Portami Via

Roberto Cardelli, Fabrizio Moro

Letra Tradução

Tu portami via dalle ostilità dei giorni che verranno
Dai riflessi del passato perché torneranno
Dai sospiri lunghi per tradire il panico che provoca l’ipocondria
Tu portami via dalla convinzione di non essere abbastanza forte
Quando cado contro un mostro più grande di me
Consapevole che a volte basta prendere la vita cosi com'è
Cosi com'è imprevedibile

Portami via dai momenti
Da questi anni invadenti
Da ogni angolo di tempo dove io non trovo più energia
Amore mio
Portami via

Tu portami via
Quando torna la paura e non so più reagire
Dai rimorsi degli errori che continuo a fare
Mentre lotto a denti stretti nascondendo l'amarezza dentro a una bugia
Tu portami via
Se c’è un muro troppo alto per vedere il mio domani
E mi trovi lì ai suoi piedi con la testa fra le mani
Se fra tante vie d’uscita mi domando quella giusta chissà dov’è
Chissà dov’è
È imprevedibile

Portami via dai momenti
Da tutto il vuoto che senti
Dove niente potrà farmi più del male ovunque sia
Amore mio
Portami via

Tu
Tu sai comprendere
Questo silenzio che determina il confine
Fra i miei dubbi e la realtà
Da qui all’eternità
Tu non ti arrendere

Portami via dai momenti
Da questi anni violenti
Da ogni angolo di tempo
Dove io non trovo più energia
Amore mio
Portami via

Tu me leva
Das hostilidades dos dias que virão
Dos reflexos do passado porque eles voltarão
Dos longos suspiros para trair o pânico que a hipocondria provoca
Tu me leva
Da convicção de não ser forte o suficiente
Quando caio contra um monstro maior do que eu
Consciente de que às vezes basta aceitar a vida como ela é

Como ela é
Imprevisível
Me leva dos momentos
Desses anos invasivos
De cada canto do tempo onde eu não encontro mais energia
Meu amor, me leva

Tu me leva
Quando o medo retorna e eu não sei mais como reagir
Dos remorsos dos erros que continuo a cometer
Enquanto luto com os dentes cerrados escondendo a amargura em uma mentira

Tu me leva
Se há uma parede muito alta para ver o meu amanhã
E você me encontra lá aos seus pés com a cabeça entre as mãos
Se entre tantas saídas eu me pergunto "onde será a certa?"

Onde será
É imprevisível
Me leva dos momentos
De todo o vazio que você sente
Onde nada pode me machucar mais, onde quer que seja
Meu amor, me leva

Tu
Tu sabes entender
Este silêncio que determina a fronteira entre as minhas dúvidas e a realidade
Daqui até a eternidade, não desistas
Me leva dos momentos
Desses anos violentos
De cada canto do tempo onde eu não encontro mais energia
Meu amor, me leva

Take me away
From the hostility of the days to come
From the reflections of the past because they will return
From the long sighs to betray the panic that hypochondria causes
Take me away
From the belief of not being strong enough
When I fall against a monster bigger than me
Aware that sometimes it's enough to take life as it is

As it is
Unpredictable
Take me away from the moments
From these intrusive years
From every corner of time where I no longer find energy
My love, take me away

Take me away
When fear returns and I no longer know how to react
From the remorse of the mistakes I continue to make
While I fight with gritted teeth hiding the bitterness in a lie

Take me away
If there's a wall too high to see my tomorrow
And you find me there at its feet with my head in my hands
If among many ways out I wonder "where could the right one be?"

Where could it be
It's unpredictable
Take me away from the moments
From all the emptiness you feel
Where nothing can hurt me anymore, wherever it is
My love, take me away

You
You understand
This silence that determines the boundary between my doubts and reality
From here to eternity, don't give up
Take me away from the moments
From these violent years
From every corner of time where I no longer find energy
My love, take me away

Llévame lejos
De las hostilidades de los días que vendrán
De los reflejos del pasado porque volverán
De los suspiros largos para traicionar el pánico que provoca la hipocondría
Llévame lejos
De la convicción de no ser lo suficientemente fuerte
Cuando caigo contra un monstruo más grande que yo
Consciente de que a veces basta con tomar la vida tal como es

Tal como es
Impredecible
Llévame lejos de los momentos
De estos años invasivos
De cada rincón de tiempo donde ya no encuentro más energía
Mi amor, llévame lejos

Llévame lejos
Cuando vuelve el miedo y ya no sé cómo reaccionar
De los remordimientos de los errores que sigo cometiendo
Mientras lucho con los dientes apretados escondiendo la amargura en una mentira

Llévame lejos
Si hay un muro demasiado alto para ver mi mañana
Y me encuentras allí a sus pies con la cabeza entre las manos
Si entre tantas salidas me pregunto "¿dónde estará la correcta?"

