Vivaldi

Tillmann Ostendarp, Janos Mijnssen, Max Michael Boris Kaemmerling, Silvan Koch, Julian Vincenzo Pollina

Letra Tradução

Komm Baby, komm Baby, komm zu mir
Komm Baby komm Babe, was willst du noch hier?
Ich hab's gesehen, Boy, du willst es doch auch
Wolltest mich verführen von der Bühne aus

Raus, ich will raus von hier
Alles was du brauchst was du brauchst geb' ich dir
Ornithologen träumen jeden Tag von Vögeln
Ein Sexist wie du der träumt doch jeden Tag vom Vögeln

Und du sagst zu mir
Komm, komm wir drehen Sexszenen
Wie's in deinem Text steht
Ich bin zwar nicht sechzehn
Ich bin Mitte dreißig
Dreist, ich weiß dass dir heiß ist und du mich meinst
Wenn du sagst dass du jetzt weißt was heiß ist, ouh

Hab' ich mich an 'n falschen Ort gesetzt, wenn ich nicht streiten will?

Komm Baby, komm Babe, schalt' mal deinen Kopf aus
Ich setz' mich auf deinen Kopf drauf
Pack' mal deinen Cock aus
Komm Baby, komm
Es ist bisschen wie im Candyshop
Niemand will hier Gummi ich hab' NuvaRing, du Lollipop

Pack' deine Flöte aus
Ich schwör' ich spiel' Vivaldi drauf
Auch das Piccolo lacht niemand wegen seiner Größe aus
Ha-ha-ha-hast du ein Problem?
Mach' mal nicht auf arrogant
Keine Angst, ich erzähl' es nicht
Wenn du nicht gut ficken kannst
Bist du schwul, Homo Faber, haha?
Krass, dass das auch zu deinem Namen passt
Ooooh, wuh

Komm schon, du musst, ich hab' den ganzen Abend mit dir verbracht
Über jede von deinen Geschichten hab' ich gelacht
Du hast dich an den falschen Ort gesetzt, wenn du heute nicht streiten willst
Ich hab auf's falsche Ross gesetzt, wenn ich heut' Nacht noch reiten will
Uuh

