Venerdì Diciassette

Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci

Letra Tradução

Yeah Fabri Fibra
Froci ricchioni di merda
Puttane ruffiane complessate del cazzo
Vado a morire
Attenzione, le parole che seguono
Sono frutto di uno sfogo di Fabri Fibra
Non vanno quindi prese seriamente
Non vanno quindi prese finemente

Non ce la faccio più
Io questa sera mi ammazzo
Non vi sopporto più
Solo a pensarvi mi incazzo
Per non vedervi più
Visto che io sono un pazzo
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Non ce la faccio più
Io questa sera mi ammazzo
Non vi sopporto più
Solo a pensarvi mi incazzo
Per non vedervi più
Visto che io sono un pazzo
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo

Entro in casa mia arrampicandomi dal terrazzo
Punto un lanciafiamme sulla mia famiglia e la ammazzo
Così voglio vedere quando vado all'inferno
Se il demonio c'ha la faccia di Erika o del suo ragazzo
Ora sto con gente con cui mi devasto
Ultimamente fumo eroina tabasco
E ti assicuro è buona, ce la vende Vasco
Per me il rap è uno stress perché ho fatto fiasco
E adesso io lavoro nell'ufficio di un fallito
Sogno ormai da anni di ucciderlo con armi di ogni tipo
La mia ragazza mi ha detto "Vattene che sei impazzito"
Ancora per lo shock io aspetto in chiesa con l'anello al dito
E cazzo non capisco la Madonna piange sangue
Quando giro con due grammi nascosti nelle mutande
Poi ribalto le pupille dopo diciassette spini
Smetto poi di respirare, ho visto farlo a Mia Martini
Più che uno stile è uno strazio
Questo mio rap ti fa schifo al cazzo
Tutto ciò che resta a me mi ha reso pazzo
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo

Non ce la faccio più
Io questa sera mi ammazzo
Non vi sopporto più
Solo a pensarvi mi incazzo
Per non vedervi più
Visto che io sono un pazzo
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Non ce la faccio più
Io questa sera mi ammazzo
Non vi sopporto più
Solo a pensarvi mi incazzo
Per non vedervi più
Visto che io sono un pazzo
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo

Sono nato il diciassette di venerdì
Odio Irene Lamedica e il suo cazzo di R'n'B
Per colpa sua non mi conosci
Non esisto come MC, non sono qui
E passami questo cazzo di pezzo
Il fatto è che sto immaginando la faccia del tuo ragazzo
Dietro le sbarre come una testa di cazzo
Come quel tipo che è entrato in casa dei tuoi genitori
Con una bottiglia di vino e un mazzo di fiori
Andando col cappotto verso l'attaccapanni
Parlando con la tua sorellina di dodici anni
Che è stata ritrovata il giorno dopo nello sgabuzzino
Senza vestiti con un taglio nell'intestino
E le budella nel cestino
La sborra sul cuscino
Il sangue sul lavandino
E cola sul tappetino
Mi fermano e mi fanno la prova del palloncino
È la merda che concimo e fumando mi allucino
Mi strappo un altro filtro strappando sto cartoncino
Degrado in paranoia come quando ascolto i Tiromancino
Giro in casa con in mano questo uncino
Ti ci strappo le ovaie e che cazzo me le cucino
Ma non sono il tipo che va pazzo per le foto
È molto meglio bere fino a che non vedi il vuoto
Poi guido ubriaco dopo quindici Peroni
Mi schianto con la moto mentre canto Alex Baroni
Così l'ipocrisia di queste generazioni
Vi spingerà a cantare un paio delle mie canzoni
Io spero che sto trip non mi dia allucinazioni
Sui miei genitori incastrati in peggio situazioni
Ma sai cosa è la sfiga?
Chi manifesta al G8 e poi finisce a terra con un colpo in testa
E sai cosa è uno sbirro?
Chi viene assolto in piazza con la divisa anche se poi gli parte un colpo

Non ce la faccio più
Io questa sera mi ammazzo
Non vi sopporto più
Solo a pensarvi mi incazzo
Per non vedervi più
Visto che io sono un pazzo
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Non ce la faccio più

Yeah Fabri Fibra
Sim Fabri Fibra
Froci ricchioni di merda
Bichas ricas de merda
Puttane ruffiane complessate del cazzo
Putas rufiães complexadas do caralho
Vado a morire
Vou morrer
Attenzione, le parole che seguono
Atenção, as palavras que seguem
Sono frutto di uno sfogo di Fabri Fibra
São fruto de um desabafo de Fabri Fibra
Non vanno quindi prese seriamente
Não devem, portanto, ser levadas a sério
Non vanno quindi prese finemente
Não devem, portanto, ser levadas a fundo
Non ce la faccio più
Não aguento mais
Io questa sera mi ammazzo
Eu vou me matar esta noite
Non vi sopporto più
Não suporto mais vocês
Solo a pensarvi mi incazzo
Só de pensar em vocês, fico puto
Per non vedervi più
Para não ver vocês mais
Visto che io sono un pazzo
Visto que eu sou um louco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Aponto uma pistola para mim, esta noite vou me matar
Non ce la faccio più
Não aguento mais
Io questa sera mi ammazzo
Eu vou me matar esta noite
Non vi sopporto più
Não suporto mais vocês
Solo a pensarvi mi incazzo
Só de pensar em vocês, fico puto
Per non vedervi più
Para não ver vocês mais
Visto che io sono un pazzo
Visto que eu sou um louco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Aponto uma pistola para mim, esta noite vou me matar
Entro in casa mia arrampicandomi dal terrazzo
Entro em minha casa escalando a varanda
Punto un lanciafiamme sulla mia famiglia e la ammazzo
Aponto um lança-chamas para a minha família e a mato