¿Dónde estará?
Es impredecible
Llévame lejos de los momentos
De todo el vacío que sientes
Donde nada podrá hacerme más daño, dondequiera que esté
Mi amor, llévame lejos


Tú sabes entender
Este silencio que determina la frontera entre mis dudas y la realidad
Desde aquí hasta la eternidad, no te rindas
Llévame lejos de los momentos
De estos años violentos
De cada rincón de tiempo donde ya no encuentro más energía
Mi amor, llévame lejos

Tu m'emportes
Des hostilités des jours à venir
Des reflets du passé car ils reviendront
Des longs soupirs pour trahir la panique que provoque l'hypocondrie
Tu m'emportes
De la conviction de ne pas être assez fort
Quand je tombe contre un monstre plus grand que moi
Conscient que parfois il suffit de prendre la vie telle qu'elle est

Telle qu'elle est
Imprévisible
Emmène-moi loin des moments
De ces années envahissantes
De chaque coin de temps où je ne trouve plus d'énergie
Mon amour, emmène-moi loin

Tu m'emportes
Quand la peur revient et que je ne sais plus réagir
Des remords des erreurs que je continue à faire
Alors que je lutte à dents serrées en cachant l'amertume dans un mensonge

Tu m'emportes
S'il y a un mur trop haut pour voir mon lendemain
Et tu me trouves là à ses pieds avec la tête entre les mains
Si parmi tant de sorties je me demande "la bonne, où est-elle ?"

Où est-elle
C'est imprévisible
Emmène-moi loin des moments
De tout le vide que tu ressens
Où rien ne pourra me faire plus de mal, où que ce soit
Mon amour, emmène-moi loin

Toi
Tu sais comprendre
Ce silence qui détermine la frontière entre mes doutes et la réalité
De ici à l'éternité, ne te rends pas
Emmène-moi loin des moments
De ces années violentes
De chaque coin de temps où je ne trouve plus d'énergie
Mon amour, emmène-moi loin

Bring mich weg
Von den Feindseligkeiten der kommenden Tage
Von den Reflexionen der Vergangenheit, denn sie werden zurückkehren
Von den langen Seufzern, um die Panik zu verraten, die die Hypochondrie verursacht
Bring mich weg
Von der Überzeugung, nicht stark genug zu sein
Wenn ich gegen ein Monster falle, das größer ist als ich
Bewusst, dass es manchmal ausreicht, das Leben so zu nehmen, wie es ist

So wie es ist
Unvorhersehbar
Bring mich weg von den Momenten
Von diesen aufdringlichen Jahren
Von jeder Ecke der Zeit, in der ich keine Energie mehr finde
Meine Liebe, bring mich weg

Bring mich weg
Wenn die Angst zurückkehrt und ich nicht mehr reagieren kann
Von den Reuegefühlen der Fehler, die ich weiterhin mache
Während ich mit zusammengebissenen Zähnen kämpfe und die Bitterkeit in einer Lüge verberge

Bring mich weg
Wenn es eine Mauer gibt, die zu hoch ist, um mein Morgen zu sehen
Und du findest mich dort an ihren Füßen mit dem Kopf in den Händen
Wenn ich mich unter vielen Auswegen frage „wo ist der richtige?“

Wo ist es
Es ist unvorhersehbar
Bring mich weg von den Momenten
Von all der Leere, die du fühlst
Wo nichts mich mehr verletzen kann, wo immer es ist
Meine Liebe, bring mich weg

Du
Du verstehst
Diese Stille, die die Grenze zwischen meinen Zweifeln und der Realität bestimmt
Von hier bis in die Ewigkeit, gib nicht auf
Bring mich weg von den Momenten
Von diesen gewalttätigen Jahren
Von jeder Ecke der Zeit, in der ich keine Energie mehr finde
Meine Liebe, bring mich weg

Curiosidades sobre a música Portami Via de Fabrizio Moro

Em quais álbuns a música “Portami Via” foi lançada por Fabrizio Moro?
Fabrizio Moro lançou a música nos álbums “Pace” em 2017, “Pace” em 2017, “Parole Rumori e Anni” em 2018 e “Parole Rumori e Anni” em 2018.
De quem é a composição da música “Portami Via” de Fabrizio Moro?
A música “Portami Via” de Fabrizio Moro foi composta por Roberto Cardelli, Fabrizio Moro.

Músicas mais populares de Fabrizio Moro

Outros artistas de World music