Si tu me laisses t’aimer

Falli Ipupa N Simba

Letra Tradução

Aigle

Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Laisse-les parler on le voit de là haut
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
T'aimes bien que je te porte (woo) quand on ferme la porte
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer

Depuis que je te connais ma vie n'est plus la même
J'ai changé, je me suis rangé, j'suis quelqu'un d'autre
Je promets de ne pas de décevoir mon amour
Je réserve ce qu'il y a de plus précieux pour toi
Bébé, là c'est toi et moi
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
T'es mon alliée à jamais

Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Laisse-les parler on le voit de là haut (laisse-les par, laisse-les parler)
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai tout)

Beauté fatale dans mon barrilet
Je t'aime sans limite, sans barrière
En vrai, j'ai mon cœur à t'offrir
Allons-y, on va savourer notre amour
C'est toi et moi
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
T'es mon alliée à jamais

Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Laisse-les parler on le voit de là haut
Comme toi y a pas d'autre (y a pas d'autre) ta beauté a la cote
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (ouais)
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte (woo)
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai)

El Mara
Junior Alaprod
Non y a rien de nouveau

Aigle
Aigle
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Bebê, você é tão bonita, os outros ao redor não existem
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Uma única dose, eu me tornei viciado
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Serei o mais bonito dos segredos que você não conta a eles
Laisse-les parler on le voit de là haut
Deixe-os falar, nós vemos de cima
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Como você, não há outra, sua beleza é valorizada
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Eu te darei tudo se você me deixar te amar
T'aimes bien que je te porte (woo) quand on ferme la porte
Você gosta quando eu te carrego (woo) quando fechamos a porta
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Eu te darei tudo se você me deixar te amar
Depuis que je te connais ma vie n'est plus la même
Desde que te conheci minha vida não é mais a mesma
J'ai changé, je me suis rangé, j'suis quelqu'un d'autre
Eu mudei, me ajeitei, sou outra pessoa
Je promets de ne pas de décevoir mon amour
Prometo não decepcionar meu amor
Je réserve ce qu'il y a de plus précieux pour toi
Reservo o que há de mais precioso para você
Bébé, là c'est toi et moi
Bebê, agora somos só você e eu
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Por favor, conserte o que elas quebraram
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
Quanto mais nos concentramos, mais eu esqueço tudo
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
Somos você e eu, nada nos separa
T'es mon alliée à jamais
Você é minha aliada para sempre
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Bebê, você é tão bonita, os outros ao redor não existem
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Uma única dose, eu me tornei viciado
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Serei o mais bonito dos segredos que você não conta a eles
Laisse-les parler on le voit de là haut (laisse-les par, laisse-les parler)
Deixe-os falar, nós vemos de cima (deixe-os falar, deixe-os falar)
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Como você, não há outra, sua beleza é valorizada
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Eu te darei tudo se você me deixar te amar
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte
Você gosta quando eu te carrego quando fechamos a porta
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai tout)
Eu te darei tudo se você me deixar te amar (eu te darei tudo)
Beauté fatale dans mon barrilet
Beleza fatal em meu barril
Je t'aime sans limite, sans barrière
Eu te amo sem limites, sem barreiras
En vrai, j'ai mon cœur à t'offrir
Na verdade, tenho meu coração para te oferecer
Allons-y, on va savourer notre amour
Vamos lá, vamos saborear nosso amor
C'est toi et moi
Somos você e eu
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Por favor, conserte o que elas quebraram
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
Quanto mais nos concentramos, mais eu esqueço tudo
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
Somos você e eu, nada nos separa
T'es mon alliée à jamais
Você é minha aliada para sempre
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Bebê, você é tão bonita, os outros ao redor não existem
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Uma única dose, eu me tornei viciado
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Serei o mais bonito dos segredos que você não conta a eles
Laisse-les parler on le voit de là haut
Deixe-os falar, nós vemos de cima
Comme toi y a pas d'autre (y a pas d'autre) ta beauté a la cote
Como você, não há outra (não há outra), sua beleza é valorizada
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (ouais)
Eu te darei tudo se você me deixar te amar (sim)
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte (woo)
Você gosta quando eu te carrego quando fechamos a porta (woo)
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai)
Eu te darei tudo se você me deixar te amar (eu te darei)
El Mara
El Mara
Junior Alaprod
Junior Alaprod
Non y a rien de nouveau
Não, não há nada de novo
Aigle
Eagle
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Baby you're so pretty, the others around don't exist
