Quando a noite traz o silêncio
Estou sozinho, então eu penso
Como fui deixar
Você se afastar de mim
Vejo a vida passar sem graça
No vazio dessa casa
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Só eu sei quanta falta você me faz
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Sei que estou te perdendo
Em cada amanhecer
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Deste amor
Vejo a vida passar sem graça
No vazio dessa casa
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Mas só eu sei quanta falta você me faz
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Sei que estou te perdendo
Em cada amanhecer
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Deste amor
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Sei que estou te perdendo
Em cada amanhecer
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Deste amor
Quando a noite trás o silencio
Quando a noite traz o silêncio
When the night brings the silence
Estou sozinho, então eu penso
I'm alone, then I think
Como fui deixar
How did I let
Você se afastar de mim
You drift away from me
Vejo a vida passar sem graça
I see life passing by without charm
No vazio dessa casa
In the emptiness of this house
Fico a imaginar, você parece estar aqui
I keep imagining, you seem to be here
Pode ser que eu esteja sonhando demais
It may be that I'm dreaming too much
Só eu sei quanta falta você me faz
Only I know how much I miss you
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
I surrender, I can't forget you
Sei que estou te perdendo
I know I'm losing you
Em cada amanhecer
With each dawn
Vou vivendo do pouco que ainda restou
I'm living off the little that's left
Deste amor
Of this love
Vejo a vida passar sem graça
I see life passing by without charm
No vazio dessa casa
In the emptiness of this house
Fico a imaginar, você parece estar aqui
I keep imagining, you seem to be here
Pode ser que eu esteja sonhando demais
It may be that I'm dreaming too much
Mas só eu sei quanta falta você me faz
But only I know how much I miss you
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
I surrender, I can't forget you
Sei que estou te perdendo
I know I'm losing you
Em cada amanhecer
With each dawn
Vou vivendo do pouco que ainda restou
I'm living off the little that's left
Deste amor
Of this love
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
I surrender, I can't forget you
Sei que estou te perdendo
I know I'm losing you
Em cada amanhecer
With each dawn
Vou vivendo do pouco que ainda restou
I'm living off the little that's left
Deste amor
Of this love
Quando a noite trás o silencio
When the night brings the silence
Quando a noite traz o silêncio
Cuando la noche trae el silencio
Estou sozinho, então eu penso
Estoy solo, entonces pienso
Como fui deixar
Cómo pude dejar
Você se afastar de mim
Que te alejaras de mí
Vejo a vida passar sem graça
Veo la vida pasar sin gracia
No vazio dessa casa
En el vacío de esta casa
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Me quedo imaginando, pareces estar aquí
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Puede ser que esté soñando demasiado
Só eu sei quanta falta você me faz
Solo yo sé cuánto me haces falta
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Me rindo, no puedo olvidarte
Sei que estou te perdendo
Sé que te estoy perdiendo
Em cada amanhecer
En cada amanecer
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Vivo de lo poco que queda
Deste amor
De este amor
Vejo a vida passar sem graça
Veo la vida pasar sin gracia
No vazio dessa casa
En el vacío de esta casa
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Me quedo imaginando, pareces estar aquí
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Puede ser que esté soñando demasiado
Mas só eu sei quanta falta você me faz
