J'accélère
J'suis préparé (hello)
Dans ma tête y a que le cash, impossible que j'finisse à la mission locale
Ma baby joue la loca, alors que de ma vie elle connaît que le quart
Premier but c'est d'empiler les tal, deuxième but c'est de virer les tasse-pé
Être un trapboy c'est loin d'être au calme, dès que t'as du cash certains m'ont taxé
J'te mets des remis c'est pas contre toi
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
J'sais qu'elle est pas contente
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
J'te mets des remis c'est pas contre toi
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
J'sais qu'elle est pas contente
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Ça porte du Louis, du Gucci, mais ça se gratte les veines pour un bout d'shit
J'vois qu'elle me sourit, elle m'demande c'est quand qu'on fait les boutiques
J'ai pas un rond dans la poche, tu t'demandes comment je fais pour mener cette routine
J'aime trop les femmes tu le sais, les asiat', les rebeus, les renois et les rouquines
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Mercedes
J'rêve d'avoir une Mercedes
Mercedes
J'accélère
Eu acelero
J'suis préparé (hello)
Estou preparado (olá)
Dans ma tête y a que le cash, impossible que j'finisse à la mission locale
Na minha cabeça só tem dinheiro, impossível que eu acabe na missão local
Ma baby joue la loca, alors que de ma vie elle connaît que le quart
Minha baby age como uma louca, quando ela só conhece um quarto da minha vida
Premier but c'est d'empiler les tal, deuxième but c'est de virer les tasse-pé
Primeiro objetivo é empilhar dinheiro, segundo objetivo é se livrar dos problemas
Être un trapboy c'est loin d'être au calme, dès que t'as du cash certains m'ont taxé
Ser um trapboy está longe de ser tranquilo, assim que você tem dinheiro alguns me taxaram
J'te mets des remis c'est pas contre toi
Eu te dou descontos, não é contra você
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
Você é muito a puta, você é um caso de contato
J'sais qu'elle est pas contente
Eu sei que ela não está feliz
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
Eu dou desculpas quando ela quer que a gente se encontre
J'te mets des remis c'est pas contre toi
Eu te dou descontos, não é contra você
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
Você é muito a puta, você é um caso de contato
J'sais qu'elle est pas contente
Eu sei que ela não está feliz
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
Eu dou desculpas quando ela quer que a gente se encontre
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
E eu sou forte, não tenho mais tempo, eu miro o M foda-se 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Eu treino no estúdio como no coral, é preciso aumentar a diferença
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
E eu sou forte, não tenho mais tempo, eu miro o M foda-se 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Eu treino no estúdio como no coral, é preciso aumentar a diferença
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
Eu acelero, eu só miro o topo, eu estou preparado para a fama (estou preparado para a fama)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
Suburbano pronto para fazer Paris inteira se mexer
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
Estou muito longe para essas lâminas, não adianta comparar (não, não adianta comparar)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
Se você me quer no contrato, então aumente a tarifa
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
E eu sei que você quer me ver, mas para mim é impossível, está morto
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Só ando no escuro e sonho em ter uma Mercedes
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
E eu sei que você quer me ver, mas para mim é impossível, está morto
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Só ando no escuro e sonho em ter uma Mercedes
Ça porte du Louis, du Gucci, mais ça se gratte les veines pour un bout d'shit
Usam Louis, Gucci, mas se arranham por um pedaço de merda
J'vois qu'elle me sourit, elle m'demande c'est quand qu'on fait les boutiques
Vejo que ela está sorrindo para mim, ela me pergunta quando vamos fazer compras
J'ai pas un rond dans la poche, tu t'demandes comment je fais pour mener cette routine
Não tenho um centavo no bolso, você se pergunta como consigo manter essa rotina
J'aime trop les femmes tu le sais, les asiat', les rebeus, les renois et les rouquines
Eu amo muito as mulheres, você sabe, as asiáticas, as árabes, as negras e as ruivas
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
Eu mato a produção gentilmente, eu não sei mais o que é ter sentimentos
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