Komm Baby, komm Baby, komm zu mir
Vem, baby, vem, baby, vem para mim
Komm Baby komm Babe, was willst du noch hier?
Vem, baby, vem, babe, o que ainda queres aqui?
Ich hab's gesehen, Boy, du willst es doch auch
Eu vi, rapaz, tu também queres
Wolltest mich verführen von der Bühne aus
Querias me seduzir do palco
Raus, ich will raus von hier
Saia, eu quero sair daqui
Alles was du brauchst was du brauchst geb' ich dir
Tudo o que precisas, eu te dou
Ornithologen träumen jeden Tag von Vögeln
Ornitólogos sonham todos os dias com pássaros
Ein Sexist wie du der träumt doch jeden Tag vom Vögeln
Um sexista como tu sonha todos os dias com sexo
Und du sagst zu mir
E tu dizes para mim
Komm, komm wir drehen Sexszenen
Vem, vamos filmar cenas de sexo
Wie's in deinem Text steht
Como está no teu texto
Ich bin zwar nicht sechzehn
Eu não tenho dezesseis
Ich bin Mitte dreißig
Eu estou na casa dos trinta
Dreist, ich weiß dass dir heiß ist und du mich meinst
Atrevido, eu sei que estás com calor e estás a falar de mim
Wenn du sagst dass du jetzt weißt was heiß ist, ouh
Quando dizes que agora sabes o que é calor, ouh
Hab' ich mich an 'n falschen Ort gesetzt, wenn ich nicht streiten will?
Eu me sentei no lugar errado se não quero discutir?
Komm Baby, komm Babe, schalt' mal deinen Kopf aus
Vem, baby, vem, babe, desliga a tua cabeça
Ich setz' mich auf deinen Kopf drauf
Eu vou sentar na tua cabeça
Pack' mal deinen Cock aus
Tira o teu pau
Komm Baby, komm
Vem, baby, vem
Es ist bisschen wie im Candyshop
É um pouco como numa loja de doces
Niemand will hier Gummi ich hab' NuvaRing, du Lollipop
Ninguém quer preservativo, eu tenho anel Nuva, tu pirulito
Pack' deine Flöte aus
Tira a tua flauta
Ich schwör' ich spiel' Vivaldi drauf
Eu juro que vou tocar Vivaldi nela
Auch das Piccolo lacht niemand wegen seiner Größe aus
Ninguém ri do piccolo por causa do seu tamanho
Ha-ha-ha-hast du ein Problem?
Ha-ha-ha-tens um problema?
Mach' mal nicht auf arrogant
Não sejas arrogante
Keine Angst, ich erzähl' es nicht
Não te preocupes, eu não vou contar
Wenn du nicht gut ficken kannst
Se não sabes foder bem
Bist du schwul, Homo Faber, haha?
És gay, Homo Faber, haha?
Krass, dass das auch zu deinem Namen passt
Incrível que isso também se encaixa no teu nome
Ooooh, wuh
Ooooh, wuh
Komm schon, du musst, ich hab' den ganzen Abend mit dir verbracht
Vamos lá, tens que, passei a noite toda contigo
Über jede von deinen Geschichten hab' ich gelacht
Ri de todas as tuas histórias
Du hast dich an den falschen Ort gesetzt, wenn du heute nicht streiten willst
Sentaste-te no lugar errado se não queres discutir hoje
Ich hab auf's falsche Ross gesetzt, wenn ich heut' Nacht noch reiten will
Apostei no cavalo errado se quero montar esta noite
Uuh
Uuh
Komm Baby, komm Baby, komm zu mir
Come baby, come baby, come to me
Komm Baby komm Babe, was willst du noch hier?
Come baby come babe, what do you still want here?
Ich hab's gesehen, Boy, du willst es doch auch
I've seen it, boy, you want it too
Wolltest mich verführen von der Bühne aus
You wanted to seduce me from the stage
Raus, ich will raus von hier
Out, I want out of here
Alles was du brauchst was du brauchst geb' ich dir
Everything you need, I'll give to you
Ornithologen träumen jeden Tag von Vögeln
Ornithologists dream of birds every day
Ein Sexist wie du der träumt doch jeden Tag vom Vögeln
A sexist like you dreams of sex every day
Und du sagst zu mir
And you say to me
Komm, komm wir drehen Sexszenen
Come, come we'll shoot sex scenes
Wie's in deinem Text steht
As it says in your text
Ich bin zwar nicht sechzehn
I'm not sixteen