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Just one dose, I've become addicted
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
I'll be the prettiest of the secrets you don't tell them
Laisse-les parler on le voit de là haut
Let them talk, we see it from up high
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Like you there's no other, your beauty is popular
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
I would give you everything if you let me love you
T'aimes bien que je te porte (woo) quand on ferme la porte
You like it when I carry you (woo) when we close the door
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
I would give you everything if you let me love you
Depuis que je te connais ma vie n'est plus la même
Since I've known you my life is not the same
J'ai changé, je me suis rangé, j'suis quelqu'un d'autre
I've changed, I've settled down, I'm someone else
Je promets de ne pas de décevoir mon amour
I promise not to disappoint my love
Je réserve ce qu'il y a de plus précieux pour toi
I reserve the most precious for you
Bébé, là c'est toi et moi
Baby, it's you and me now
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Please, fix what they broke
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
The more we focus, the more I forget everything
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
It's you and me, nothing separates us
T'es mon alliée à jamais
You're my ally forever
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Baby you're so pretty, the others around don't exist
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Just one dose, I've become addicted
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
I'll be the prettiest of the secrets you don't tell them
Laisse-les parler on le voit de là haut (laisse-les par, laisse-les parler)
Let them talk, we see it from up high (let them talk, let them talk)
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Like you there's no other, your beauty is popular
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
I would give you everything if you let me love you
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte
You like it when I carry you when we close the door
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai tout)
I would give you everything if you let me love you (I would give you everything)
Beauté fatale dans mon barrilet
Fatal beauty in my barrel
Je t'aime sans limite, sans barrière
I love you without limit, without barrier
En vrai, j'ai mon cœur à t'offrir
In truth, I have my heart to offer you
Allons-y, on va savourer notre amour
Let's go, we're going to savor our love
C'est toi et moi
It's you and me
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Please, fix what they broke
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
The more we focus, the more I forget everything
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
It's you and me, nothing separates us
T'es mon alliée à jamais
You're my ally forever
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Baby you're so pretty, the others around don't exist
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Just one dose, I've become addicted
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
I'll be the prettiest of the secrets you don't tell them
Laisse-les parler on le voit de là haut
Let them talk, we see it from up high
Comme toi y a pas d'autre (y a pas d'autre) ta beauté a la cote
Like you there's no other (there's no other) your beauty is popular
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (ouais)
I would give you everything if you let me love you (yeah)
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte (woo)
You like it when I carry you when we close the door (woo)
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai)
I would give you everything if you let me love you (I would give)
El Mara
El Mara
Junior Alaprod
Junior Alaprod
Non y a rien de nouveau
No, there's nothing new
Aigle
Águila
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Bebé, eres tan bonita, los demás alrededor no existen
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Una sola dosis, me he vuelto adicto
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Seré el más bonito de los secretos que no les cuentas
Laisse-les parler on le voit de là haut
Déjalos hablar, lo vemos desde arriba
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Como tú no hay otra, tu belleza es cotizada
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Te daré todo si me dejas amarte
T'aimes bien que je te porte (woo) quand on ferme la porte
Te gusta que te lleve (woo) cuando cerramos la puerta
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Te daré todo si me dejas amarte
Depuis que je te connais ma vie n'est plus la même
Desde que te conozco mi vida no es la misma
J'ai changé, je me suis rangé, j'suis quelqu'un d'autre
He cambiado, me he reformado, soy otra persona
Je promets de ne pas de décevoir mon amour
Prometo no decepcionarte, mi amor
Je réserve ce qu'il y a de plus précieux pour toi
Reservo lo más precioso para ti
Bébé, là c'est toi et moi
Bebé, ahora somos tú y yo
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Por favor, repara lo que ellas rompieron
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
Cuanto más nos concentramos, más olvido todo
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
Somos tú y yo, nada nos separa
T'es mon alliée à jamais
Eres mi aliada para siempre
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Bebé, eres tan bonita, los demás alrededor no existen