Não conto os centavos, eu quero jóias de vários centímetros
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
Eu mato a produção gentilmente, eu não sei mais o que é ter sentimentos
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
Não conto os centavos, eu quero jóias de vários centímetros
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
E eu sou forte, não tenho mais tempo, eu miro o M foda-se 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Eu treino no estúdio como no coral, é preciso aumentar a diferença
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
E eu sou forte, não tenho mais tempo, eu miro o M foda-se 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Eu treino no estúdio como no coral, é preciso aumentar a diferença
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
Eu acelero, eu só miro o topo, eu estou preparado para a fama (estou preparado para a fama)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
Suburbano pronto para fazer Paris inteira se mexer
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
Estou muito longe para essas lâminas, não adianta comparar (não, não adianta comparar)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
Se você me quer no contrato, então aumente a tarifa
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
E eu sei que você quer me ver, mas para mim é impossível, está morto
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Só ando no escuro e sonho em ter uma Mercedes
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
E eu sei que você quer me ver, mas para mim é impossível, está morto
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Só ando no escuro e sonho em ter uma Mercedes
Mercedes
Mercedes
J'rêve d'avoir une Mercedes
Eu sonho em ter uma Mercedes
Mercedes
Mercedes
J'accélère
I'm accelerating
J'suis préparé (hello)
I'm prepared (hello)
Dans ma tête y a que le cash, impossible que j'finisse à la mission locale
In my head there's only cash, impossible that I end up at the local mission
Ma baby joue la loca, alors que de ma vie elle connaît que le quart
My baby plays crazy, while she only knows a quarter of my life
Premier but c'est d'empiler les tal, deuxième but c'est de virer les tasse-pé
First goal is to stack the money, second goal is to get rid of the haters
Être un trapboy c'est loin d'être au calme, dès que t'as du cash certains m'ont taxé
Being a trapboy is far from being calm, as soon as you have cash some have taxed me
J'te mets des remis c'est pas contre toi
I put you aside, it's not against you
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
You're quite the whore, you're a contact case
J'sais qu'elle est pas contente
I know she's not happy
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
I avoid her when she wants us to meet
J'te mets des remis c'est pas contre toi
I put you aside, it's not against you
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
You're quite the whore, you're a contact case
J'sais qu'elle est pas contente
I know she's not happy
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
I avoid her when she wants us to meet
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
And I'm strong, I don't have time, I'm aiming for the M fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
I train in the studio like in the choir, you have to widen the gap
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
And I'm strong, I don't have time, I'm aiming for the M fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
I train in the studio like in the choir, you have to widen the gap
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
I'm accelerating, I'm aiming for the top, I'm prepared for the fame (I'm prepared for the fame)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
Suburban ready to shake up all of Paris
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
I'm too far for these blades, it's useless to compare (no, it's useless to compare)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
If you want me on the contract, well raise the price
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
And I know you want to see me, but it's impossible for me it's dead
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
I only roam in the dark and dream of having a Mercedes
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
And I know you want to see me, but it's impossible for me it's dead
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
I only roam in the dark and dream of having a Mercedes
Ça porte du Louis, du Gucci, mais ça se gratte les veines pour un bout d'shit
They wear Louis, Gucci, but they scratch their veins for a bit of shit
J'vois qu'elle me sourit, elle m'demande c'est quand qu'on fait les boutiques
I see she smiles at me, she asks me when we're going shopping