Ich bin Mitte dreißig
I'm in my mid-thirties
Dreist, ich weiß dass dir heiß ist und du mich meinst
Bold, I know you're hot and you mean me
Wenn du sagst dass du jetzt weißt was heiß ist, ouh
When you say you now know what's hot, ouh
Hab' ich mich an 'n falschen Ort gesetzt, wenn ich nicht streiten will?
Did I sit in the wrong place if I don't want to argue?
Komm Baby, komm Babe, schalt' mal deinen Kopf aus
Come baby, come babe, turn off your head
Ich setz' mich auf deinen Kopf drauf
I'll sit on your head
Pack' mal deinen Cock aus
Take out your cock
Komm Baby, komm
Come baby, come
Es ist bisschen wie im Candyshop
It's a bit like in the candy shop
Niemand will hier Gummi ich hab' NuvaRing, du Lollipop
No one wants rubber here, I have a NuvaRing, you lollipop
Pack' deine Flöte aus
Take out your flute
Ich schwör' ich spiel' Vivaldi drauf
I swear I'll play Vivaldi on it
Auch das Piccolo lacht niemand wegen seiner Größe aus
Even the piccolo, no one laughs at its size
Ha-ha-ha-hast du ein Problem?
Ha-ha-ha-do you have a problem?
Mach' mal nicht auf arrogant
Don't act arrogant
Keine Angst, ich erzähl' es nicht
Don't worry, I won't tell
Wenn du nicht gut ficken kannst
If you can't fuck well
Bist du schwul, Homo Faber, haha?
Are you gay, Homo Faber, haha?
Krass, dass das auch zu deinem Namen passt
Cool, that also fits your name
Ooooh, wuh
Ooooh, wuh
Komm schon, du musst, ich hab' den ganzen Abend mit dir verbracht
Come on, you have to, I've spent the whole evening with you
Über jede von deinen Geschichten hab' ich gelacht
I laughed at every one of your stories
Du hast dich an den falschen Ort gesetzt, wenn du heute nicht streiten willst
You sat in the wrong place if you don't want to argue today
Ich hab auf's falsche Ross gesetzt, wenn ich heut' Nacht noch reiten will
I bet on the wrong horse if I want to ride tonight
Uuh
Uuh
Komm Baby, komm Baby, komm zu mir
Ven bebé, ven bebé, ven a mí
Komm Baby komm Babe, was willst du noch hier?
Ven bebé ven nena, ¿qué quieres aún aquí?
Ich hab's gesehen, Boy, du willst es doch auch
Lo he visto, chico, tú también lo quieres
Wolltest mich verführen von der Bühne aus
Querías seducirme desde el escenario
Raus, ich will raus von hier
Fuera, quiero salir de aquí
Alles was du brauchst was du brauchst geb' ich dir
Todo lo que necesitas, te lo daré
Ornithologen träumen jeden Tag von Vögeln
Los ornitólogos sueñan todos los días con pájaros
Ein Sexist wie du der träumt doch jeden Tag vom Vögeln
Un sexista como tú sueña todos los días con follar
Und du sagst zu mir
Y me dices
Komm, komm wir drehen Sexszenen
Ven, ven, vamos a rodar escenas de sexo
Wie's in deinem Text steht
Como está en tu texto
Ich bin zwar nicht sechzehn
Aunque no tengo dieciséis
Ich bin Mitte dreißig
Estoy en mis treinta
Dreist, ich weiß dass dir heiß ist und du mich meinst
Descarado, sé que tienes calor y te refieres a mí
Wenn du sagst dass du jetzt weißt was heiß ist, ouh
Cuando dices que ahora sabes lo que es caliente, ouh
Hab' ich mich an 'n falschen Ort gesetzt, wenn ich nicht streiten will?
¿Me he sentado en el lugar equivocado si no quiero pelear?
Komm Baby, komm Babe, schalt' mal deinen Kopf aus
Ven bebé, ven nena, apaga tu cabeza
Ich setz' mich auf deinen Kopf drauf
Me sentaré en tu cabeza
Pack' mal deinen Cock aus
Saca tu pene
Komm Baby, komm
Ven bebé, ven
Es ist bisschen wie im Candyshop
Es un poco como en la tienda de dulces
Niemand will hier Gummi ich hab' NuvaRing, du Lollipop
Nadie quiere goma, tengo un anillo Nuva, tú piruleta
Pack' deine Flöte aus
Saca tu flauta
Ich schwör' ich spiel' Vivaldi drauf
Juro que tocaré Vivaldi en ella