Pero solo yo sé cuánto me haces falta
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Me rindo, no puedo olvidarte
Sei que estou te perdendo
Sé que te estoy perdiendo
Em cada amanhecer
En cada amanecer
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Vivo de lo poco que queda
Deste amor
De este amor
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Me rindo, no puedo olvidarte
Sei que estou te perdendo
Sé que te estoy perdiendo
Em cada amanhecer
En cada amanecer
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Vivo de lo poco que queda
Deste amor
De este amor
Quando a noite trás o silencio
Cuando la noche trae el silencio
Quando a noite traz o silêncio
Quand la nuit apporte le silence
Estou sozinho, então eu penso
Je suis seul, alors je pense
Como fui deixar
Comment ai-je laissé
Você se afastar de mim
Tu t'éloignes de moi
Vejo a vida passar sem graça
Je vois la vie passer sans grâce
No vazio dessa casa
Dans le vide de cette maison
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Je reste à imaginer, tu sembles être ici
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Il se peut que je rêve trop
Só eu sei quanta falta você me faz
Seul je sais combien tu me manques
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Je me rends, je ne peux pas t'oublier
Sei que estou te perdendo
Je sais que je suis en train de te perdre
Em cada amanhecer
A chaque lever du jour
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Je vis de ce qui reste encore
Deste amor
De cet amour
Vejo a vida passar sem graça
Je vois la vie passer sans grâce
No vazio dessa casa
Dans le vide de cette maison
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Je reste à imaginer, tu sembles être ici
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Il se peut que je rêve trop
Mas só eu sei quanta falta você me faz
Mais seul je sais combien tu me manques
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Je me rends, je ne peux pas t'oublier
Sei que estou te perdendo
Je sais que je suis en train de te perdre
Em cada amanhecer
A chaque lever du jour
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Je vis de ce qui reste encore
Deste amor
De cet amour
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Je me rends, je ne peux pas t'oublier
Sei que estou te perdendo
Je sais que je suis en train de te perdre
Em cada amanhecer
A chaque lever du jour
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Je vis de ce qui reste encore
Deste amor
De cet amour
Quando a noite trás o silencio
Quand la nuit apporte le silence
Quando a noite traz o silêncio
Wenn die Nacht die Stille bringt
Estou sozinho, então eu penso
Bin ich allein, dann denke ich
Como fui deixar
Wie konnte ich zulassen
Você se afastar de mim
Dass du dich von mir entfernst
Vejo a vida passar sem graça
Ich sehe das Leben farblos vorbeiziehen
No vazio dessa casa
In der Leere dieses Hauses
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Ich stelle mir vor, du scheinst hier zu sein
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Vielleicht träume ich zu viel
Só eu sei quanta falta você me faz
Nur ich weiß, wie sehr du mir fehlst
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Ich gebe auf, ich kann dich nicht vergessen
Sei que estou te perdendo
Ich weiß, dass ich dich verliere
Em cada amanhecer
Mit jedem Morgengrauen
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Ich lebe von dem Wenigen, was noch übrig ist
Deste amor
Von dieser Liebe
Vejo a vida passar sem graça
Ich sehe das Leben farblos vorbeiziehen
No vazio dessa casa
In der Leere dieses Hauses
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Ich stelle mir vor, du scheinst hier zu sein
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Vielleicht träume ich zu viel