J'ai pas un rond dans la poche, tu t'demandes comment je fais pour mener cette routine
I don't have a penny in my pocket, you wonder how I manage this routine
J'aime trop les femmes tu le sais, les asiat', les rebeus, les renois et les rouquines
I love women too much you know, Asians, Arabs, blacks and redheads
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
I kill the prod gently, I don't know what it's like to have feelings anymore
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
I don't count the pennies, I want several centimeter long chains
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
I kill the prod gently, I don't know what it's like to have feelings anymore
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
I don't count the pennies, I want several centimeter long chains
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
And I'm strong, I don't have time, I'm aiming for the M fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
I train in the studio like in the choir, you have to widen the gap
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
And I'm strong, I don't have time, I'm aiming for the M fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
I train in the studio like in the choir, you have to widen the gap
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
I'm accelerating, I'm aiming for the top, I'm prepared for the fame (I'm prepared for the fame)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
Suburban ready to shake up all of Paris
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
I'm too far for these blades, it's useless to compare (no, it's useless to compare)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
If you want me on the contract, well raise the price
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
And I know you want to see me, but it's impossible for me it's dead
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
I only roam in the dark and dream of having a Mercedes
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
And I know you want to see me, but it's impossible for me it's dead
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
I only roam in the dark and dream of having a Mercedes
Mercedes
Mercedes
J'rêve d'avoir une Mercedes
I dream of having a Mercedes
Mercedes
Mercedes
J'accélère
Acelero
J'suis préparé (hello)
Estoy preparado (hola)
Dans ma tête y a que le cash, impossible que j'finisse à la mission locale
En mi cabeza solo hay dinero, imposible que termine en la misión local
Ma baby joue la loca, alors que de ma vie elle connaît que le quart
Mi chica juega a la loca, cuando solo conoce una cuarta parte de mi vida
Premier but c'est d'empiler les tal, deuxième but c'est de virer les tasse-pé
El primer objetivo es acumular dinero, el segundo es deshacerse de los problemas
Être un trapboy c'est loin d'être au calme, dès que t'as du cash certains m'ont taxé
Ser un trapboy está lejos de ser tranquilo, tan pronto como tienes dinero algunos me han cobrado
J'te mets des remis c'est pas contre toi
Te pongo excusas, no es contra ti
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
Eres una puta, eres un caso de contacto
J'sais qu'elle est pas contente
Sé que no está contenta
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
Le pongo excusas cuando quiere que nos veamos
J'te mets des remis c'est pas contre toi
Te pongo excusas, no es contra ti
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
Eres una puta, eres un caso de contacto
J'sais qu'elle est pas contente
Sé que no está contenta
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
Le pongo excusas cuando quiere que nos veamos
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
Y soy fuerte, ya no tengo tiempo, apunto a M joder 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Entreno en el estudio como en el coro, hay que marcar la diferencia
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
Y soy fuerte, ya no tengo tiempo, apunto a M joder 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Entreno en el estudio como en el coro, hay que marcar la diferencia
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
Acelero, solo apunto a la cima, estoy preparado para la fama (estoy preparado para la fama)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
Chico de los suburbios listo para mover todo París
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
Estoy demasiado lejos para estas lágrimas, no sirve de nada comparar (no, no sirve de nada comparar)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
Si me quieres en el contrato, sube la tarifa
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
Y sé que quieres verme, pero para mí es imposible, está muerto