Così voglio vedere quando vado all'inferno
Assim quero ver quando vou para o inferno
Se il demonio c'ha la faccia di Erika o del suo ragazzo
Se o demônio tem a cara de Erika ou do seu namorado
Ora sto con gente con cui mi devasto
Agora estou com pessoas com quem me destruo
Ultimamente fumo eroina tabasco
Ultimamente fumo heroína tabasco
E ti assicuro è buona, ce la vende Vasco
E te asseguro que é boa, Vasco nos vende
Per me il rap è uno stress perché ho fatto fiasco
Para mim o rap é um stress porque fiz um fiasco
E adesso io lavoro nell'ufficio di un fallito
E agora trabalho no escritório de um falido
Sogno ormai da anni di ucciderlo con armi di ogni tipo
Sonho há anos em matá-lo com armas de todo tipo
La mia ragazza mi ha detto "Vattene che sei impazzito"
Minha namorada me disse "Vá embora, você enlouqueceu"
Ancora per lo shock io aspetto in chiesa con l'anello al dito
Ainda em choque, espero na igreja com o anel no dedo
E cazzo non capisco la Madonna piange sangue
E caralho, não entendo, a Virgem Maria chora sangue
Quando giro con due grammi nascosti nelle mutande
Quando ando com dois gramas escondidos na cueca
Poi ribalto le pupille dopo diciassette spini
Depois viro as pupilas depois de dezessete espinhos
Smetto poi di respirare, ho visto farlo a Mia Martini
Depois paro de respirar, vi Mia Martini fazer isso
Più che uno stile è uno strazio
Mais do que um estilo, é uma tortura
Questo mio rap ti fa schifo al cazzo
Este meu rap te dá nojo
Tutto ciò che resta a me mi ha reso pazzo
Tudo o que me resta me deixou louco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Aponto uma pistola para mim, esta noite vou me matar
Non ce la faccio più
Não aguento mais
Io questa sera mi ammazzo
Eu vou me matar esta noite
Non vi sopporto più
Não suporto mais vocês
Solo a pensarvi mi incazzo
Só de pensar em vocês, fico puto
Per non vedervi più
Para não ver vocês mais
Visto che io sono un pazzo
Visto que eu sou um louco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Aponto uma pistola para mim, esta noite vou me matar
Non ce la faccio più
Não aguento mais
Io questa sera mi ammazzo
Eu vou me matar esta noite
Non vi sopporto più
Não suporto mais vocês
Solo a pensarvi mi incazzo
Só de pensar em vocês, fico puto
Per non vedervi più
Para não ver vocês mais
Visto che io sono un pazzo
Visto que eu sou um louco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Aponto uma pistola para mim, esta noite vou me matar
Sono nato il diciassette di venerdì
Nasci numa sexta-feira, dia dezessete
Odio Irene Lamedica e il suo cazzo di R'n'B
Odeio Irene Lamedica e seu maldito R'n'B
Per colpa sua non mi conosci
Por causa dela você não me conhece
Non esisto come MC, non sono qui
Não existo como MC, não estou aqui
E passami questo cazzo di pezzo
E me passe essa merda de música
Il fatto è che sto immaginando la faccia del tuo ragazzo
O fato é que estou imaginando a cara do seu namorado
Dietro le sbarre come una testa di cazzo
Atrás das grades como um idiota
Come quel tipo che è entrato in casa dei tuoi genitori
Como aquele cara que entrou na casa dos seus pais
Con una bottiglia di vino e un mazzo di fiori
Com uma garrafa de vinho e um buquê de flores
Andando col cappotto verso l'attaccapanni
Indo com o casaco em direção ao cabide
Parlando con la tua sorellina di dodici anni
Falando com sua irmãzinha de doze anos
Che è stata ritrovata il giorno dopo nello sgabuzzino
Que foi encontrada no dia seguinte no armário
Senza vestiti con un taglio nell'intestino
Sem roupas com um corte no intestino
E le budella nel cestino
E as entranhas no lixo
La sborra sul cuscino
O esperma no travesseiro
Il sangue sul lavandino
O sangue na pia
E cola sul tappetino
E escorre no tapete
Mi fermano e mi fanno la prova del palloncino
Eles me param e me fazem o teste do bafômetro
È la merda che concimo e fumando mi allucino
É a merda que eu adubo e fumando me alucino
Mi strappo un altro filtro strappando sto cartoncino
Arranco outro filtro rasgando este cartão
Degrado in paranoia come quando ascolto i Tiromancino
Degenero em paranoia como quando escuto Tiromancino
Giro in casa con in mano questo uncino
Ando pela casa com este gancho na mão
Ti ci strappo le ovaie e che cazzo me le cucino
Arranco seus ovários e caralho, cozinho eles
Ma non sono il tipo che va pazzo per le foto
Mas não sou o tipo que fica louco por fotos
È molto meglio bere fino a che non vedi il vuoto
É muito melhor beber até não ver o vazio
Poi guido ubriaco dopo quindici Peroni
Depois dirijo bêbado depois de quinze Peronis
Mi schianto con la moto mentre canto Alex Baroni
Bato com a moto enquanto canto Alex Baroni
Così l'ipocrisia di queste generazioni
Assim a hipocrisia destas gerações
Vi spingerà a cantare un paio delle mie canzoni
Vai te empurrar para cantar algumas das minhas canções
Io spero che sto trip non mi dia allucinazioni
Espero que esta viagem não me cause alucinações
Sui miei genitori incastrati in peggio situazioni
Sobre meus pais presos em piores situações
Ma sai cosa è la sfiga?
Mas sabe o que é azar?
Chi manifesta al G8 e poi finisce a terra con un colpo in testa
Quem protesta no G8 e depois acaba no chão com um tiro na cabeça
E sai cosa è uno sbirro?
E sabe o que é um policial?
