämpf bis zum Schluss

Viel zu jung, so zogst du in den Krieg
Und wurdest dort zum Mann
Gefangen und doch unbesiegt
In einem fernen Land
Dein Drachenherz zu Stein erstarrt
So kehrtest du zurück
Diese Bürde trägst du Tag für Tag
Sie hat dich fast, sie hat uns fast erdrückt

Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Kämpf bis zum Schluss
Und irgendwann, wenn wir verglühen
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir

Du hast das Herz eines Drachen
Kämpf bis zum Schluss
Kämpf bis zum Schluss

Mein Langschiff liegt erfroren
Meu navio longo está congelado
Im eisig Meer des Nordens
No mar gelado do norte
Vater, ich folgte dir bis hierhin
Pai, eu te segui até aqui
Wo alles endet
Onde tudo termina
Wo jeder Kurs sich wendet
Onde cada curso se altera
Vater, ich war all die Jahre blind, so blind
Pai, eu estive cego todos esses anos, tão cego
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Você tem o coração de um dragão, brilhando como ouro
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Voe para a batalha, tão nobre e orgulhoso
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
O coração de um dragão em seu peito
Kämpf bis zum Schluss
Lute até o fim
Und irgendwann, wenn wir verglühen
E eventualmente, quando queimarmos
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Eu te segurarei firme, porque eu sinto
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Que seu coração forte nunca perde seu fogo
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Porque seu coração de dragão continua batendo profundamente em mim
Die Heimat liegt im Nebel
A pátria está na névoa
So weit bin ich gesegelt
Eu naveguei tão longe
Vater, auf einem Ozean aus Stein
Pai, em um oceano de pedra
In Totenstille
Em silêncio mortal
Und alles, was ich will, ist
E tudo que eu quero é
Vater, dir nur einmal noch nahe sein
Pai, estar perto de você mais uma vez
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Você tem o coração de um dragão, brilhando como ouro
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Voe para a batalha, tão nobre e orgulhoso
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
O coração de um dragão em seu peito
Kämpf bis zum Schluss
Lute até o fim
Viel zu jung, so zogst du in den Krieg
Muito jovem, você foi para a guerra
Und wurdest dort zum Mann
E lá você se tornou um homem
Gefangen und doch unbesiegt
Capturado e ainda invicto
In einem fernen Land
Em uma terra distante
Dein Drachenherz zu Stein erstarrt
Seu coração de dragão se tornou pedra
So kehrtest du zurück
Assim você retornou
Diese Bürde trägst du Tag für Tag
Você carrega esse fardo dia após dia
Sie hat dich fast, sie hat uns fast erdrückt
Quase te esmagou, quase nos esmagou
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Você tem o coração de um dragão, brilhando como ouro
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Voe para a batalha, tão nobre e orgulhoso
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
O coração de um dragão em seu peito
Kämpf bis zum Schluss
Lute até o fim
Und irgendwann, wenn wir verglühen
E eventualmente, quando queimarmos
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Eu te segurarei firme, porque eu sinto
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Que seu coração forte nunca perde seu fogo
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Porque seu coração de dragão continua batendo profundamente em mim
Du hast das Herz eines Drachen
Você tem o coração de um dragão
Kämpf bis zum Schluss
Lute até o fim
Kämpf bis zum Schluss
Lute até o fim
Mein Langschiff liegt erfroren
My longship lies frozen
Im eisig Meer des Nordens
In the icy sea of the north
Vater, ich folgte dir bis hierhin
Father, I followed you up to here
Wo alles endet
Where everything ends
Wo jeder Kurs sich wendet
Where every course turns
Vater, ich war all die Jahre blind, so blind
Father, I was blind all these years, so blind
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
You have the heart of a dragon, glowing like gold
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Fly into battle, so noble and proud
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
The heart of a dragon in your chest
Kämpf bis zum Schluss
Fight to the end
Und irgendwann, wenn wir verglühen
And someday, when we burn out
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
I'll hold you tight, because I feel it
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
That your strong heart never loses its fire
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Because your dragon heart continues to beat deep within me
Die Heimat liegt im Nebel
The homeland lies in the fog
So weit bin ich gesegelt
I've sailed so far
Vater, auf einem Ozean aus Stein
Father, on an ocean of stone
In Totenstille
In dead silence
Und alles, was ich will, ist
And all I want is
Vater, dir nur einmal noch nahe sein
Father, to be close to you just one more time
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
You have the heart of a dragon, glowing like gold
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Fly into battle, so noble and proud
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
The heart of a dragon in your chest
Kämpf bis zum Schluss
Fight to the end
Viel zu jung, so zogst du in den Krieg
Too young, you went to war
Und wurdest dort zum Mann
And became a man there
Gefangen und doch unbesiegt
Captured and yet undefeated
In einem fernen Land
In a distant land