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Solo deambulo en la oscuridad y sueño con tener un Mercedes
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
Y sé que quieres verme, pero para mí es imposible, está muerto
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Solo deambulo en la oscuridad y sueño con tener un Mercedes
Ça porte du Louis, du Gucci, mais ça se gratte les veines pour un bout d'shit
Llevan Louis, Gucci, pero se rascan las venas por un poco de mierda
J'vois qu'elle me sourit, elle m'demande c'est quand qu'on fait les boutiques
Veo que me sonríe, me pregunta cuándo vamos de compras
J'ai pas un rond dans la poche, tu t'demandes comment je fais pour mener cette routine
No tengo un centavo en el bolsillo, te preguntas cómo puedo mantener esta rutina
J'aime trop les femmes tu le sais, les asiat', les rebeus, les renois et les rouquines
Me encantan las mujeres, lo sabes, las asiáticas, las árabes, las negras y las pelirrojas
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
Mato la producción amablemente, ya no sé lo que es tener sentimientos
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
No cuento los centavos, quiero joyas de varios centímetros
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
Mato la producción amablemente, ya no sé lo que es tener sentimientos
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
No cuento los centavos, quiero joyas de varios centímetros
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
Y soy fuerte, ya no tengo tiempo, apunto a M joder 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Entreno en el estudio como en el coro, hay que marcar la diferencia
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
Y soy fuerte, ya no tengo tiempo, apunto a M joder 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Entreno en el estudio como en el coro, hay que marcar la diferencia
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
Acelero, solo apunto a la cima, estoy preparado para la fama (estoy preparado para la fama)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
Chico de los suburbios listo para mover todo París
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
Estoy demasiado lejos para estas lágrimas, no sirve de nada comparar (no, no sirve de nada comparar)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
Si me quieres en el contrato, sube la tarifa
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
Y sé que quieres verme, pero para mí es imposible, está muerto
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Solo deambulo en la oscuridad y sueño con tener un Mercedes
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
Y sé que quieres verme, pero para mí es imposible, está muerto
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Solo deambulo en la oscuridad y sueño con tener un Mercedes
Mercedes
Mercedes
J'rêve d'avoir une Mercedes
Sueño con tener un Mercedes
Mercedes
Mercedes
J'accélère
Ich beschleunige
J'suis préparé (hello)
Ich bin bereit (hallo)
Dans ma tête y a que le cash, impossible que j'finisse à la mission locale
In meinem Kopf ist nur das Geld, unmöglich, dass ich in der lokalen Mission enden
Ma baby joue la loca, alors que de ma vie elle connaît que le quart
Mein Baby spielt die Verrückte, obwohl sie nur ein Viertel meines Lebens kennt
Premier but c'est d'empiler les tal, deuxième but c'est de virer les tasse-pé
Erstes Ziel ist es, das Geld zu stapeln, zweites Ziel ist es, die Störenfriede loszuwerden
Être un trapboy c'est loin d'être au calme, dès que t'as du cash certains m'ont taxé
Ein Trapboy zu sein ist weit davon entfernt, ruhig zu sein, sobald du Geld hast, haben mich einige besteuert
J'te mets des remis c'est pas contre toi
Ich gebe dir Rabatte, es ist nicht gegen dich
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
Du bist die Hure, du bist ein Kontaktfall
J'sais qu'elle est pas contente
Ich weiß, dass sie nicht glücklich ist
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
Ich gebe ihr Ausreden, wenn sie will, dass wir uns treffen
J'te mets des remis c'est pas contre toi
Ich gebe dir Rabatte, es ist nicht gegen dich
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
Du bist die Hure, du bist ein Kontaktfall
J'sais qu'elle est pas contente
Ich weiß, dass sie nicht glücklich ist
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
Ich gebe ihr Ausreden, wenn sie will, dass wir uns treffen
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
Und ich zeige Stärke, ich habe keine Zeit mehr, ich ziele auf das M, fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Ich trainiere im Studio wie im Chor, man muss den Abstand vergrößern
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