Chi viene assolto in piazza con la divisa anche se poi gli parte un colpo
Quem é absolvido em praça pública com o uniforme mesmo que depois dispare um tiro
Non ce la faccio più
Não aguento mais
Io questa sera mi ammazzo
Eu vou me matar esta noite
Non vi sopporto più
Não suporto mais vocês
Solo a pensarvi mi incazzo
Só de pensar em vocês, fico puto
Per non vedervi più
Para não ver vocês mais
Visto che io sono un pazzo
Visto que eu sou um louco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Aponto uma pistola para mim, esta noite vou me matar
Non ce la faccio più
Não aguento mais
Yeah Fabri Fibra
Yeah Fabri Fibra
Froci ricchioni di merda
Faggots, shitty rich guys
Puttane ruffiane complessate del cazzo
Whore, complexed pimps
Vado a morire
I'm going to die
Attenzione, le parole che seguono
Attention, the words that follow
Sono frutto di uno sfogo di Fabri Fibra
Are the result of a Fabri Fibra outburst
Non vanno quindi prese seriamente
So they should not be taken seriously
Non vanno quindi prese finemente
So they should not be taken finely
Non ce la faccio più
I can't take it anymore
Io questa sera mi ammazzo
I'm killing myself tonight
Non vi sopporto più
I can't stand you anymore
Solo a pensarvi mi incazzo
Just thinking about you pisses me off
Per non vedervi più
To not see you anymore
Visto che io sono un pazzo
Since I'm crazy
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
I'm pointing a gun at myself, I'm killing myself tonight
Non ce la faccio più
I can't take it anymore
Io questa sera mi ammazzo
I'm killing myself tonight
Non vi sopporto più
I can't stand you anymore
Solo a pensarvi mi incazzo
Just thinking about you pisses me off
Per non vedervi più
To not see you anymore
Visto che io sono un pazzo
Since I'm crazy
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
I'm pointing a gun at myself, I'm killing myself tonight
Entro in casa mia arrampicandomi dal terrazzo
I enter my house climbing from the terrace
Punto un lanciafiamme sulla mia famiglia e la ammazzo
I point a flamethrower at my family and kill them
Così voglio vedere quando vado all'inferno
So I want to see when I go to hell
Se il demonio c'ha la faccia di Erika o del suo ragazzo
If the devil has the face of Erika or her boyfriend
Ora sto con gente con cui mi devasto
Now I'm with people with whom I devastate myself
Ultimamente fumo eroina tabasco
Lately I smoke heroin tabasco
E ti assicuro è buona, ce la vende Vasco
And I assure you it's good, Vasco sells it to us
Per me il rap è uno stress perché ho fatto fiasco
For me rap is a stress because I made a fiasco
E adesso io lavoro nell'ufficio di un fallito
And now I work in the office of a failure
Sogno ormai da anni di ucciderlo con armi di ogni tipo
I've been dreaming for years of killing him with all kinds of weapons
La mia ragazza mi ha detto "Vattene che sei impazzito"
My girlfriend told me "Go away, you're crazy"
Ancora per lo shock io aspetto in chiesa con l'anello al dito
Still in shock, I wait in church with the ring on my finger
E cazzo non capisco la Madonna piange sangue
And damn I don't understand the Madonna cries blood
Quando giro con due grammi nascosti nelle mutande
When I walk around with two grams hidden in my underwear
Poi ribalto le pupille dopo diciassette spini
Then I flip my pupils after seventeen thorns
Smetto poi di respirare, ho visto farlo a Mia Martini
Then I stop breathing, I saw Mia Martini do it
Più che uno stile è uno strazio
More than a style it's a torment
Questo mio rap ti fa schifo al cazzo
This my rap disgusts you
Tutto ciò che resta a me mi ha reso pazzo
All that remains to me has made me crazy
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
I'm pointing a gun at myself, I'm killing myself tonight
Non ce la faccio più
I can't take it anymore
Io questa sera mi ammazzo
I'm killing myself tonight
Non vi sopporto più
I can't stand you anymore
Solo a pensarvi mi incazzo
Just thinking about you pisses me off
Per non vedervi più
To not see you anymore
Visto che io sono un pazzo
Since I'm crazy
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
I'm pointing a gun at myself, I'm killing myself tonight
Non ce la faccio più
I can't take it anymore
Io questa sera mi ammazzo
I'm killing myself tonight
Non vi sopporto più
I can't stand you anymore
Solo a pensarvi mi incazzo
Just thinking about you pisses me off
Per non vedervi più
To not see you anymore
Visto che io sono un pazzo
Since I'm crazy
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
I'm pointing a gun at myself, I'm killing myself tonight
Sono nato il diciassette di venerdì
I was born on Friday the seventeenth
Odio Irene Lamedica e il suo cazzo di R'n'B
I hate Irene Lamedica and her fucking R'n'B
Per colpa sua non mi conosci
Because of her you don't know me
Non esisto come MC, non sono qui
I don't exist as an MC, I'm not here
E passami questo cazzo di pezzo
And pass me this fucking piece
Il fatto è che sto immaginando la faccia del tuo ragazzo
The fact is that I'm imagining your boyfriend's face
Dietro le sbarre come una testa di cazzo
Behind bars like a dickhead
Come quel tipo che è entrato in casa dei tuoi genitori
Like that guy who entered your parents' house
Con una bottiglia di vino e un mazzo di fiori
With a bottle of wine and a bouquet of flowers
Andando col cappotto verso l'attaccapanni
Going with the coat towards the coat rack
Parlando con la tua sorellina di dodici anni
Talking to your twelve-year-old sister
Che è stata ritrovata il giorno dopo nello sgabuzzino
Who was found the next day in the closet
Senza vestiti con un taglio nell'intestino
Without clothes with a cut in the intestine
E le budella nel cestino
And the guts in the bin
La sborra sul cuscino
The cum on the pillow
Il sangue sul lavandino
The blood on the sink
E cola sul tappetino
And it drips on the mat
Mi fermano e mi fanno la prova del palloncino
They stop me and make me do the balloon test
È la merda che concimo e fumando mi allucino
It's the shit that I fertilize and smoking I hallucinate
Mi strappo un altro filtro strappando sto cartoncino
I tear off another filter tearing this cardboard
Degrado in paranoia come quando ascolto i Tiromancino
Degradation in paranoia like when I listen to Tiromancino
Giro in casa con in mano questo uncino
I walk around the house with this hook in my hand
Ti ci strappo le ovaie e che cazzo me le cucino
I rip your ovaries out and fuck I cook them
Ma non sono il tipo che va pazzo per le foto
But I'm not the type who goes crazy for photos
È molto meglio bere fino a che non vedi il vuoto
It's much better to drink until you see the void
Poi guido ubriaco dopo quindici Peroni
Then I drive drunk after fifteen Peronis
Mi schianto con la moto mentre canto Alex Baroni
I crash with the bike while singing Alex Baroni
Così l'ipocrisia di queste generazioni
So the hypocrisy of these generations
Vi spingerà a cantare un paio delle mie canzoni
Will push you to sing a couple of my songs
Io spero che sto trip non mi dia allucinazioni
I hope this trip doesn't give me hallucinations
Sui miei genitori incastrati in peggio situazioni
About my parents stuck in worse situations
Ma sai cosa è la sfiga?