Auch das Piccolo lacht niemand wegen seiner Größe aus
Incluso el piccolo no se ríe de nadie por su tamaño
Ha-ha-ha-hast du ein Problem?
¿Tienes un problema?
Mach' mal nicht auf arrogant
No te hagas el arrogante
Keine Angst, ich erzähl' es nicht
No te preocupes, no lo diré
Wenn du nicht gut ficken kannst
Si no puedes follar bien
Bist du schwul, Homo Faber, haha?
¿Eres gay, Homo Faber, jaja?
Krass, dass das auch zu deinem Namen passt
Increíble que eso también encaje con tu nombre
Ooooh, wuh
Ooooh, wuh
Komm schon, du musst, ich hab' den ganzen Abend mit dir verbracht
Vamos, tienes que hacerlo, he pasado toda la noche contigo
Über jede von deinen Geschichten hab' ich gelacht
Me he reído de todas tus historias
Du hast dich an den falschen Ort gesetzt, wenn du heute nicht streiten willst
Te has sentado en el lugar equivocado si no quieres pelear hoy
Ich hab auf's falsche Ross gesetzt, wenn ich heut' Nacht noch reiten will
He apostado al caballo equivocado si quiero montar esta noche
Uuh
Uuh
Komm Baby, komm Baby, komm zu mir
Viens bébé, viens bébé, viens à moi
Komm Baby komm Babe, was willst du noch hier?
Viens bébé viens bébé, que veux-tu encore ici ?
Ich hab's gesehen, Boy, du willst es doch auch
Je l'ai vu, garçon, tu le veux aussi
Wolltest mich verführen von der Bühne aus
Tu voulais me séduire depuis la scène
Raus, ich will raus von hier
Dehors, je veux sortir d'ici
Alles was du brauchst was du brauchst geb' ich dir
Tout ce dont tu as besoin, je te le donnerai
Ornithologen träumen jeden Tag von Vögeln
Les ornithologues rêvent d'oiseaux tous les jours
Ein Sexist wie du der träumt doch jeden Tag vom Vögeln
Un sexiste comme toi rêve de sexe tous les jours
Und du sagst zu mir
Et tu me dis
Komm, komm wir drehen Sexszenen
Viens, viens, nous tournons des scènes de sexe
Wie's in deinem Text steht
Comme il est écrit dans ton texte
Ich bin zwar nicht sechzehn
Je n'ai certes pas seize ans
Ich bin Mitte dreißig
Je suis dans la trentaine
Dreist, ich weiß dass dir heiß ist und du mich meinst
Audacieux, je sais que tu as chaud et que tu penses à moi
Wenn du sagst dass du jetzt weißt was heiß ist, ouh
Quand tu dis que tu sais maintenant ce qui est chaud, ouh
Hab' ich mich an 'n falschen Ort gesetzt, wenn ich nicht streiten will?
Ai-je choisi le mauvais endroit si je ne veux pas me disputer ?
Komm Baby, komm Babe, schalt' mal deinen Kopf aus
Viens bébé, viens bébé, éteins ta tête
Ich setz' mich auf deinen Kopf drauf
Je m'assois sur ta tête
Pack' mal deinen Cock aus
Sors ton sexe
Komm Baby, komm
Viens bébé, viens
Es ist bisschen wie im Candyshop
C'est un peu comme dans une boutique de bonbons
Niemand will hier Gummi ich hab' NuvaRing, du Lollipop
Personne ne veut de préservatif ici, j'ai un anneau Nuva, tu es une sucette
Pack' deine Flöte aus
Sors ta flûte
Ich schwör' ich spiel' Vivaldi drauf
Je jure que je vais jouer du Vivaldi dessus
Auch das Piccolo lacht niemand wegen seiner Größe aus
Même le piccolo, personne ne se moque de sa taille
Ha-ha-ha-hast du ein Problem?
Ha-ha-ha-as-tu un problème ?
Mach' mal nicht auf arrogant
Ne fais pas l'arrogant
Keine Angst, ich erzähl' es nicht
Ne t'inquiète pas, je ne le dirai pas
Wenn du nicht gut ficken kannst
Si tu ne peux pas bien faire l'amour
Bist du schwul, Homo Faber, haha?
Es-tu gay, Homo Faber, haha ?
Krass, dass das auch zu deinem Namen passt
C'est fou que ça corresponde aussi à ton nom
Ooooh, wuh
Ooooh, wuh
Komm schon, du musst, ich hab' den ganzen Abend mit dir verbracht
Allez, tu dois, j'ai passé toute la soirée avec toi
Über jede von deinen Geschichten hab' ich gelacht
