Is someone listening?
Okay
Let me tell you the story of that guy
First you loved
Then you promised
Was losing control
Crazy nights, intense
Now I'm living
My own life
Got you out of my path
I've been wasting
Too much time
Gonna leave you far behind
Then you ran away
Are you thinking of me when you fuck her?
Does she know you were supposed to love me
'Til you die?
It almost killed me
Now I'm living
My own life
Got you out of my path
I've been wasting
Too much time
Gonna leave you far behind
Now I'm living
My own life
Got you out of my path
I've been wasting
Too much time
Gonna leave you far behind
Living
My own life
Got you out of my mind
I've been wasting
Too much time
Gonna leave you far behind
Path
Is someone listening?
Tem alguém me ouvindo?
Okay
Ok
Let me tell you the story of that guy
Deixa eu te contar a história daquele cara
First you loved
Primeiro você amou
Then you promised
Depois fez promessas
Was losing control
'Tava perdendo o controle
Crazy nights, intense
Noites loucas e intensas
Now I'm living
Agora 'to vivendo
My own life
Minha própria vida
Got you out of my path
Tirei você do meu caminho
I've been wasting
Tenho desperdiçado
Too much time
Muito do meu tempo
Gonna leave you far behind
Vou te deixar bem lá atrás na memória
Then you ran away
Aí você foi embora
Are you thinking of me when you fuck her?
Você pensa me mim quando 'tá fudendo ela?
Does she know you were supposed to love me
Ela sabe que sou eu quem você devia ter amado
'Til you die?
Até a morte?
It almost killed me
Isso quase me matou
Now I'm living
Agora 'to vivendo
My own life
Minha própria vida
Got you out of my path
Tirei você do meu caminho
I've been wasting
Tenho desperdiçado
Too much time
Muito do meu tempo
Gonna leave you far behind
Vou te deixar bem lá atrás na memória
Now I'm living
Agora 'to vivendo
My own life
Minha própria vida
Got you out of my path
Tirei você do meu caminho
I've been wasting
Tenho desperdiçado
Too much time
Muito do meu tempo
Gonna leave you far behind
Vou te deixar bem lá atrás na memória
Living
Vivendo
My own life
Minha própria vida
Got you out of my mind
Tirei você da minha cabeça
I've been wasting
Tenho desperdiçado
Too much time
Muito do meu tempo
Gonna leave you far behind
Vou te deixar bem lá atrás na memória
Path
Caminho
Is someone listening?
¿Alguien está escuchando?
Okay
De acuerdo
Let me tell you the story of that guy
Déjenme contarles la historia de ese tipo
First you loved
Primero amaste
Then you promised
Luego prometiste
Was losing control
Estaba perdiendo el control
Crazy nights, intense
Noches locas, intenso
Now I'm living
Ahora estoy viviendo
My own life
Mi propia vida
Got you out of my path
Te saqué de mi camino
I've been wasting
He estado perdiendo
Too much time
Demasiado tiempo
Gonna leave you far behind
Te dejaré bien atrás
Then you ran away
Luego huiste
Are you thinking of me when you fuck her?
¿Estás pensando en mí cuando la coges?
Does she know you were supposed to love me
¿Ella sabe que debías amarme
'Til you die?
Hasta la muerte?
It almost killed me
Casi me mata
Now I'm living
Ahora estoy viviendo
My own life
Mi propia vida
Got you out of my path
Te saqué de mi camino
I've been wasting
He estado perdiendo
Too much time
Demasiado tiempo
Gonna leave you far behind
Te dejaré bien atrás
Now I'm living
Ahora estoy viviendo
My own life
Mi propia vida
Got you out of my path
Te saqué de mi camino
I've been wasting
He estado perdiendo
Too much time
Demasiado tiempo
Gonna leave you far behind
Te dejaré bien atrás
Living
Viviendo
My own life
Mi propia vida
Got you out of my mind
Te saqué de mi camino
I've been wasting
He estado perdiendo
Too much time
Demasiado tiempo
Gonna leave you far behind
Te dejaré bien atrás
Path
Camino
Is someone listening?
Est-ce que quelqu'un écoute?
Okay
Okay
Let me tell you the story of that guy
Laisse-moi te raconter l'histoire de ce type
First you loved
D'abord tu as aimé
Then you promised
Puis tu as promis
Was losing control
Je perdais le contrôle
Crazy nights, intense
Des nuits folles, intenses
Now I'm living
Maintenant je vis
My own life
Ma propre vie
Got you out of my path
Je t'ai sorti de mon chemin
I've been wasting
J'ai perdu
Too much time
Trop de temps
Gonna leave you far behind
Je vais te laisser loin derrière
Then you ran away
Puis tu t'es enfui
Are you thinking of me when you fuck her?
Est-ce que tu penses à moi quand tu la baises?
Does she know you were supposed to love me
Est-ce qu'elle sait que tu étais censé m'aimer
'Til you die?
Jusqu'à ta mort?
It almost killed me
Ça m'a presque tué
Now I'm living
Maintenant je vis
My own life
Ma propre vie
Got you out of my path
Je t'ai sorti de mon chemin
I've been wasting
J'ai perdu
Too much time
Trop de temps
Gonna leave you far behind
Je vais te laisser loin derrière
Now I'm living
Maintenant je vis
My own life
Ma propre vie
Got you out of my path
Je t'ai sorti de mon chemin
I've been wasting
J'ai perdu
Too much time
Trop de temps
Gonna leave you far behind
Je vais te laisser loin derrière
Living
Vis
My own life
Ma propre vie
Got you out of my mind
Je t'ai sorti de ma tête
I've been wasting
J'ai perdu
Too much time
Trop de temps
Gonna leave you far behind
Je vais te laisser loin derrière
Path
Chemin
Is someone listening?
