So soll es sein

Julian Vincenzo Pollina, Tillmann Ostendarp

Letra Tradução

Kriegst du rote Wangen, wenn du mich siehst?
Hast du das Gefühl, dass du nicht gut genug bist für mich?
Und nicht schön, fühlst du dich blöd?
Weil du jede Nacht nur von mir träumst
Manchmal auch bei Tag sag, dass es so ist
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein

Ich lass' dich einfach nicht los
Ich will, doch ich kann nicht
Hundert auf rot
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Dann schieß' mich halt tot

Kriegst du weiche Knie, wenn du mich siehst?
Meinst du des Öfteren, dass du spinnst
Nur weil du sonst so gar nicht bist
Warst das nicht du?
Die, die sagte, dass sie sich niemals verliebt
Dass es keinen für sie gibt, deine Welt steht schief
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein

Ich lass' dich einfach nicht los
Ich will, doch ich kann nicht
Hundert auf rot
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Dann schieß' mich halt tot

Ich lass' dich einfach nicht los
Ich will, doch ich kann nicht
Hundert auf rot
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Dann schieß' mich halt tot

Ich lass' dich einfach nicht los
Ich will doch ich kann nicht
Hundert auf rot
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Dann schieß' mich halt tot

Kriegst du rote Wangen, wenn du mich siehst?
Ficas com as bochechas vermelhas quando me vês?
Hast du das Gefühl, dass du nicht gut genug bist für mich?
Tens a sensação de que não és bom o suficiente para mim?
Und nicht schön, fühlst du dich blöd?
E não és bonito, sentes-te estúpido?
Weil du jede Nacht nur von mir träumst
Porque sonhas comigo todas as noites
Manchmal auch bei Tag sag, dass es so ist
Às vezes também durante o dia, diz que é assim
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein
Diz que é assim, porque é assim que deve ser
Ich lass' dich einfach nicht los
Eu simplesmente não te deixo ir
Ich will, doch ich kann nicht
Eu quero, mas não consigo
Hundert auf rot
Cem em vermelho
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Quero te esquecer, apagar-te do meu mundo
Dann schieß' mich halt tot
Então, simplesmente me mate
Kriegst du weiche Knie, wenn du mich siehst?
Ficas com os joelhos fracos quando me vês?
Meinst du des Öfteren, dass du spinnst
Achas frequentemente que estás a delirar
Nur weil du sonst so gar nicht bist
Só porque normalmente não és assim
Warst das nicht du?
Não foste tu?
Die, die sagte, dass sie sich niemals verliebt
Aquela que disse que nunca se apaixonaria
Dass es keinen für sie gibt, deine Welt steht schief
Que não há ninguém para ela, o teu mundo está inclinado
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein
Diz que é assim, porque é assim que deve ser
Ich lass' dich einfach nicht los
Eu simplesmente não te deixo ir
Ich will, doch ich kann nicht
Eu quero, mas não consigo
Hundert auf rot
Cem em vermelho
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Quero te esquecer, apagar-te do meu mundo
Dann schieß' mich halt tot
Então, simplesmente me mate
Ich lass' dich einfach nicht los
Eu simplesmente não te deixo ir
Ich will, doch ich kann nicht
Eu quero, mas não consigo
Hundert auf rot
Cem em vermelho
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Quero te esquecer, apagar-te do meu mundo
Dann schieß' mich halt tot
Então, simplesmente me mate
Ich lass' dich einfach nicht los
Eu simplesmente não te deixo ir
Ich will doch ich kann nicht
Eu quero, mas não consigo
Hundert auf rot
Cem em vermelho
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Quero te esquecer, apagar-te do meu mundo
Dann schieß' mich halt tot
Então, simplesmente me mate
Kriegst du rote Wangen, wenn du mich siehst?
Do your cheeks turn red when you see me?
Hast du das Gefühl, dass du nicht gut genug bist für mich?
Do you feel like you're not good enough for me?
Und nicht schön, fühlst du dich blöd?
And not pretty, do you feel stupid?
Weil du jede Nacht nur von mir träumst
Because you dream of me every night
Manchmal auch bei Tag sag, dass es so ist
Sometimes even during the day, say it's true
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein
Say it's true, because that's how it should be
Ich lass' dich einfach nicht los
I just can't let you go
Ich will, doch ich kann nicht
I want to, but I can't
Hundert auf rot
