NO(I)

Tiberio Fazioli, Luigi Zammarano

Letra Tradução

E non sono più chi ero quando stavo con te
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che

E non sono più chi ero quando stavo con te
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che

Vorrei un ricordo di noi
Da rivivere ogni volta che vuoi
Per scordarci, che ci siamo fatti
Dai baby combatti, siamo solo due pazzi
Che non sanno amarsi

Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
Non vorrei ti scordassi di me
Quelle parti che nascondo agli altri
E mostravo solo con te

Quelle parti-i
Che hai usato come armi
Mi piace se mi tocchi
Ma amo se mi parli
E scopiamo come pazzi
Dormiamo fino a tardi
Parliamo con gli sguardi
E poi ci odiamo come tanti
Fino a quando mi tocchi
E diventiamo come amanti
E ora non mi guardi più

Baby, dove andiamo ora?
Io e te una cosa sola
Non voglio più chieder scusa
Per cosa sono diventato ora

E non sono più chi ero quando stavo con te
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che

Vorrei un ricordo di noi
Da rivivere ogni volta che vuoi
Per scordarci, che ci siamo fatti
Dai baby, combatti
Siamo solo due pazzi
Che non sanno amarsi

Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
Non vorrei ti scordassi di me
Quelle parti che nascondo agli altri
E mostravo solo con te