Mas só eu sei quanta falta você me faz
Aber nur ich weiß, wie sehr du mir fehlst
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Ich gebe auf, ich kann dich nicht vergessen
Sei que estou te perdendo
Ich weiß, dass ich dich verliere
Em cada amanhecer
Mit jedem Morgengrauen
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Ich lebe von dem Wenigen, was noch übrig ist
Deste amor
Von dieser Liebe
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Ich gebe auf, ich kann dich nicht vergessen
Sei que estou te perdendo
Ich weiß, dass ich dich verliere
Em cada amanhecer
Mit jedem Morgengrauen
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Ich lebe von dem Wenigen, was noch übrig ist
Deste amor
Von dieser Liebe
Quando a noite trás o silencio
Wenn die Nacht die Stille bringt
Quando a noite traz o silêncio
Quando la notte porta il silenzio
Estou sozinho, então eu penso
Sono solo, allora penso
Como fui deixar
Come ho potuto lasciare
Você se afastar de mim
Che tu ti allontanassi da me
Vejo a vida passar sem graça
Vedo la vita passare senza gioia
No vazio dessa casa
Nel vuoto di questa casa
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Continuo a immaginare, sembri essere qui
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Potrebbe essere che sto sognando troppo
Só eu sei quanta falta você me faz
Solo io so quanto mi manchi
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Mi arrendo, non riesco a dimenticarti
Sei que estou te perdendo
So che ti sto perdendo
Em cada amanhecer
Ad ogni alba
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Vivo di quel poco che è rimasto
Deste amor
Di questo amore
Vejo a vida passar sem graça
Vedo la vita passare senza gioia
No vazio dessa casa
Nel vuoto di questa casa
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Continuo a immaginare, sembri essere qui
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Potrebbe essere che sto sognando troppo
Mas só eu sei quanta falta você me faz
Ma solo io so quanto mi manchi
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Mi arrendo, non riesco a dimenticarti
Sei que estou te perdendo
So che ti sto perdendo
Em cada amanhecer
Ad ogni alba
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Vivo di quel poco che è rimasto
Deste amor
Di questo amore
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Mi arrendo, non riesco a dimenticarti
Sei que estou te perdendo
So che ti sto perdendo
Em cada amanhecer
Ad ogni alba
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Vivo di quel poco che è rimasto
Deste amor
Di questo amore
Quando a noite trás o silencio
Quando la notte porta il silenzio
Quando a noite traz o silêncio
Ketika malam membawa keheningan
Estou sozinho, então eu penso
Aku sendirian, lalu aku berpikir
Como fui deixar
Bagaimana bisa aku membiarkan
Você se afastar de mim
Kamu menjauh dariku
Vejo a vida passar sem graça
Aku melihat hidup berlalu tanpa semangat
No vazio dessa casa
Di kekosongan rumah ini
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Aku terus membayangkan, kamu tampaknya masih di sini
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Mungkin aku terlalu banyak bermimpi
Só eu sei quanta falta você me faz
Hanya aku yang tahu betapa aku merindukanmu
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Aku menyerah, tidak bisa melupakanmu
Sei que estou te perdendo
Aku tahu aku sedang kehilanganmu
Em cada amanhecer
Di setiap fajar
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Aku hidup dari sedikit yang masih tersisa
Deste amor
Dari cinta ini
Vejo a vida passar sem graça
Aku melihat hidup berlalu tanpa semangat
No vazio dessa casa
Di kekosongan rumah ini
Fico a imaginar, você parece estar aqui
Aku terus membayangkan, kamu tampaknya masih di sini