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Una sola dosis, me he vuelto adicto
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Seré el más bonito de los secretos que no les cuentas
Laisse-les parler on le voit de là haut (laisse-les par, laisse-les parler)
Déjalos hablar, lo vemos desde arriba (déjalos hablar, déjalos hablar)
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Como tú no hay otra, tu belleza es cotizada
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Te daré todo si me dejas amarte
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte
Te gusta que te lleve cuando cerramos la puerta
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai tout)
Te daré todo si me dejas amarte (te daré todo)
Beauté fatale dans mon barrilet
Belleza fatal en mi barril
Je t'aime sans limite, sans barrière
Te amo sin límites, sin barreras
En vrai, j'ai mon cœur à t'offrir
En realidad, tengo mi corazón para ofrecerte
Allons-y, on va savourer notre amour
Vamos, vamos a saborear nuestro amor
C'est toi et moi
Somos tú y yo
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Por favor, repara lo que ellas rompieron
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
Cuanto más nos concentramos, más olvido todo
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
Somos tú y yo, nada nos separa
T'es mon alliée à jamais
Eres mi aliada para siempre
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Bebé, eres tan bonita, los demás alrededor no existen
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Una sola dosis, me he vuelto adicto
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Seré el más bonito de los secretos que no les cuentas
Laisse-les parler on le voit de là haut
Déjalos hablar, lo vemos desde arriba
Comme toi y a pas d'autre (y a pas d'autre) ta beauté a la cote
Como tú no hay otra (no hay otra) tu belleza es cotizada
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (ouais)
Te daré todo si me dejas amarte (sí)
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte (woo)
Te gusta que te lleve cuando cerramos la puerta (woo)
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai)
Te daré todo si me dejas amarte (te daré)
El Mara
El Mara
Junior Alaprod
Junior Alaprod
Non y a rien de nouveau
No, no hay nada nuevo
Aigle
Adler
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Baby, du bist so hübsch, die anderen um uns herum existieren nicht
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Eine einzige Dosis, ich bin süchtig geworden
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Ich werde der Hüter der Geheimnisse sein, die du ihnen nicht erzählst
Laisse-les parler on le voit de là haut
Lass sie reden, wir sehen es von oben
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Es gibt keine andere wie dich, deine Schönheit ist begehrt
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Ich würde dir alles geben, wenn du mich lieben lässt
T'aimes bien que je te porte (woo) quand on ferme la porte
Du magst es, wenn ich dich trage (woo), wenn wir die Tür schließen
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Ich würde dir alles geben, wenn du mich lieben lässt
Depuis que je te connais ma vie n'est plus la même
Seit ich dich kenne, ist mein Leben nicht mehr dasselbe
J'ai changé, je me suis rangé, j'suis quelqu'un d'autre
Ich habe mich verändert, ich habe mich geändert, ich bin jemand anderes
Je promets de ne pas de décevoir mon amour
Ich verspreche, dich nicht zu enttäuschen, meine Liebe
Je réserve ce qu'il y a de plus précieux pour toi
Ich reserviere das Kostbarste für dich
Bébé, là c'est toi et moi
Baby, jetzt sind wir beide
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Bitte, repariere, was sie kaputt gemacht haben
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
Je mehr wir uns konzentrieren, desto mehr vergesse ich alles
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
Es sind nur wir beide, nichts trennt uns
T'es mon alliée à jamais
Du bist für immer meine Verbündete
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Baby, du bist so hübsch, die anderen um uns herum existieren nicht
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Eine einzige Dosis, ich bin süchtig geworden
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Ich werde der Hüter der Geheimnisse sein, die du ihnen nicht erzählst
Laisse-les parler on le voit de là haut (laisse-les par, laisse-les parler)
Lass sie reden, wir sehen es von oben (lass sie reden, lass sie reden)
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Es gibt keine andere wie dich, deine Schönheit ist begehrt
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Ich würde dir alles geben, wenn du mich lieben lässt
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte
Du magst es, wenn ich dich trage, wenn wir die Tür schließen
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai tout)
Ich würde dir alles geben, wenn du mich lieben lässt (ich würde dir alles geben)
Beauté fatale dans mon barrilet
Tödliche Schönheit in meiner Kugel
Je t'aime sans limite, sans barrière
Ich liebe dich ohne Grenzen, ohne Barrieren
En vrai, j'ai mon cœur à t'offrir
Ehrlich gesagt, ich habe mein Herz zu geben
Allons-y, on va savourer notre amour
Lass uns gehen, wir werden unsere Liebe genießen
C'est toi et moi
Es sind nur wir beide
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Bitte, repariere, was sie kaputt gemacht haben
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
Je mehr wir uns konzentrieren, desto mehr vergesse ich alles
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
Es sind nur wir beide, nichts trennt uns