Und ich zeige Stärke, ich habe keine Zeit mehr, ich ziele auf das M, fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Ich trainiere im Studio wie im Chor, man muss den Abstand vergrößern
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
Ich beschleunige, ich ziele nur auf die Spitze, ich bin bereit für den Ruhm (ich bin bereit für den Ruhm)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
Vorstadtbewohner bereit, ganz Paris in Bewegung zu setzen
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
Ich bin zu weit für diese Klingen, es ist sinnlos zu vergleichen (nein, es ist sinnlos zu vergleichen)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
Wenn du mich im Vertrag willst, dann erhöhe die Gebühr
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
Und ich weiß, dass du mich sehen willst, aber für mich ist es unmöglich, es ist tot
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Ich streune nur im Dunkeln herum und träume davon, einen Mercedes zu haben
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
Und ich weiß, dass du mich sehen willst, aber für mich ist es unmöglich, es ist tot
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Ich streune nur im Dunkeln herum und träume davon, einen Mercedes zu haben
Ça porte du Louis, du Gucci, mais ça se gratte les veines pour un bout d'shit
Sie tragen Louis, Gucci, aber sie kratzen sich die Venen für ein Stück Scheiße
J'vois qu'elle me sourit, elle m'demande c'est quand qu'on fait les boutiques
Ich sehe, dass sie mir lächelt, sie fragt mich, wann wir einkaufen gehen
J'ai pas un rond dans la poche, tu t'demandes comment je fais pour mener cette routine
Ich habe keinen Cent in der Tasche, du fragst dich, wie ich diese Routine durchhalte
J'aime trop les femmes tu le sais, les asiat', les rebeus, les renois et les rouquines
Ich liebe Frauen zu sehr, du weißt es, die Asiatinnen, die Araberinnen, die Schwarzen und die Rothaarigen
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
Ich töte die Produktion sanft, ich weiß nicht mehr, was es heißt, Gefühle zu haben
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
Ich zähle nicht die Cent, ich will Ketten von mehreren Zentimetern
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
Ich töte die Produktion sanft, ich weiß nicht mehr, was es heißt, Gefühle zu haben
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
Ich zähle nicht die Cent, ich will Ketten von mehreren Zentimetern
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
Und ich zeige Stärke, ich habe keine Zeit mehr, ich ziele auf das M, fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Ich trainiere im Studio wie im Chor, man muss den Abstand vergrößern
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
Und ich zeige Stärke, ich habe keine Zeit mehr, ich ziele auf das M, fuck 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Ich trainiere im Studio wie im Chor, man muss den Abstand vergrößern
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
Ich beschleunige, ich ziele nur auf die Spitze, ich bin bereit für den Ruhm (ich bin bereit für den Ruhm)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
Vorstadtbewohner bereit, ganz Paris in Bewegung zu setzen
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
Ich bin zu weit für diese Klingen, es ist sinnlos zu vergleichen (nein, es ist sinnlos zu vergleichen)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
Wenn du mich im Vertrag willst, dann erhöhe die Gebühr
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
Und ich weiß, dass du mich sehen willst, aber für mich ist es unmöglich, es ist tot
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Ich streune nur im Dunkeln herum und träume davon, einen Mercedes zu haben
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
Und ich weiß, dass du mich sehen willst, aber für mich ist es unmöglich, es ist tot
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Ich streune nur im Dunkeln herum und träume davon, einen Mercedes zu haben
Mercedes
Mercedes
J'rêve d'avoir une Mercedes
Ich träume davon, einen Mercedes zu haben
Mercedes
Mercedes
J'accélère
Accelerando
J'suis préparé (hello)
Sono preparato (ciao)
Dans ma tête y a que le cash, impossible que j'finisse à la mission locale
Nella mia testa c'è solo il denaro, impossibile che finisca al centro di impiego
Ma baby joue la loca, alors que de ma vie elle connaît que le quart
La mia ragazza fa la pazza, quando della mia vita conosce solo un quarto
Premier but c'est d'empiler les tal, deuxième but c'est de virer les tasse-pé
Primo obiettivo è accumulare soldi, secondo obiettivo è eliminare i problemi
Être un trapboy c'est loin d'être au calme, dès que t'as du cash certains m'ont taxé
Essere un trapboy è tutt'altro che tranquillo, appena hai del denaro alcuni mi hanno tassato
J'te mets des remis c'est pas contre toi