E non sono più chi ero quando stavo con te
E eu não sou mais quem eu era quando estava com você
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Mas ainda dói quando falo de você
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Tenho medo de perguntar o que você pensa de mim
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Toda vez que você pensa em mim, lembre-se que
E non sono più chi ero quando stavo con te
E eu não sou mais quem eu era quando estava com você
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Mas ainda dói quando falo de você
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Tenho medo de perguntar o que você pensa de mim
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Toda vez que você pensa em mim, lembre-se que
Vorrei un ricordo di noi
Eu gostaria de uma lembrança de nós
Da rivivere ogni volta che vuoi
Para reviver sempre que quiser
Per scordarci, che ci siamo fatti
Para nos esquecermos, o que fizemos
Dai baby combatti, siamo solo due pazzi
Vamos lá, baby, lute, somos apenas dois loucos
Che non sanno amarsi
Que não sabem como se amar
Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
Mas se um dia nos deixarmos, saiba que
Non vorrei ti scordassi di me
Eu não gostaria que você se esquecesse de mim
Quelle parti che nascondo agli altri
Aquelas partes que escondo dos outros
E mostravo solo con te
E mostrava apenas para você
Quelle parti-i
Aquelas partes
Che hai usato come armi
Que você usou como armas
Mi piace se mi tocchi
Eu gosto quando você me toca
Ma amo se mi parli
Mas amo quando você fala comigo
E scopiamo come pazzi
E transamos como loucos
Dormiamo fino a tardi
Dormimos até tarde
Parliamo con gli sguardi
Falamos com os olhos
E poi ci odiamo come tanti
E então nos odiamos como tantos
Fino a quando mi tocchi
Até que você me toca
E diventiamo come amanti
E nos tornamos como amantes
E ora non mi guardi più
E agora você não olha mais para mim
Baby, dove andiamo ora?
Baby, para onde vamos agora?
Io e te una cosa sola
Eu e você somos uma coisa só
Non voglio più chieder scusa
Não quero mais pedir desculpas
Per cosa sono diventato ora
Pelo que me tornei agora
E non sono più chi ero quando stavo con te
E eu não sou mais quem eu era quando estava com você
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Mas ainda dói quando falo de você
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Tenho medo de perguntar o que você pensa de mim
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Toda vez que você pensa em mim, lembre-se que
Vorrei un ricordo di noi
Eu gostaria de uma lembrança de nós
Da rivivere ogni volta che vuoi
Para reviver sempre que quiser
Per scordarci, che ci siamo fatti
Para nos esquecermos, o que fizemos
Dai baby, combatti
Vamos lá, baby, lute
Siamo solo due pazzi
Somos apenas dois loucos
Che non sanno amarsi
Que não sabem como se amar
Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
Mas se um dia nos deixarmos, saiba que
Non vorrei ti scordassi di me
Eu não gostaria que você se esquecesse de mim
Quelle parti che nascondo agli altri
Aquelas partes que escondo dos outros
E mostravo solo con te
E mostrava apenas para você
E non sono più chi ero quando stavo con te
And I'm no longer who I was when I was with you
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
But it still hurts when I talk about you
Ho paura di chieder cosa pensi di me
I'm afraid to ask what you think of me
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Every time you think of me, remember that
E non sono più chi ero quando stavo con te
And I'm no longer who I was when I was with you
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
But it still hurts when I talk about you
Ho paura di chieder cosa pensi di me
I'm afraid to ask what you think of me
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Every time you think of me, remember that
Vorrei un ricordo di noi
I would like a memory of us
Da rivivere ogni volta che vuoi
To relive whenever you want
Per scordarci, che ci siamo fatti
To forget, what we've done to each other
Dai baby combatti, siamo solo due pazzi
Come on baby, fight, we're just two crazy people
Che non sanno amarsi
Who don't know how to love each other
Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
But if one day we leave each other, you know that
Non vorrei ti scordassi di me
I wouldn't want you to forget about me
Quelle parti che nascondo agli altri
Those parts that I hide from others
E mostravo solo con te
And only showed with you
Quelle parti-i
Those parts
Che hai usato come armi
That you used as weapons
Mi piace se mi tocchi
I like it when you touch me
Ma amo se mi parli
But I love it when you talk to me
E scopiamo come pazzi
And we make love like crazy
Dormiamo fino a tardi
We sleep until late
Parliamo con gli sguardi
We talk with our eyes
E poi ci odiamo come tanti
And then we hate each other like many
Fino a quando mi tocchi
Until you touch me
E diventiamo come amanti
And we become like lovers
E ora non mi guardi più
And now you don't look at me anymore
Baby, dove andiamo ora?
Baby, where are we going now?
Io e te una cosa sola
You and me are one thing
Non voglio più chieder scusa
I don't want to apologize anymore
Per cosa sono diventato ora
For what I've become now
E non sono più chi ero quando stavo con te
And I'm no longer who I was when I was with you
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
But it still hurts when I talk about you