Hundred on red
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
I want to forget you, erase you from my world
Dann schieß' mich halt tot
Then just shoot me dead
Kriegst du weiche Knie, wenn du mich siehst?
Do your knees go weak when you see me?
Meinst du des Öfteren, dass du spinnst
Do you often think you're going crazy
Nur weil du sonst so gar nicht bist
Just because you're not usually like this
Warst das nicht du?
Wasn't that you?
Die, die sagte, dass sie sich niemals verliebt
The one who said she never falls in love
Dass es keinen für sie gibt, deine Welt steht schief
That there's no one for her, your world is askew
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein
Say it's true, because that's how it should be
Ich lass' dich einfach nicht los
I just can't let you go
Ich will, doch ich kann nicht
I want to, but I can't
Hundert auf rot
Hundred on red
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
I want to forget you, erase you from my world
Dann schieß' mich halt tot
Then just shoot me dead
Ich lass' dich einfach nicht los
I just can't let you go
Ich will, doch ich kann nicht
I want to, but I can't
Hundert auf rot
Hundred on red
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
I want to forget you, erase you from my world
Dann schieß' mich halt tot
Then just shoot me dead
Ich lass' dich einfach nicht los
I just can't let you go
Ich will doch ich kann nicht
I want to, but I can't
Hundert auf rot
Hundred on red
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
I want to forget you, erase you from my world
Dann schieß' mich halt tot
Then just shoot me dead
Kriegst du rote Wangen, wenn du mich siehst?
¿Te sonrojas cuando me ves?
Hast du das Gefühl, dass du nicht gut genug bist für mich?
¿Sientes que no eres lo suficientemente bueno para mí?
Und nicht schön, fühlst du dich blöd?
Y no eres bonito, ¿te sientes estúpido?
Weil du jede Nacht nur von mir träumst
Porque solo sueñas conmigo todas las noches
Manchmal auch bei Tag sag, dass es so ist
A veces también durante el día, di que es así
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein
Dilo, porque así es como debe ser
Ich lass' dich einfach nicht los
Simplemente no puedo dejarte ir
Ich will, doch ich kann nicht
Quiero, pero no puedo
Hundert auf rot
Cien en rojo
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Quiero olvidarte, borrarte de mi mundo
Dann schieß' mich halt tot
Entonces simplemente dispárame y mátame
Kriegst du weiche Knie, wenn du mich siehst?
¿Te tiemblan las rodillas cuando me ves?
Meinst du des Öfteren, dass du spinnst
¿A menudo piensas que estás loco?
Nur weil du sonst so gar nicht bist
Solo porque normalmente no eres así
Warst das nicht du?
¿No fuiste tú?
Die, die sagte, dass sie sich niemals verliebt
La que dijo que nunca se enamoraría
Dass es keinen für sie gibt, deine Welt steht schief
Que no hay nadie para ella, tu mundo está torcido
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein
Dilo, porque así es como debe ser
Ich lass' dich einfach nicht los
Simplemente no puedo dejarte ir
Ich will, doch ich kann nicht
Quiero, pero no puedo
Hundert auf rot
Cien en rojo
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Quiero olvidarte, borrarte de mi mundo
Dann schieß' mich halt tot
Entonces simplemente dispárame y mátame
Ich lass' dich einfach nicht los
Simplemente no puedo dejarte ir
Ich will, doch ich kann nicht
Quiero, pero no puedo
Hundert auf rot
Cien en rojo
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Quiero olvidarte, borrarte de mi mundo
Dann schieß' mich halt tot
Entonces simplemente dispárame y mátame
Ich lass' dich einfach nicht los
Simplemente no puedo dejarte ir
Ich will doch ich kann nicht
Quiero, pero no puedo
Hundert auf rot
Cien en rojo
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Quiero olvidarte, borrarte de mi mundo
Dann schieß' mich halt tot
Entonces simplemente dispárame y mátame
Kriegst du rote Wangen, wenn du mich siehst?
Est-ce que tes joues deviennent rouges quand tu me vois ?
Hast du das Gefühl, dass du nicht gut genug bist für mich?
As-tu le sentiment de ne pas être assez bien pour moi ?
Und nicht schön, fühlst du dich blöd?
Et pas jolie, te sens-tu stupide ?
Weil du jede Nacht nur von mir träumst
Parce que tu rêves de moi toutes les nuits