But you know what's bad luck?
Chi manifesta al G8 e poi finisce a terra con un colpo in testa
Who protests at the G8 and then ends up on the ground with a blow to the head
E sai cosa è uno sbirro?
And you know what's a cop?
Chi viene assolto in piazza con la divisa anche se poi gli parte un colpo
Who is acquitted in the square with the uniform even if then a shot goes off
Non ce la faccio più
I can't take it anymore
Io questa sera mi ammazzo
I'm killing myself tonight
Non vi sopporto più
I can't stand you anymore
Solo a pensarvi mi incazzo
Just thinking about you pisses me off
Per non vedervi più
To not see you anymore
Visto che io sono un pazzo
Since I'm crazy
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
I'm pointing a gun at myself, I'm killing myself tonight
Non ce la faccio più
I can't take it anymore
Yeah Fabri Fibra
Sí, Fabri Fibra
Froci ricchioni di merda
Maricones ricos de mierda
Puttane ruffiane complessate del cazzo
Putas chismosas complejadas de mierda
Vado a morire
Voy a morir
Attenzione, le parole che seguono
Atención, las palabras que siguen
Sono frutto di uno sfogo di Fabri Fibra
Son el resultado de un desahogo de Fabri Fibra
Non vanno quindi prese seriamente
Por lo tanto, no deben tomarse en serio
Non vanno quindi prese finemente
Por lo tanto, no deben tomarse literalmente
Non ce la faccio più
Ya no puedo más
Io questa sera mi ammazzo
Esta noche me mato
Non vi sopporto più
Ya no os soporto más
Solo a pensarvi mi incazzo
Solo de pensar en vosotros me enfado
Per non vedervi più
Para no veros más
Visto che io sono un pazzo
Dado que estoy loco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Me apunto con una pistola, esta noche me mato
Non ce la faccio più
Ya no puedo más
Io questa sera mi ammazzo
Esta noche me mato
Non vi sopporto più
Ya no os soporto más
Solo a pensarvi mi incazzo
Solo de pensar en vosotros me enfado
Per non vedervi più
Para no veros más
Visto che io sono un pazzo
Dado que estoy loco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Me apunto con una pistola, esta noche me mato
Entro in casa mia arrampicandomi dal terrazzo
Entro en mi casa trepando por la terraza
Punto un lanciafiamme sulla mia famiglia e la ammazzo
Apunto con un lanzallamas a mi familia y la mato
Così voglio vedere quando vado all'inferno
Así quiero ver cuando vaya al infierno
Se il demonio c'ha la faccia di Erika o del suo ragazzo
Si el demonio tiene la cara de Erika o de su novio
Ora sto con gente con cui mi devasto
Ahora estoy con gente con la que me destrozo
Ultimamente fumo eroina tabasco
Últimamente fumo heroína tabasco
E ti assicuro è buona, ce la vende Vasco
Y te aseguro que es buena, Vasco nos la vende
Per me il rap è uno stress perché ho fatto fiasco
Para mí el rap es un estrés porque he fracasado
E adesso io lavoro nell'ufficio di un fallito
Y ahora trabajo en la oficina de un fracasado
Sogno ormai da anni di ucciderlo con armi di ogni tipo
Sueño desde hace años con matarlo con todo tipo de armas
La mia ragazza mi ha detto "Vattene che sei impazzito"
Mi novia me dijo "Vete, estás loco"
Ancora per lo shock io aspetto in chiesa con l'anello al dito
Todavía en shock, espero en la iglesia con el anillo en el dedo
E cazzo non capisco la Madonna piange sangue
Y joder, no entiendo, la Virgen llora sangre
Quando giro con due grammi nascosti nelle mutande
Cuando ando con dos gramos escondidos en los calzoncillos
Poi ribalto le pupille dopo diciassette spini
Luego revuelvo las pupilas después de diecisiete espinas
Smetto poi di respirare, ho visto farlo a Mia Martini
Dejo de respirar, vi hacerlo a Mia Martini
Più che uno stile è uno strazio
Más que un estilo es un tormento
Questo mio rap ti fa schifo al cazzo
Este rap mío te da asco
Tutto ciò che resta a me mi ha reso pazzo
Todo lo que me queda me ha vuelto loco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Me apunto con una pistola, esta noche me mato
Non ce la faccio più
Ya no puedo más
Io questa sera mi ammazzo
Esta noche me mato
Non vi sopporto più
Ya no os soporto más
Solo a pensarvi mi incazzo
Solo de pensar en vosotros me enfado
Per non vedervi più
Para no veros más
Visto che io sono un pazzo
Dado que estoy loco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Me apunto con una pistola, esta noche me mato
Non ce la faccio più
Ya no puedo más
Io questa sera mi ammazzo
Esta noche me mato
Non vi sopporto più
Ya no os soporto más
Solo a pensarvi mi incazzo
Solo de pensar en vosotros me enfado
Per non vedervi più
Para no veros más
Visto che io sono un pazzo
Dado que estoy loco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Me apunto con una pistola, esta noche me mato
Sono nato il diciassette di venerdì
Nací un viernes diecisiete
Odio Irene Lamedica e il suo cazzo di R'n'B
Odio a Irene Lamedica y su maldito R'n'B
Per colpa sua non mi conosci
Por su culpa no me conoces
Non esisto come MC, non sono qui
No existo como MC, no estoy aquí