Ho paura di chieder cosa pensi di me
I'm afraid to ask what you think of me
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Every time you think of me, remember that
Vorrei un ricordo di noi
I would like a memory of us
Da rivivere ogni volta che vuoi
To relive whenever you want
Per scordarci, che ci siamo fatti
To forget, what we've done to each other
Dai baby, combatti
Come on baby, fight
Siamo solo due pazzi
We're just two crazy people
Che non sanno amarsi
Who don't know how to love each other
Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
But if one day we leave each other, you know that
Non vorrei ti scordassi di me
I wouldn't want you to forget about me
Quelle parti che nascondo agli altri
Those parts that I hide from others
E mostravo solo con te
And only showed with you
E non sono più chi ero quando stavo con te
Y ya no soy quien era cuando estaba contigo
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Pero aún me duele cuando hablo de ti
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Tengo miedo de preguntar qué piensas de mí
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Cada vez que piensas en mí, recuerda que
E non sono più chi ero quando stavo con te
Y ya no soy quien era cuando estaba contigo
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Pero aún me duele cuando hablo de ti
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Tengo miedo de preguntar qué piensas de mí
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Cada vez que piensas en mí, recuerda que
Vorrei un ricordo di noi
Quisiera un recuerdo de nosotros
Da rivivere ogni volta che vuoi
Para revivir cada vez que quieras
Per scordarci, che ci siamo fatti
Para olvidarnos, lo que nos hemos hecho
Dai baby combatti, siamo solo due pazzi
Vamos, cariño, lucha, solo somos dos locos
Che non sanno amarsi
Que no saben amarse
Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
Pero si un día nos dejamos, sabes que
Non vorrei ti scordassi di me
No querría que te olvidaras de mí
Quelle parti che nascondo agli altri
Esas partes que escondo a los demás
E mostravo solo con te
Y solo mostraba contigo
Quelle parti-i
Esas partes
Che hai usato come armi
Que has usado como armas
Mi piace se mi tocchi
Me gusta cuando me tocas
Ma amo se mi parli
Pero amo cuando me hablas
E scopiamo come pazzi
Y follamos como locos
Dormiamo fino a tardi
Dormimos hasta tarde
Parliamo con gli sguardi
Hablamos con las miradas
E poi ci odiamo come tanti
Y luego nos odiamos como tantos
Fino a quando mi tocchi
Hasta que me tocas
E diventiamo come amanti
Y nos convertimos en amantes
E ora non mi guardi più
Y ahora ya no me miras
Baby, dove andiamo ora?
Cariño, ¿a dónde vamos ahora?
Io e te una cosa sola
Tú y yo somos uno solo
Non voglio più chieder scusa
No quiero pedir disculpas más
Per cosa sono diventato ora
Por lo que me he convertido ahora
E non sono più chi ero quando stavo con te
Y ya no soy quien era cuando estaba contigo
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Pero aún me duele cuando hablo de ti
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Tengo miedo de preguntar qué piensas de mí
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Cada vez que piensas en mí, recuerda que
Vorrei un ricordo di noi
Quisiera un recuerdo de nosotros
Da rivivere ogni volta che vuoi
Para revivir cada vez que quieras
Per scordarci, che ci siamo fatti
Para olvidarnos, lo que nos hemos hecho
Dai baby, combatti
Vamos, cariño, lucha
Siamo solo due pazzi
Solo somos dos locos
Che non sanno amarsi
Que no saben amarse
Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
Pero si un día nos dejamos, sabes que
Non vorrei ti scordassi di me
No querría que te olvidaras de mí
Quelle parti che nascondo agli altri
Esas partes que escondo a los demás
E mostravo solo con te
Y solo mostraba contigo
E non sono più chi ero quando stavo con te
Et je ne suis plus celui que j'étais quand j'étais avec toi
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Mais ça me fait quand même mal quand je parle de toi
Ho paura di chieder cosa pensi di me
J'ai peur de demander ce que tu penses de moi
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Chaque fois que tu penses à moi, souviens-toi que
E non sono più chi ero quando stavo con te
Et je ne suis plus celui que j'étais quand j'étais avec toi
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Mais ça me fait quand même mal quand je parle de toi
Ho paura di chieder cosa pensi di me
J'ai peur de demander ce que tu penses de moi
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Chaque fois que tu penses à moi, souviens-toi que
Vorrei un ricordo di noi
Je voudrais un souvenir de nous
Da rivivere ogni volta che vuoi
À revivre chaque fois que tu veux
Per scordarci, che ci siamo fatti
Pour nous oublier, ce que nous sommes devenus
Dai baby combatti, siamo solo due pazzi
Allez bébé, bats-toi, nous sommes juste deux fous
Che non sanno amarsi
Qui ne savent pas s'aimer
Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
Mais si un jour nous nous quittons, sache que
Non vorrei ti scordassi di me
Je ne voudrais pas que tu m'oublies
Quelle parti che nascondo agli altri
Ces parties que je cache aux autres
E mostravo solo con te
Et que je ne montrais qu'à toi
Quelle parti-i
Ces parties
Che hai usato come armi
Que tu as utilisées comme des armes
Mi piace se mi tocchi
J'aime quand tu me touches
Ma amo se mi parli