Dein Drachenherz zu Stein erstarrt
Your dragon heart turned to stone
So kehrtest du zurück
So you returned
Diese Bürde trägst du Tag für Tag
You carry this burden day by day
Sie hat dich fast, sie hat uns fast erdrückt
It almost crushed you, it almost crushed us
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
You have the heart of a dragon, glowing like gold
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Fly into battle, so noble and proud
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
The heart of a dragon in your chest
Kämpf bis zum Schluss
Fight to the end
Und irgendwann, wenn wir verglühen
And someday, when we burn out
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
I'll hold you tight, because I feel it
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
That your strong heart never loses its fire
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Because your dragon heart continues to beat deep within me
Du hast das Herz eines Drachen
You have the heart of a dragon
Kämpf bis zum Schluss
Fight to the end
Kämpf bis zum Schluss
Fight to the end
Mein Langschiff liegt erfroren
Mi barco largo yace congelado
Im eisig Meer des Nordens
En el mar helado del norte
Vater, ich folgte dir bis hierhin
Padre, te seguí hasta aquí
Wo alles endet
Donde todo termina
Wo jeder Kurs sich wendet
Donde cada curso se desvía
Vater, ich war all die Jahre blind, so blind
Padre, estuve ciego todos estos años, tan ciego
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Tienes el corazón de un dragón, ardiente como el oro
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Vuela a la batalla, tan noble y orgulloso
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
El corazón de un dragón en tu pecho
Kämpf bis zum Schluss
Lucha hasta el final
Und irgendwann, wenn wir verglühen
Y en algún momento, cuando nos consumamos
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Te sostendré fuerte, porque lo siento
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Que tu fuerte corazón nunca pierde su fuego
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Porque tu corazón de dragón sigue latiendo profundamente en mí
Die Heimat liegt im Nebel
La patria yace en la niebla
So weit bin ich gesegelt
He navegado tan lejos
Vater, auf einem Ozean aus Stein
Padre, en un océano de piedra
In Totenstille
En silencio mortal
Und alles, was ich will, ist
Y todo lo que quiero es
Vater, dir nur einmal noch nahe sein
Padre, estar cerca de ti una vez más
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Tienes el corazón de un dragón, ardiente como el oro
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Vuela a la batalla, tan noble y orgulloso
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
El corazón de un dragón en tu pecho
Kämpf bis zum Schluss
Lucha hasta el final
Viel zu jung, so zogst du in den Krieg
Demasiado joven, así te fuiste a la guerra
Und wurdest dort zum Mann
Y allí te convertiste en un hombre
Gefangen und doch unbesiegt
Atrapado y sin embargo invicto
In einem fernen Land
En una tierra lejana
Dein Drachenherz zu Stein erstarrt
Tu corazón de dragón se volvió de piedra
So kehrtest du zurück
Así es como regresaste
Diese Bürde trägst du Tag für Tag
Llevas esta carga día tras día
Sie hat dich fast, sie hat uns fast erdrückt
Casi te aplasta, casi nos aplasta
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Tienes el corazón de un dragón, ardiente como el oro
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Vuela a la batalla, tan noble y orgulloso
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
El corazón de un dragón en tu pecho
Kämpf bis zum Schluss
Lucha hasta el final
Und irgendwann, wenn wir verglühen
Y en algún momento, cuando nos consumamos
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Te sostendré fuerte, porque lo siento
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Que tu fuerte corazón nunca pierde su fuego
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Porque tu corazón de dragón sigue latiendo profundamente en mí
Du hast das Herz eines Drachen
Tienes el corazón de un dragón
Kämpf bis zum Schluss
Lucha hasta el final
Kämpf bis zum Schluss
Lucha hasta el final
Mein Langschiff liegt erfroren
Mon long bateau est gelé
Im eisig Meer des Nordens
Dans la mer glacée du Nord
Vater, ich folgte dir bis hierhin
Père, je t'ai suivi jusqu'ici
Wo alles endet
Où tout se termine
Wo jeder Kurs sich wendet
Où chaque cours change de direction
Vater, ich war all die Jahre blind, so blind
Père, j'étais aveugle toutes ces années, si aveugle
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Tu as le cœur d'un dragon, brillant comme de l'or
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Vole dans la bataille, si noble et fier
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Le cœur d'un dragon dans ta poitrine
Kämpf bis zum Schluss
Bats-toi jusqu'à la fin
Und irgendwann, wenn wir verglühen
Et un jour, quand nous nous consumerons
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Je te tiendrai serré, parce que je le sens
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Que ton cœur fort ne perd jamais son feu
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Car ton cœur de dragon continue de battre profondément en moi
Die Heimat liegt im Nebel
La patrie est dans le brouillard
So weit bin ich gesegelt
J'ai navigué si loin
Vater, auf einem Ozean aus Stein
Père, sur un océan de pierre