E passami questo cazzo di pezzo
Y pásame esta maldita pieza
Il fatto è che sto immaginando la faccia del tuo ragazzo
El hecho es que estoy imaginando la cara de tu novio
Dietro le sbarre come una testa di cazzo
Detrás de las barras como un imbécil
Come quel tipo che è entrato in casa dei tuoi genitori
Como ese tipo que entró en la casa de tus padres
Con una bottiglia di vino e un mazzo di fiori
Con una botella de vino y un ramo de flores
Andando col cappotto verso l'attaccapanni
Yendo con el abrigo hacia el perchero
Parlando con la tua sorellina di dodici anni
Hablando con tu hermanita de doce años
Che è stata ritrovata il giorno dopo nello sgabuzzino
Que fue encontrada al día siguiente en el armario
Senza vestiti con un taglio nell'intestino
Sin ropa con un corte en el intestino
E le budella nel cestino
Y las tripas en la papelera
La sborra sul cuscino
El semen en la almohada
Il sangue sul lavandino
La sangre en el lavabo
E cola sul tappetino
Y gotea en la alfombra
Mi fermano e mi fanno la prova del palloncino
Me detienen y me hacen la prueba del globo
È la merda che concimo e fumando mi allucino
Es la mierda que abono y fumando alucino
Mi strappo un altro filtro strappando sto cartoncino
Me arranco otro filtro arrancando este cartón
Degrado in paranoia come quando ascolto i Tiromancino
Degenero en paranoia como cuando escucho a Tiromancino
Giro in casa con in mano questo uncino
Ando por la casa con este gancho en la mano
Ti ci strappo le ovaie e che cazzo me le cucino
Te arranco los ovarios y joder, me los cocino
Ma non sono il tipo che va pazzo per le foto
Pero no soy el tipo que se vuelve loco por las fotos
È molto meglio bere fino a che non vedi il vuoto
Es mucho mejor beber hasta que no ves el vacío
Poi guido ubriaco dopo quindici Peroni
Luego conduzco borracho después de quince Peronis
Mi schianto con la moto mentre canto Alex Baroni
Me estrello con la moto mientras canto Alex Baroni
Così l'ipocrisia di queste generazioni
Así la hipocresía de estas generaciones
Vi spingerà a cantare un paio delle mie canzoni
Os empujará a cantar un par de mis canciones
Io spero che sto trip non mi dia allucinazioni
Espero que este viaje no me dé alucinaciones
Sui miei genitori incastrati in peggio situazioni
Sobre mis padres atrapados en peores situaciones
Ma sai cosa è la sfiga?
¿Pero sabes qué es la mala suerte?
Chi manifesta al G8 e poi finisce a terra con un colpo in testa
Quien protesta en el G8 y luego termina en el suelo con un golpe en la cabeza
E sai cosa è uno sbirro?
¿Y sabes qué es un policía?
Chi viene assolto in piazza con la divisa anche se poi gli parte un colpo
Quien es absuelto en la plaza con el uniforme aunque luego se le escape un disparo
Non ce la faccio più
Ya no puedo más
Io questa sera mi ammazzo
Esta noche me mato
Non vi sopporto più
Ya no os soporto más
Solo a pensarvi mi incazzo
Solo de pensar en vosotros me enfado
Per non vedervi più
Para no veros más
Visto che io sono un pazzo
Dado que estoy loco
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Me apunto con una pistola, esta noche me mato
Non ce la faccio più
Ya no puedo más
Yeah Fabri Fibra
Ouais Fabri Fibra
Froci ricchioni di merda
Pédés riches de merde
Puttane ruffiane complessate del cazzo
Putes ruffianes complexées de la bite
Vado a morire
Je vais mourir
Attenzione, le parole che seguono
Attention, les mots qui suivent
Sono frutto di uno sfogo di Fabri Fibra
Sont le fruit d'un coup de gueule de Fabri Fibra
Non vanno quindi prese seriamente
Ils ne doivent donc pas être pris au sérieux
Non vanno quindi prese finemente
Ils ne doivent donc pas être pris finement
Non ce la faccio più
Je n'en peux plus
Io questa sera mi ammazzo
Ce soir, je me tue
Non vi sopporto più
Je ne vous supporte plus
Solo a pensarvi mi incazzo
Rien qu'à penser à vous, je m'énerve
Per non vedervi più
Pour ne plus vous voir
Visto che io sono un pazzo
Vu que je suis un fou
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Je me pointe un pistolet, ce soir je me tue
Non ce la faccio più
Je n'en peux plus
Io questa sera mi ammazzo
Ce soir, je me tue
Non vi sopporto più
Je ne vous supporte plus
Solo a pensarvi mi incazzo
Rien qu'à penser à vous, je m'énerve
Per non vedervi più
Pour ne plus vous voir
Visto che io sono un pazzo
Vu que je suis un fou
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Je me pointe un pistolet, ce soir je me tue
Entro in casa mia arrampicandomi dal terrazzo
Je rentre chez moi en grimpant par la terrasse
Punto un lanciafiamme sulla mia famiglia e la ammazzo
Je pointe un lance-flammes sur ma famille et je la tue
Così voglio vedere quando vado all'inferno
Ainsi je veux voir quand je vais en enfer
Se il demonio c'ha la faccia di Erika o del suo ragazzo
Si le démon a le visage d'Erika ou de son petit ami
Ora sto con gente con cui mi devasto
Maintenant je suis avec des gens avec qui je me dévaste
Ultimamente fumo eroina tabasco