Mais j'adore quand tu me parles
E scopiamo come pazzi
Et nous faisons l'amour comme des fous
Dormiamo fino a tardi
Nous dormons jusqu'à tard
Parliamo con gli sguardi
Nous parlons avec les regards
E poi ci odiamo come tanti
Et puis nous nous détestons comme tant d'autres
Fino a quando mi tocchi
Jusqu'à ce que tu me touches
E diventiamo come amanti
Et nous devenons comme des amants
E ora non mi guardi più
Et maintenant tu ne me regardes plus
Baby, dove andiamo ora?
Bébé, où allons-nous maintenant ?
Io e te una cosa sola
Toi et moi ne faisons qu'un
Non voglio più chieder scusa
Je ne veux plus m'excuser
Per cosa sono diventato ora
Pour ce que je suis devenu maintenant
E non sono più chi ero quando stavo con te
Et je ne suis plus celui que j'étais quand j'étais avec toi
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Mais ça me fait quand même mal quand je parle de toi
Ho paura di chieder cosa pensi di me
J'ai peur de demander ce que tu penses de moi
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Chaque fois que tu penses à moi, souviens-toi que
Vorrei un ricordo di noi
Je voudrais un souvenir de nous
Da rivivere ogni volta che vuoi
À revivre chaque fois que tu veux
Per scordarci, che ci siamo fatti
Pour nous oublier, ce que nous sommes devenus
Dai baby, combatti
Allez bébé, bats-toi
Siamo solo due pazzi
Nous sommes juste deux fous
Che non sanno amarsi
Qui ne savent pas s'aimer
Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
Mais si un jour nous nous quittons, sache que
Non vorrei ti scordassi di me
Je ne voudrais pas que tu m'oublies
Quelle parti che nascondo agli altri
Ces parties que je cache aux autres
E mostravo solo con te
Et que je ne montrais qu'à toi
E non sono più chi ero quando stavo con te
Und ich bin nicht mehr der, der ich war, als ich bei dir war
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Aber es tut mir immer noch weh, wenn ich von dir spreche
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Ich habe Angst zu fragen, was du von mir denkst
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Jedes Mal, wenn du an mich denkst, erinnere dich daran, dass
E non sono più chi ero quando stavo con te
Und ich bin nicht mehr der, der ich war, als ich bei dir war
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Aber es tut mir immer noch weh, wenn ich von dir spreche
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Ich habe Angst zu fragen, was du von mir denkst
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Jedes Mal, wenn du an mich denkst, erinnere dich daran, dass
Vorrei un ricordo di noi
Ich möchte eine Erinnerung an uns
Da rivivere ogni volta che vuoi
Zum Wiedererleben, wann immer du willst
Per scordarci, che ci siamo fatti
Um uns zu vergessen, was wir uns angetan haben
Dai baby combatti, siamo solo due pazzi
Komm schon Baby, kämpfe, wir sind nur zwei Verrückte
Che non sanno amarsi
Die nicht wissen, wie man liebt
Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
Aber wenn wir uns eines Tages verlassen, weißt du
Non vorrei ti scordassi di me
Ich möchte nicht, dass du mich vergisst
Quelle parti che nascondo agli altri
Die Teile, die ich vor anderen verberge
E mostravo solo con te
Und zeigte nur mit dir
Quelle parti-i
Diese Teile-i
Che hai usato come armi
Die du als Waffen benutzt hast
Mi piace se mi tocchi
Ich mag es, wenn du mich berührst
Ma amo se mi parli
Aber ich liebe es, wenn du mit mir sprichst
E scopiamo come pazzi
Und wir schlafen wie Verrückte
Dormiamo fino a tardi
Wir schlafen bis spät
Parliamo con gli sguardi
Wir sprechen mit Blicken
E poi ci odiamo come tanti
Und dann hassen wir uns wie viele andere
Fino a quando mi tocchi
Bis du mich berührst
E diventiamo come amanti
Und wir werden wie Liebhaber
E ora non mi guardi più
Und jetzt schaust du mich nicht mehr an
Baby, dove andiamo ora?
Baby, wohin gehen wir jetzt?
Io e te una cosa sola
Du und ich sind eins
Non voglio più chieder scusa
Ich möchte mich nicht mehr entschuldigen
Per cosa sono diventato ora
Für das, was ich jetzt geworden bin
E non sono più chi ero quando stavo con te
Und ich bin nicht mehr der, der ich war, als ich bei dir war
Ma comunque mi fa male quando parlo di te
Aber es tut mir immer noch weh, wenn ich von dir spreche
Ho paura di chieder cosa pensi di me
Ich habe Angst zu fragen, was du von mir denkst
Ogni volta che mi pensi tu ricordati che
Jedes Mal, wenn du an mich denkst, erinnere dich daran, dass
Vorrei un ricordo di noi
Ich möchte eine Erinnerung an uns
Da rivivere ogni volta che vuoi
Zum Wiedererleben, wann immer du willst
Per scordarci, che ci siamo fatti
Um uns zu vergessen, was wir uns angetan haben
Dai baby, combatti
Komm schon Baby, kämpfe
Siamo solo due pazzi
Wir sind nur zwei Verrückte
Che non sanno amarsi
Die nicht wissen, wie man liebt
Ma se un giorno ci lasciamo, sai che
Aber wenn wir uns eines Tages verlassen, weißt du
Non vorrei ti scordassi di me
Ich möchte nicht, dass du mich vergisst
Quelle parti che nascondo agli altri
Die Teile, die ich vor anderen verberge
E mostravo solo con te
Und zeigte nur mit dir

Curiosidades sobre a música NO(I) de Fasma

Quando a música “NO(I)” foi lançada por Fasma?
A música NO(I) foi lançada em 2020, no álbum “Io sono Fasma”.
De quem é a composição da música “NO(I)” de Fasma?
A música “NO(I)” de Fasma foi composta por Tiberio Fazioli, Luigi Zammarano.

Músicas mais populares de Fasma

Outros artistas de Old school hip hop