Hört jemand zu?
Okay
Okay
Let me tell you the story of that guy
Lass mich dir die Geschichte von diesem Typen erzählen
First you loved
Erst liebtest du
Then you promised
Dann hast du versprochen
Was losing control
Ich verlor die Kontrolle
Crazy nights, intense
Verrückte Nächte, intensiv
Now I'm living
Jetzt lebe ich
My own life
Mein eigenes Leben
Got you out of my path
Hab dich aus dem Weg geräumt
I've been wasting
Ich verschwendete
Too much time
Zu viel Zeit
Gonna leave you far behind
Werde dich weit hinter mir lassen
Then you ran away
Dann bist du weggelaufen
Are you thinking of me when you fuck her?
Denkst du an mich, wenn du sie fickst?
Does she know you were supposed to love me
Weiß sie, dass du mich lieben solltest
'Til you die?
Bis du stirbst?
It almost killed me
Es hätte mich fast umgebracht
Now I'm living
Jetzt lebe ich
My own life
Mein eigenes Leben
Got you out of my path
Hab dich aus dem Weg geräumt
I've been wasting
Ich verschwendete
Too much time
Zu viel Zeit
Gonna leave you far behind
Werde dich weit hinter mir lassen
Now I'm living
Jetzt lebe ich
My own life
Mein eigenes Leben
Got you out of my path
Hab dich aus dem Weg geräumt
I've been wasting
Ich verschwendete
Too much time
Zu viel Zeit
Gonna leave you far behind
Werde dich weit hinter mir lassen
Living
Lebe
My own life
Mein eigenes Leben
Got you out of my mind
Hab dich aus dem Weg geräumt
I've been wasting
Ich verschwendete
Too much time
Zu viel Zeit
Gonna leave you far behind
Werde dich weit hinter mir lassen
Path
Pfad
Is someone listening?
Qualcuno sta ascoltando?
Okay
Ok
Let me tell you the story of that guy
Lascia che ti racconti la storia di quel ragazzo
First you loved
Prima hai amato
Then you promised
Poi hai promesso
Was losing control
Stava perdendo il controllo
Crazy nights, intense
Notte folli, intenso
Now I'm living
Ora sto vivendo
My own life
La mia vita
Got you out of my path
Ti ho tolto dal mio cammino
I've been wasting
Ho sprecato
Too much time
Troppo tempo
Gonna leave you far behind
E ti ho lasciato dietro
Then you ran away
Poi scappi via
Are you thinking of me when you fuck her?
Pensi a me quando la scopi?
Does she know you were supposed to love me
Sa che avresti dovuto amarmi
'Til you die?
Fino alla morte?
It almost killed me
Mi ha quasi ucciso
Now I'm living
Ora sto vivendo
My own life
La mia vita
Got you out of my path
Ti ho tolto dal mio cammino
I've been wasting
Ho sprecato
Too much time
Troppo tempo
Gonna leave you far behind
E ti ho lasciato dietro
Now I'm living
Ora sto vivendo
My own life
La mia vita
Got you out of my path
Sei fuori di testa?
I've been wasting
Ho sprecato
Too much time
Troppo tempo
Gonna leave you far behind
E ti ho lasciato dietro
Living
Sto vivendo
My own life
La mia vita
Got you out of my mind
Ti ho tolto dal mio cammino
I've been wasting
Ho sprecato
Too much time
Troppo tempo
Gonna leave you far behind
E ti ho lasciato dietro
Path
Cammino
Is someone listening?
誰か聞いてる?
Okay
オーケー
Let me tell you the story of that guy
あの男の話をさせて
First you loved
最初にあなたが恋して
Then you promised
そして約束したの
Was losing control
コントロールを失ったのよ
Crazy nights, intense
クレイジーな夜 激しいセックス
Now I'm living
今 私は生きてるの
My own life
自分自身の人生を
Got you out of my path
私の人生からあなたを追い出して
I've been wasting
無駄にしすぎたわ
Too much time
あまりにも多くの時間を
Gonna leave you far behind
あなたを遥か過去に置いていかないと
Then you ran away
そしてあなたは逃げたの
Are you thinking of me when you fuck her?
彼女とヤる時 私のことを考えてる?
Does she know you were supposed to love me
彼女は知ってるかしら あなたは私を愛すはずだったと
'Til you die?
死ぬまでね
It almost killed me
私はとても辛かったの
Now I'm living
今 私は生きてるの
My own life
自分自身の人生を
Got you out of my path
私の人生からあなたを追い出して
I've been wasting
無駄にしすぎたわ
Too much time
あまりにも多くの時間を
Gonna leave you far behind
あなたを遥か過去に置いていかないと
Now I'm living
今 私は生きてるの
My own life
自分自身の人生を
Got you out of my path
私の人生からあなたを追い出して
I've been wasting
無駄にしすぎたわ
Too much time
あまりにも多くの時間を
Gonna leave you far behind
あなたを遥か過去に置いていかないと
Living
生きてるの
My own life
自分自身の人生を
Got you out of my mind
私の人生からあなたを追い出して
I've been wasting
無駄にしすぎたわ
Too much time
あまりにも多くの時間を
Gonna leave you far behind
あなたを遥か過去に置いていかないと
Path
人生の