J'ai ri de chacune de tes histoires
Du hast dich an den falschen Ort gesetzt, wenn du heute nicht streiten willst
Tu as choisi le mauvais endroit si tu ne veux pas te disputer aujourd'hui
Ich hab auf's falsche Ross gesetzt, wenn ich heut' Nacht noch reiten will
J'ai misé sur le mauvais cheval si je veux encore monter ce soir
Uuh
Uuh
Komm Baby, komm Baby, komm zu mir
Vieni baby, vieni baby, vieni da me
Komm Baby komm Babe, was willst du noch hier?
Vieni baby vieni babe, cosa vuoi ancora qui?
Ich hab's gesehen, Boy, du willst es doch auch
L'ho visto, ragazzo, lo vuoi anche tu
Wolltest mich verführen von der Bühne aus
Volevi sedurmi dal palco
Raus, ich will raus von hier
Fuori, voglio uscire da qui
Alles was du brauchst was du brauchst geb' ich dir
Tutto ciò di cui hai bisogno, te lo darò
Ornithologen träumen jeden Tag von Vögeln
Gli ornitologi sognano gli uccelli ogni giorno
Ein Sexist wie du der träumt doch jeden Tag vom Vögeln
Un sessista come te sogna di fare sesso ogni giorno
Und du sagst zu mir
E mi dici
Komm, komm wir drehen Sexszenen
Vieni, giriamo scene di sesso
Wie's in deinem Text steht
Come nel tuo testo
Ich bin zwar nicht sechzehn
Non ho sedici anni
Ich bin Mitte dreißig
Ho trent'anni
Dreist, ich weiß dass dir heiß ist und du mich meinst
Ardito, so che sei eccitato e mi stai pensando
Wenn du sagst dass du jetzt weißt was heiß ist, ouh
Quando dici che ora sai cosa significa essere eccitato, ouh
Hab' ich mich an 'n falschen Ort gesetzt, wenn ich nicht streiten will?
Mi sono seduto nel posto sbagliato se non voglio litigare?
Komm Baby, komm Babe, schalt' mal deinen Kopf aus
Vieni baby, vieni babe, spegni la tua mente
Ich setz' mich auf deinen Kopf drauf
Mi siedo sulla tua testa
Pack' mal deinen Cock aus
Tira fuori il tuo cazzo
Komm Baby, komm
Vieni baby, vieni
Es ist bisschen wie im Candyshop
È un po' come in un negozio di caramelle
Niemand will hier Gummi ich hab' NuvaRing, du Lollipop
Nessuno qui vuole il preservativo, ho l'anello Nuva, tu sei il lecca-lecca
Pack' deine Flöte aus
Tira fuori il tuo flauto
Ich schwör' ich spiel' Vivaldi drauf
Giuro che suonerò Vivaldi su di esso
Auch das Piccolo lacht niemand wegen seiner Größe aus
Nessuno ride del piccolo per la sua dimensione
Ha-ha-ha-hast du ein Problem?
Ha-ha-ha-hai un problema?
Mach' mal nicht auf arrogant
Non fare l'arrogante
Keine Angst, ich erzähl' es nicht
Non preoccuparti, non lo dirò
Wenn du nicht gut ficken kannst
Se non sei bravo a fare sesso
Bist du schwul, Homo Faber, haha?
Sei gay, Homo Faber, haha?
Krass, dass das auch zu deinem Namen passt
È incredibile che questo si adatti anche al tuo nome
Ooooh, wuh
Ooooh, wuh
Komm schon, du musst, ich hab' den ganzen Abend mit dir verbracht
Dai, devi, ho passato tutta la serata con te
Über jede von deinen Geschichten hab' ich gelacht
Ho riso di tutte le tue storie
Du hast dich an den falschen Ort gesetzt, wenn du heute nicht streiten willst
Ti sei seduto nel posto sbagliato se non vuoi litigare stasera
Ich hab auf's falsche Ross gesetzt, wenn ich heut' Nacht noch reiten will
Ho puntato sul cavallo sbagliato se voglio cavalcare stanotte
Uuh
Uuh

Curiosidades sobre a música Vivaldi de Faber

Em quais álbuns a música “Vivaldi” foi lançada por Faber?
Faber lançou a música nos álbums “I Fucking Love My Life” em 2019 e “Orpheum” em 2022.
De quem é a composição da música “Vivaldi” de Faber?
A música “Vivaldi” de Faber foi composta por Tillmann Ostendarp, Janos Mijnssen, Max Michael Boris Kaemmerling, Silvan Koch, Julian Vincenzo Pollina.

Músicas mais populares de Faber

Outros artistas de Sertanejo