Dernièrement je fume de l'héroïne tabasco
E ti assicuro è buona, ce la vende Vasco
Et je t'assure c'est bon, Vasco nous la vend
Per me il rap è uno stress perché ho fatto fiasco
Pour moi le rap est un stress parce que j'ai fait fiasco
E adesso io lavoro nell'ufficio di un fallito
Et maintenant je travaille dans le bureau d'un raté
Sogno ormai da anni di ucciderlo con armi di ogni tipo
Je rêve depuis des années de le tuer avec toutes sortes d'armes
La mia ragazza mi ha detto "Vattene che sei impazzito"
Ma petite amie m'a dit "Va-t'en, tu es devenu fou"
Ancora per lo shock io aspetto in chiesa con l'anello al dito
Encore sous le choc, j'attends à l'église avec la bague au doigt
E cazzo non capisco la Madonna piange sangue
Et merde, je ne comprends pas, la Vierge pleure du sang
Quando giro con due grammi nascosti nelle mutande
Quand je tourne avec deux grammes cachés dans le slip
Poi ribalto le pupille dopo diciassette spini
Puis je renverse les pupilles après dix-sept épines
Smetto poi di respirare, ho visto farlo a Mia Martini
J'arrête ensuite de respirer, j'ai vu Mia Martini le faire
Più che uno stile è uno strazio
Plus qu'un style, c'est une torture
Questo mio rap ti fa schifo al cazzo
Ce rap à moi te dégoûte à la bite
Tutto ciò che resta a me mi ha reso pazzo
Tout ce qui me reste m'a rendu fou
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Je me pointe un pistolet, ce soir je me tue
Non ce la faccio più
Je n'en peux plus
Io questa sera mi ammazzo
Ce soir, je me tue
Non vi sopporto più
Je ne vous supporte plus
Solo a pensarvi mi incazzo
Rien qu'à penser à vous, je m'énerve
Per non vedervi più
Pour ne plus vous voir
Visto che io sono un pazzo
Vu que je suis un fou
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Je me pointe un pistolet, ce soir je me tue
Non ce la faccio più
Je n'en peux plus
Io questa sera mi ammazzo
Ce soir, je me tue
Non vi sopporto più
Je ne vous supporte plus
Solo a pensarvi mi incazzo
Rien qu'à penser à vous, je m'énerve
Per non vedervi più
Pour ne plus vous voir
Visto che io sono un pazzo
Vu que je suis un fou
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Je me pointe un pistolet, ce soir je me tue
Sono nato il diciassette di venerdì
Je suis né le vendredi dix-sept
Odio Irene Lamedica e il suo cazzo di R'n'B
Je déteste Irene Lamedica et son putain de R'n'B
Per colpa sua non mi conosci
A cause d'elle, tu ne me connais pas
Non esisto come MC, non sono qui
Je n'existe pas comme MC, je ne suis pas là
E passami questo cazzo di pezzo
Et passe-moi ce putain de morceau
Il fatto è che sto immaginando la faccia del tuo ragazzo
Le fait est que j'imagine le visage de ton petit ami
Dietro le sbarre come una testa di cazzo
Derrière les barreaux comme une tête de bite
Come quel tipo che è entrato in casa dei tuoi genitori
Comme ce type qui est entré chez tes parents
Con una bottiglia di vino e un mazzo di fiori
Avec une bouteille de vin et un bouquet de fleurs
Andando col cappotto verso l'attaccapanni
Allant avec le manteau vers le porte-manteau
Parlando con la tua sorellina di dodici anni
Parlant avec ta petite sœur de douze ans
Che è stata ritrovata il giorno dopo nello sgabuzzino
Qui a été retrouvée le lendemain dans le placard
Senza vestiti con un taglio nell'intestino
Sans vêtements avec une coupure dans l'intestin
E le budella nel cestino
Et les entrailles dans la poubelle
La sborra sul cuscino
Le sperme sur l'oreiller
Il sangue sul lavandino
Le sang sur le lavabo
E cola sul tappetino
Et ça coule sur le tapis
Mi fermano e mi fanno la prova del palloncino
Ils m'arrêtent et me font le test du ballon
È la merda che concimo e fumando mi allucino
C'est la merde que je fume et ça me fait halluciner
Mi strappo un altro filtro strappando sto cartoncino
Je déchire un autre filtre en déchirant ce carton
Degrado in paranoia come quando ascolto i Tiromancino
Je dégrade en paranoïa comme quand j'écoute Tiromancino
Giro in casa con in mano questo uncino
Je tourne dans la maison avec ce crochet à la main
Ti ci strappo le ovaie e che cazzo me le cucino
Je te déchire les ovaires et je les cuisine
Ma non sono il tipo che va pazzo per le foto
Mais je ne suis pas le genre à être fou des photos
È molto meglio bere fino a che non vedi il vuoto
C'est beaucoup mieux de boire jusqu'à ce que tu ne vois plus le vide
Poi guido ubriaco dopo quindici Peroni
Puis je conduis ivre après quinze Peroni
Mi schianto con la moto mentre canto Alex Baroni
Je m'écrase avec la moto en chantant Alex Baroni
Così l'ipocrisia di queste generazioni
Ainsi l'hypocrisie de ces générations
Vi spingerà a cantare un paio delle mie canzoni
Vous poussera à chanter quelques-unes de mes chansons
Io spero che sto trip non mi dia allucinazioni
J'espère que ce trip ne me donnera pas d'hallucinations
Sui miei genitori incastrati in peggio situazioni
Sur mes parents coincés dans de pires situations
Ma sai cosa è la sfiga?