T'es mon alliée à jamais
Du bist für immer meine Verbündete
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Baby, du bist so hübsch, die anderen um uns herum existieren nicht
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Eine einzige Dosis, ich bin süchtig geworden
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Ich werde der Hüter der Geheimnisse sein, die du ihnen nicht erzählst
Laisse-les parler on le voit de là haut
Lass sie reden, wir sehen es von oben
Comme toi y a pas d'autre (y a pas d'autre) ta beauté a la cote
Es gibt keine andere wie dich (es gibt keine andere), deine Schönheit ist begehrt
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (ouais)
Ich würde dir alles geben, wenn du mich lieben lässt (ja)
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte (woo)
Du magst es, wenn ich dich trage, wenn wir die Tür schließen (woo)
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai)
Ich würde dir alles geben, wenn du mich lieben lässt (ich würde dir geben)
El Mara
El Mara
Junior Alaprod
Junior Alaprod
Non y a rien de nouveau
Nein, es gibt nichts Neues
Aigle
Aigle
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Bambina, sei così bella, gli altri intorno non esistono
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Una sola dose, sono diventato dipendente
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Sarò il più bello dei segreti che non dici loro
Laisse-les parler on le voit de là haut
Lasciali parlare, lo vediamo da lassù
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Come te non c'è nessun'altra, la tua bellezza è apprezzata
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Ti darò tutto se mi lasci amarti
T'aimes bien que je te porte (woo) quand on ferme la porte
Ti piace che ti porti (woo) quando chiudiamo la porta
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Ti darò tutto se mi lasci amarti
Depuis que je te connais ma vie n'est plus la même
Da quando ti conosco la mia vita non è più la stessa
J'ai changé, je me suis rangé, j'suis quelqu'un d'autre
Sono cambiato, mi sono sistemato, sono un'altra persona
Je promets de ne pas de décevoir mon amour
Prometto di non deluderti, amore mio
Je réserve ce qu'il y a de plus précieux pour toi
Riservo ciò che c'è di più prezioso per te
Bébé, là c'est toi et moi
Bambina, ora siamo solo tu ed io
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Per favore, ripara ciò che hanno rotto
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
Più ci concentriamo, più dimentico tutto
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
Siamo solo tu ed io, niente ci separa
T'es mon alliée à jamais
Sei la mia alleata per sempre
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Bambina, sei così bella, gli altri intorno non esistono
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Una sola dose, sono diventato dipendente
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Sarò il più bello dei segreti che non dici loro
Laisse-les parler on le voit de là haut (laisse-les par, laisse-les parler)
Lasciali parlare, lo vediamo da lassù (lasciali parlare, lasciali parlare)
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Come te non c'è nessun'altra, la tua bellezza è apprezzata
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Ti darò tutto se mi lasci amarti
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte
Ti piace che ti porti quando chiudiamo la porta
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai tout)
Ti darò tutto se mi lasci amarti (ti darò tutto)
Beauté fatale dans mon barrilet
Bellezza fatale nel mio bariletto
Je t'aime sans limite, sans barrière
Ti amo senza limiti, senza barriere
En vrai, j'ai mon cœur à t'offrir
In realtà, ho il mio cuore da offrirti
Allons-y, on va savourer notre amour
Andiamo, godiamoci il nostro amore
C'est toi et moi
Siamo solo tu ed io
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Per favore, ripara ciò che hanno rotto
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
Più ci concentriamo, più dimentico tutto
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
Siamo solo tu ed io, niente ci separa
T'es mon alliée à jamais
Sei la mia alleata per sempre
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Bambina, sei così bella, gli altri intorno non esistono
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Una sola dose, sono diventato dipendente
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Sarò il più bello dei segreti che non dici loro
Laisse-les parler on le voit de là haut
Lasciali parlare, lo vediamo da lassù
Comme toi y a pas d'autre (y a pas d'autre) ta beauté a la cote
Come te non c'è nessun'altra (non c'è nessun'altra) la tua bellezza è apprezzata
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (ouais)
Ti darò tutto se mi lasci amarti (sì)
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte (woo)
Ti piace che ti porti quando chiudiamo la porta (woo)
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai)
Ti darò tutto se mi lasci amarti (ti darò)
El Mara
El Mara
Junior Alaprod
Junior Alaprod
Non y a rien de nouveau
Non c'è niente di nuovo

Curiosidades sobre a música Si tu me laisses t’aimer de Fally Ipupa

Em quais álbuns a música “Si tu me laisses t’aimer” foi lançada por Fally Ipupa?
Fally Ipupa lançou a música nos álbums “Tokooos II” em 2020 e “Tokooos II Gold” em 2022.
De quem é a composição da música “Si tu me laisses t’aimer” de Fally Ipupa?
A música “Si tu me laisses t’aimer” de Fally Ipupa foi composta por Falli Ipupa N Simba.

Músicas mais populares de Fally Ipupa

Outros artistas de Urban pop music