In Totenstille
Dans un silence de mort
Und alles, was ich will, ist
Et tout ce que je veux, c'est
Vater, dir nur einmal noch nahe sein
Père, être proche de toi une fois de plus
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Tu as le cœur d'un dragon, brillant comme de l'or
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Vole dans la bataille, si noble et fier
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Le cœur d'un dragon dans ta poitrine
Kämpf bis zum Schluss
Bats-toi jusqu'à la fin
Viel zu jung, so zogst du in den Krieg
Trop jeune, tu es parti à la guerre
Und wurdest dort zum Mann
Et tu es devenu un homme là-bas
Gefangen und doch unbesiegt
Capturé et pourtant invaincu
In einem fernen Land
Dans un pays lointain
Dein Drachenherz zu Stein erstarrt
Ton cœur de dragon est devenu de pierre
So kehrtest du zurück
C'est ainsi que tu es revenu
Diese Bürde trägst du Tag für Tag
Tu portes ce fardeau jour après jour
Sie hat dich fast, sie hat uns fast erdrückt
Elle nous a presque, elle nous a presque écrasés
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Tu as le cœur d'un dragon, brillant comme de l'or
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Vole dans la bataille, si noble et fier
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Le cœur d'un dragon dans ta poitrine
Kämpf bis zum Schluss
Bats-toi jusqu'à la fin
Und irgendwann, wenn wir verglühen
Et un jour, quand nous nous consumerons
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Je te tiendrai serré, parce que je le sens
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Que ton cœur fort ne perd jamais son feu
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Car ton cœur de dragon continue de battre profondément en moi
Du hast das Herz eines Drachen
Tu as le cœur d'un dragon
Kämpf bis zum Schluss
Bats-toi jusqu'à la fin
Kämpf bis zum Schluss
Bats-toi jusqu'à la fin
Mein Langschiff liegt erfroren
La mia nave lunga giace congelata
Im eisig Meer des Nordens
Nel mare ghiacciato del nord
Vater, ich folgte dir bis hierhin
Padre, ti ho seguito fino a qui
Wo alles endet
Dove tutto finisce
Wo jeder Kurs sich wendet
Dove ogni corso si devia
Vater, ich war all die Jahre blind, so blind
Padre, sono stato cieco tutti questi anni, così cieco
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Hai il cuore di un drago, ardente come l'oro
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Vola in battaglia, così nobile e fiero
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Il cuore di un drago nel tuo petto
Kämpf bis zum Schluss
Combatti fino alla fine
Und irgendwann, wenn wir verglühen
E un giorno, quando ci estingueremo
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Ti terrò stretto, perché lo sento
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Che il tuo cuore forte non perde mai il suo fuoco
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Perché il tuo cuore di drago continua a battere profondamente in me
Die Heimat liegt im Nebel
La patria giace nella nebbia
So weit bin ich gesegelt
Ho navigato così lontano
Vater, auf einem Ozean aus Stein
Padre, su un oceano di pietra
In Totenstille
In silenzio mortale
Und alles, was ich will, ist
E tutto ciò che voglio è
Vater, dir nur einmal noch nahe sein
Padre, essere vicino a te solo un'altra volta
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Hai il cuore di un drago, ardente come l'oro
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Vola in battaglia, così nobile e fiero
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Il cuore di un drago nel tuo petto
Kämpf bis zum Schluss
Combatti fino alla fine
Viel zu jung, so zogst du in den Krieg
Troppo giovane, sei andato in guerra
Und wurdest dort zum Mann
E lì sei diventato un uomo
Gefangen und doch unbesiegt
Catturato eppure invincibile
In einem fernen Land
In una terra lontana
Dein Drachenherz zu Stein erstarrt
Il tuo cuore di drago si è pietrificato
So kehrtest du zurück
Così sei tornato
Diese Bürde trägst du Tag für Tag
Porti questo fardello giorno per giorno
Sie hat dich fast, sie hat uns fast erdrückt
Ci ha quasi schiacciato, ci ha quasi schiacciato
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Hai il cuore di un drago, ardente come l'oro
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Vola in battaglia, così nobile e fiero
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Il cuore di un drago nel tuo petto
Kämpf bis zum Schluss
Combatti fino alla fine
Und irgendwann, wenn wir verglühen
E un giorno, quando ci estingueremo
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Ti terrò stretto, perché lo sento
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Che il tuo cuore forte non perde mai il suo fuoco
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Perché il tuo cuore di drago continua a battere profondamente in me
Du hast das Herz eines Drachen
Hai il cuore di un drago
Kämpf bis zum Schluss
Combatti fino alla fine
Kämpf bis zum Schluss
Combatti fino alla fine

Curiosidades sobre a música Das Herz eines Drachen de Feuerschwanz

Quando a música “Das Herz eines Drachen” foi lançada por Feuerschwanz?
A música Das Herz eines Drachen foi lançada em 2021, no álbum “Memento Mori”.
De quem é a composição da música “Das Herz eines Drachen” de Feuerschwanz?
A música “Das Herz eines Drachen” de Feuerschwanz foi composta por Ben Metzner, Peter Henrici.

Músicas mais populares de Feuerschwanz

Outros artistas de Hard rock