Mais tu sais ce qu'est la malchance ?
Chi manifesta al G8 e poi finisce a terra con un colpo in testa
Celui qui manifeste au G8 et qui finit par terre avec un coup à la tête
E sai cosa è uno sbirro?
Et tu sais ce qu'est un flic ?
Chi viene assolto in piazza con la divisa anche se poi gli parte un colpo
Celui qui est acquitté sur la place avec l'uniforme même s'il tire un coup
Non ce la faccio più
Je n'en peux plus
Io questa sera mi ammazzo
Ce soir, je me tue
Non vi sopporto più
Je ne vous supporte plus
Solo a pensarvi mi incazzo
Rien qu'à penser à vous, je m'énerve
Per non vedervi più
Pour ne plus vous voir
Visto che io sono un pazzo
Vu que je suis un fou
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Je me pointe un pistolet, ce soir je me tue
Non ce la faccio più
Je n'en peux plus
Yeah Fabri Fibra
Ja, Fabri Fibra
Froci ricchioni di merda
Schwule Arschlöcher
Puttane ruffiane complessate del cazzo
Hurenschweine, komplexe Schwänze
Vado a morire
Ich gehe sterben
Attenzione, le parole che seguono
Achtung, die folgenden Worte
Sono frutto di uno sfogo di Fabri Fibra
Sind das Ergebnis eines Ausbruchs von Fabri Fibra
Non vanno quindi prese seriamente
Sie sollten also nicht ernst genommen werden
Non vanno quindi prese finemente
Sie sollten also nicht fein genommen werden
Non ce la faccio più
Ich kann nicht mehr
Io questa sera mi ammazzo
Ich bringe mich heute Abend um
Non vi sopporto più
Ich kann euch nicht mehr ertragen
Solo a pensarvi mi incazzo
Allein der Gedanke an euch macht mich wütend
Per non vedervi più
Um euch nicht mehr sehen zu müssen
Visto che io sono un pazzo
Da ich verrückt bin
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Ich richte mir heute Abend eine Pistole an den Kopf und bringe mich um
Non ce la faccio più
Ich kann nicht mehr
Io questa sera mi ammazzo
Ich bringe mich heute Abend um
Non vi sopporto più
Ich kann euch nicht mehr ertragen
Solo a pensarvi mi incazzo
Allein der Gedanke an euch macht mich wütend
Per non vedervi più
Um euch nicht mehr sehen zu müssen
Visto che io sono un pazzo
Da ich verrückt bin
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Ich richte mir heute Abend eine Pistole an den Kopf und bringe mich um
Entro in casa mia arrampicandomi dal terrazzo
Ich komme in mein Haus, indem ich mich vom Balkon hochklettere
Punto un lanciafiamme sulla mia famiglia e la ammazzo
Ich richte einen Flammenwerfer auf meine Familie und töte sie
Così voglio vedere quando vado all'inferno
So will ich sehen, wenn ich in die Hölle komme
Se il demonio c'ha la faccia di Erika o del suo ragazzo
Ob der Teufel das Gesicht von Erika oder ihrem Freund hat
Ora sto con gente con cui mi devasto
Jetzt bin ich mit Leuten zusammen, mit denen ich mich zerstöre
Ultimamente fumo eroina tabasco
In letzter Zeit rauche ich Heroin Tabasco
E ti assicuro è buona, ce la vende Vasco
Und ich versichere dir, es ist gut, Vasco verkauft es uns
Per me il rap è uno stress perché ho fatto fiasco
Für mich ist Rap ein Stress, weil ich einen Fehlschlag gemacht habe
E adesso io lavoro nell'ufficio di un fallito
Und jetzt arbeite ich im Büro eines Versagers
Sogno ormai da anni di ucciderlo con armi di ogni tipo
Ich träume seit Jahren davon, ihn mit allen möglichen Waffen zu töten
La mia ragazza mi ha detto "Vattene che sei impazzito"
Meine Freundin hat mir gesagt „Geh weg, du bist verrückt geworden“
Ancora per lo shock io aspetto in chiesa con l'anello al dito
Noch immer geschockt warte ich in der Kirche mit dem Ring am Finger
E cazzo non capisco la Madonna piange sangue
Und verdammt, ich verstehe nicht, die Madonna weint Blut
Quando giro con due grammi nascosti nelle mutande
Wenn ich mit zwei Gramm versteckt in meiner Unterwäsche herumlaufe
Poi ribalto le pupille dopo diciassette spini
Dann drehe ich meine Pupillen nach siebzehn Dornen um
Smetto poi di respirare, ho visto farlo a Mia Martini
Dann höre ich auf zu atmen, ich habe gesehen, wie Mia Martini es gemacht hat
Più che uno stile è uno strazio
Mehr als ein Stil ist es eine Qual
Questo mio rap ti fa schifo al cazzo
Dieser Rap von mir ekelt dich an
Tutto ciò che resta a me mi ha reso pazzo
Alles, was mir noch bleibt, hat mich verrückt gemacht
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Ich richte mir heute Abend eine Pistole an den Kopf und bringe mich um
Non ce la faccio più
Ich kann nicht mehr
Io questa sera mi ammazzo
Ich bringe mich heute Abend um
Non vi sopporto più
Ich kann euch nicht mehr ertragen
Solo a pensarvi mi incazzo
Allein der Gedanke an euch macht mich wütend
Per non vedervi più
Um euch nicht mehr sehen zu müssen
Visto che io sono un pazzo
Da ich verrückt bin
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Ich richte mir heute Abend eine Pistole an den Kopf und bringe mich um