Pode ser que eu esteja sonhando demais
Mungkin aku terlalu banyak bermimpi
Mas só eu sei quanta falta você me faz
Tapi hanya aku yang tahu betapa aku merindukanmu
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Aku menyerah, tidak bisa melupakanmu
Sei que estou te perdendo
Aku tahu aku sedang kehilanganmu
Em cada amanhecer
Di setiap fajar
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Aku hidup dari sedikit yang masih tersisa
Deste amor
Dari cinta ini
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
Aku menyerah, tidak bisa melupakanmu
Sei que estou te perdendo
Aku tahu aku sedang kehilanganmu
Em cada amanhecer
Di setiap fajar
Vou vivendo do pouco que ainda restou
Aku hidup dari sedikit yang masih tersisa
Deste amor
Dari cinta ini
Quando a noite trás o silencio
Ketika malam membawa keheningan
Quando a noite traz o silêncio
เมื่อคืนนำความเงียบมา
Estou sozinho, então eu penso
ฉันอยู่คนเดียว แล้วฉันคิด
Como fui deixar
ฉันทำอย่างไรจึงทิ้ง
Você se afastar de mim
คุณไปจากฉัน
Vejo a vida passar sem graça
ฉันเห็นชีวิตผ่านไปโดยไม่มีความสนุกสนาน
No vazio dessa casa
ในความว่างเปล่าของบ้านนี้
Fico a imaginar, você parece estar aqui
ฉันนั่งจินตนาการ คุณดูเหมือนจะอยู่ที่นี่
Pode ser que eu esteja sonhando demais
อาจจะเป็นว่าฉันฝันมากเกินไป
Só eu sei quanta falta você me faz
เพียงฉันเท่านั้นที่รู้ว่าคุณทำให้ฉันขาดแคลน
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
ฉันยอมแพ้ ฉันไม่สามารถลืมคุณได้
Sei que estou te perdendo
ฉันรู้ว่าฉันกำลังสูญเสียคุณ
Em cada amanhecer
ในทุกๆ วันที่ฉันตื่นขึ้นมา
Vou vivendo do pouco que ainda restou
ฉันยังมีชีวิตอยู่ด้วยสิ่งที่ยังเหลืออยู่
Deste amor
จากความรักนี้
Vejo a vida passar sem graça
ฉันเห็นชีวิตผ่านไปโดยไม่มีความสนุกสนาน
No vazio dessa casa
ในความว่างเปล่าของบ้านนี้
Fico a imaginar, você parece estar aqui
ฉันนั่งจินตนาการ คุณดูเหมือนจะอยู่ที่นี่
Pode ser que eu esteja sonhando demais
อาจจะเป็นว่าฉันฝันมากเกินไป
Mas só eu sei quanta falta você me faz
แต่เพียงฉันเท่านั้นที่รู้ว่าคุณทำให้ฉันขาดแคลน
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
ฉันยอมแพ้ ฉันไม่สามารถลืมคุณได้
Sei que estou te perdendo
ฉันรู้ว่าฉันกำลังสูญเสียคุณ
Em cada amanhecer
ในทุกๆ วันที่ฉันตื่นขึ้นมา
Vou vivendo do pouco que ainda restou
ฉันยังมีชีวิตอยู่ด้วยสิ่งที่ยังเหลืออยู่
Deste amor
จากความรักนี้
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
ฉันยอมแพ้ ฉันไม่สามารถลืมคุณได้
Sei que estou te perdendo
ฉันรู้ว่าฉันกำลังสูญเสียคุณ
Em cada amanhecer
ในทุกๆ วันที่ฉันตื่นขึ้นมา
Vou vivendo do pouco que ainda restou
ฉันยังมีชีวิตอยู่ด้วยสิ่งที่ยังเหลืออยู่
Deste amor
จากความรักนี้
Quando a noite trás o silencio
เมื่อคืนนำความเงียบมา
Quando a noite traz o silêncio
当夜晚带来寂静
Estou sozinho, então eu penso
我独自一人,于是我思考
Como fui deixar
我怎么能让
Você se afastar de mim
你从我身边远去
Vejo a vida passar sem graça
看着生活失去了色彩
No vazio dessa casa
在这个空荡荡的家中
Fico a imaginar, você parece estar aqui
我不停想象,你似乎在这里
Pode ser que eu esteja sonhando demais
可能我想得太多了
Só eu sei quanta falta você me faz
只有我知道你有多让我想念
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
我投降了,无法忘记你
Sei que estou te perdendo
知道我正在失去你
Em cada amanhecer
在每个黎明
Vou vivendo do pouco que ainda restou
我继续生活,依靠那一点点剩余的
Deste amor
这份爱
Vejo a vida passar sem graça
看着生活失去了色彩
No vazio dessa casa
在这个空荡荡的家中
Fico a imaginar, você parece estar aqui
我不停想象,你似乎在这里
Pode ser que eu esteja sonhando demais
可能我想得太多了
Mas só eu sei quanta falta você me faz
但只有我知道你有多让我想念
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
我投降了,无法忘记你
Sei que estou te perdendo
知道我正在失去你
Em cada amanhecer
在每个黎明
Vou vivendo do pouco que ainda restou
我继续生活,依靠那一点点剩余的
Deste amor
这份爱
Eu me rendo, não dá pra te esquecer
我投降了,无法忘记你
Sei que estou te perdendo
知道我正在失去你
Em cada amanhecer
在每个黎明
Vou vivendo do pouco que ainda restou
我继续生活,依靠那一点点剩余的
Deste amor
这份爱
Quando a noite trás o silencio
当夜晚带来寂静