Ti metto da parte, non è contro di te
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
Sei una puttana, sei un caso di contatto
J'sais qu'elle est pas contente
So che non è contenta
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
Le do del filo da torcere quando vuole che ci vediamo
J'te mets des remis c'est pas contre toi
Ti metto da parte, non è contro di te
T'es v'là la puta, t'es un cas contact
Sei una puttana, sei un caso di contatto
J'sais qu'elle est pas contente
So che non è contenta
J'lui mets des vesqui quand elle veut qu'on s'capte
Le do del filo da torcere quando vuole che ci vediamo
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
E mi impegno molto, non ho più tempo, punto al M cazzo 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Mi alleno in studio come in coro, bisogna allargare il divario
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
E mi impegno molto, non ho più tempo, punto al M cazzo 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Mi alleno in studio come in coro, bisogna allargare il divario
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
Accelerando, punto solo al top, sono preparato per la fama (sono preparato per la fama)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
Ragazzo di periferia pronto a far muovere tutto Parigi
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
Sono troppo avanti per questi piantagrane, non serve a nulla confrontarsi (no, non serve a nulla confrontarsi)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
Se mi vuoi nel contratto, allora alza il prezzo
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
E so che vuoi vedermi, ma per me è impossibile, è finita
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Solo che giro nel buio e sogno di avere una Mercedes
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
E so che vuoi vedermi, ma per me è impossibile, è finita
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Solo che giro nel buio e sogno di avere una Mercedes
Ça porte du Louis, du Gucci, mais ça se gratte les veines pour un bout d'shit
Indossano Louis, Gucci, ma si grattano le vene per un pezzo di merda
J'vois qu'elle me sourit, elle m'demande c'est quand qu'on fait les boutiques
Vedo che mi sorride, mi chiede quando andiamo a fare shopping
J'ai pas un rond dans la poche, tu t'demandes comment je fais pour mener cette routine
Non ho un soldo in tasca, ti chiedi come faccio a mantenere questa routine
J'aime trop les femmes tu le sais, les asiat', les rebeus, les renois et les rouquines
Amo troppo le donne lo sai, le asiatiche, le arabe, le nere e le rosse
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
Uccido la produzione gentilmente, non so più cosa significhi avere sentimenti
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
Non conto i centesimi, voglio dei diamanti di diversi centimetri
J'tue la prod gentiment, j'sais plus c'que c'est d'avoir des sentiments
Uccido la produzione gentilmente, non so più cosa significhi avere sentimenti
J'compte pas les centimes, j'veux des kichtas de plusieurs centimètres
Non conto i centesimi, voglio dei diamanti di diversi centimetri
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
E mi impegno molto, non ho più tempo, punto al M cazzo 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Mi alleno in studio come in coro, bisogna allargare il divario
Et j'té-mon fort, j'ai plus le temps moi, j'vise le M fuck 1K
E mi impegno molto, non ho più tempo, punto al M cazzo 1K
J'm'entraîne au stud' comme à la chorale, faut bien creuser l'écart
Mi alleno in studio come in coro, bisogna allargare il divario
J'accélère, j'vise que l'top, moi pour la fame j'suis préparé (pour la fame j'suis préparé)
Accelerando, punto solo al top, sono preparato per la fama (sono preparato per la fama)
Banlieusard prêt pour faire bouger tout Paris
Ragazzo di periferia pronto a far muovere tutto Parigi
J'suis trop loin pour ces lames, moi ça sert à rien d'comparer (nan ça sert à rien d'comparer)
Sono troppo avanti per questi piantagrane, non serve a nulla confrontarsi (no, non serve a nulla confrontarsi)
Si tu m'veux sur l'contrat, bah monte le tarif
Se mi vuoi nel contratto, allora alza il prezzo
Et j'sais qu'tu veux me voir, mais impossible pour moi c'est dead
E so che vuoi vedermi, ma per me è impossibile, è finita
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Solo che giro nel buio e sogno di avere una Mercedes
Et j'sais qu'tu veux me voir, impossible pour moi c'est dead
E so che vuoi vedermi, ma per me è impossibile, è finita
Rien qu'j'barode dans le noir et j'rêve d'avoir une Mercedes
Solo che giro nel buio e sogno di avere una Mercedes
Mercedes
Mercedes
J'rêve d'avoir une Mercedes
Sogno di avere una Mercedes
Mercedes
Mercedes