Non ce la faccio più
Ich kann nicht mehr
Io questa sera mi ammazzo
Ich bringe mich heute Abend um
Non vi sopporto più
Ich kann euch nicht mehr ertragen
Solo a pensarvi mi incazzo
Allein der Gedanke an euch macht mich wütend
Per non vedervi più
Um euch nicht mehr sehen zu müssen
Visto che io sono un pazzo
Da ich verrückt bin
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Ich richte mir heute Abend eine Pistole an den Kopf und bringe mich um
Sono nato il diciassette di venerdì
Ich wurde an einem Freitag, dem siebzehnten, geboren
Odio Irene Lamedica e il suo cazzo di R'n'B
Ich hasse Irene Lamedica und ihren verdammten R'n'B
Per colpa sua non mi conosci
Wegen ihr kennst du mich nicht
Non esisto come MC, non sono qui
Ich existiere nicht als MC, ich bin nicht hier
E passami questo cazzo di pezzo
Und gib mir diesen verdammten Song
Il fatto è che sto immaginando la faccia del tuo ragazzo
Die Sache ist, dass ich mir das Gesicht deines Freundes vorstelle
Dietro le sbarre come una testa di cazzo
Hinter Gittern wie ein Arschloch
Come quel tipo che è entrato in casa dei tuoi genitori
Wie der Typ, der in das Haus deiner Eltern eingedrungen ist
Con una bottiglia di vino e un mazzo di fiori
Mit einer Flasche Wein und einem Blumenstrauß
Andando col cappotto verso l'attaccapanni
Mit dem Mantel in Richtung Garderobe gehend
Parlando con la tua sorellina di dodici anni
Mit deiner zwölfjährigen Schwester sprechend
Che è stata ritrovata il giorno dopo nello sgabuzzino
Die am nächsten Tag im Abstellraum gefunden wurde
Senza vestiti con un taglio nell'intestino
Ohne Kleidung und mit einem Schnitt im Darm
E le budella nel cestino
Und die Eingeweide im Mülleimer
La sborra sul cuscino
Das Sperma auf dem Kissen
Il sangue sul lavandino
Das Blut im Waschbecken
E cola sul tappetino
Und es tropft auf die Matte
Mi fermano e mi fanno la prova del palloncino
Sie halten mich an und machen den Ballontest mit mir
È la merda che concimo e fumando mi allucino
Es ist der Mist, den ich dünge und beim Rauchen halluziniere
Mi strappo un altro filtro strappando sto cartoncino
Ich reiße einen weiteren Filter ab, indem ich diese Karte zerreiß
Degrado in paranoia come quando ascolto i Tiromancino
Ich verfalle in Paranoia, wie wenn ich Tiromancino höre
Giro in casa con in mano questo uncino
Ich laufe mit diesem Haken in der Hand durch das Haus
Ti ci strappo le ovaie e che cazzo me le cucino
Ich reiße dir die Eierstöcke heraus und verdammt, ich koche sie
Ma non sono il tipo che va pazzo per le foto
Aber ich bin nicht der Typ, der auf Fotos abfährt
È molto meglio bere fino a che non vedi il vuoto
Es ist viel besser zu trinken, bis man das Leere sieht
Poi guido ubriaco dopo quindici Peroni
Dann fahre ich betrunken nach fünfzehn Peronis
Mi schianto con la moto mentre canto Alex Baroni
Ich verunglücke mit dem Motorrad, während ich Alex Baroni singe
Così l'ipocrisia di queste generazioni
So wird die Heuchelei dieser Generationen
Vi spingerà a cantare un paio delle mie canzoni
Euch dazu bringen, ein paar meiner Lieder zu singen
Io spero che sto trip non mi dia allucinazioni
Ich hoffe, dass dieser Trip mir keine Halluzinationen gibt
Sui miei genitori incastrati in peggio situazioni
Über meine Eltern, die in schlimmeren Situationen stecken
Ma sai cosa è la sfiga?
Aber weißt du, was Pech ist?
Chi manifesta al G8 e poi finisce a terra con un colpo in testa
Wer auf dem G8 demonstriert und dann mit einem Schlag auf den Kopf zu Boden geht
E sai cosa è uno sbirro?
Und weißt du, was ein Bulle ist?
Chi viene assolto in piazza con la divisa anche se poi gli parte un colpo
Wer auf dem Platz in Uniform freigesprochen wird, auch wenn ihm ein Schuss losgeht
Non ce la faccio più
Ich kann nicht mehr
Io questa sera mi ammazzo
Ich bringe mich heute Abend um
Non vi sopporto più
Ich kann euch nicht mehr ertragen
Solo a pensarvi mi incazzo
Allein der Gedanke an euch macht mich wütend
Per non vedervi più
Um euch nicht mehr sehen zu müssen
Visto che io sono un pazzo
Da ich verrückt bin
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Ich richte mir heute Abend eine Pistole an den Kopf und bringe mich um
Non ce la faccio più
Ich kann nicht mehr

Curiosidades sobre a música Venerdì Diciassette de Fabri Fibra

Quando a música “Venerdì Diciassette” foi lançada por Fabri Fibra?
A música Venerdì Diciassette foi lançada em 2004, no álbum “Mr. Simpatia”.
De quem é a composição da música “Venerdì Diciassette” de Fabri Fibra?
A música “Venerdì Diciassette” de Fabri Fibra foi composta por Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci.

Músicas mais populares de Fabri Fibra

Outros artistas de Hip Hop/Rap