Manchmal auch bei Tag sag, dass es so ist
Parfois même pendant la journée, dis que c'est vrai
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein
Dis que c'est vrai, car c'est exactement comme ça que ça doit être
Ich lass' dich einfach nicht los
Je ne peux tout simplement pas te laisser partir
Ich will, doch ich kann nicht
Je veux, mais je ne peux pas
Hundert auf rot
Cent sur le rouge
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Je veux t'oublier, te supprimer de mon monde
Dann schieß' mich halt tot
Alors, vas-y, tue-moi
Kriegst du weiche Knie, wenn du mich siehst?
Est-ce que tes genoux deviennent faibles quand tu me vois ?
Meinst du des Öfteren, dass du spinnst
Penses-tu souvent que tu es folle
Nur weil du sonst so gar nicht bist
Juste parce que tu n'es pas comme ça d'habitude
Warst das nicht du?
N'étais-ce pas toi ?
Die, die sagte, dass sie sich niemals verliebt
Celle qui a dit qu'elle ne tomberait jamais amoureuse
Dass es keinen für sie gibt, deine Welt steht schief
Qu'il n'y a personne pour elle, ton monde est de travers
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein
Dis que c'est vrai, car c'est exactement comme ça que ça doit être
Ich lass' dich einfach nicht los
Je ne peux tout simplement pas te laisser partir
Ich will, doch ich kann nicht
Je veux, mais je ne peux pas
Hundert auf rot
Cent sur le rouge
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Je veux t'oublier, te supprimer de mon monde
Dann schieß' mich halt tot
Alors, vas-y, tue-moi
Ich lass' dich einfach nicht los
Je ne peux tout simplement pas te laisser partir
Ich will, doch ich kann nicht
Je veux, mais je ne peux pas
Hundert auf rot
Cent sur le rouge
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Je veux t'oublier, te supprimer de mon monde
Dann schieß' mich halt tot
Alors, vas-y, tue-moi
Ich lass' dich einfach nicht los
Je ne peux tout simplement pas te laisser partir
Ich will doch ich kann nicht
Je veux, mais je ne peux pas
Hundert auf rot
Cent sur le rouge
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Je veux t'oublier, te supprimer de mon monde
Dann schieß' mich halt tot
Alors, vas-y, tue-moi
Kriegst du rote Wangen, wenn du mich siehst?
Ti arrossisci le guance quando mi vedi?
Hast du das Gefühl, dass du nicht gut genug bist für mich?
Hai la sensazione di non essere abbastanza buono per me?
Und nicht schön, fühlst du dich blöd?
E non bello, ti senti stupido?
Weil du jede Nacht nur von mir träumst
Perché sogni solo di me ogni notte
Manchmal auch bei Tag sag, dass es so ist
A volte anche di giorno, dici che è così
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein
Dici che è così, perché è proprio così che deve essere
Ich lass' dich einfach nicht los
Non riesco proprio a lasciarti andare
Ich will, doch ich kann nicht
Voglio, ma non posso
Hundert auf rot
Cento su rosso
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Voglio dimenticarti, cancellarti dal mio mondo
Dann schieß' mich halt tot
Allora sparimi pure
Kriegst du weiche Knie, wenn du mich siehst?
Ti tremano le ginocchia quando mi vedi?
Meinst du des Öfteren, dass du spinnst
Pensi spesso che stai impazzendo
Nur weil du sonst so gar nicht bist
Solo perché non sei mai stato così
Warst das nicht du?
Non eri tu?
Die, die sagte, dass sie sich niemals verliebt
Quella che ha detto che non si innamora mai
Dass es keinen für sie gibt, deine Welt steht schief
Che non c'è nessuno per lei, il tuo mondo è storto
Sag', dass es so ist, denn genau so soll es sein
Dici che è così, perché è proprio così che deve essere
Ich lass' dich einfach nicht los
Non riesco proprio a lasciarti andare
Ich will, doch ich kann nicht
Voglio, ma non posso
Hundert auf rot
Cento su rosso
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Voglio dimenticarti, cancellarti dal mio mondo
Dann schieß' mich halt tot
Allora sparimi pure
Ich lass' dich einfach nicht los
Non riesco proprio a lasciarti andare
Ich will, doch ich kann nicht
Voglio, ma non posso
Hundert auf rot
Cento su rosso
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Voglio dimenticarti, cancellarti dal mio mondo
Dann schieß' mich halt tot
Allora sparimi pure
Ich lass' dich einfach nicht los
Non riesco proprio a lasciarti andare
Ich will doch ich kann nicht
Voglio, ma non posso
Hundert auf rot
Cento su rosso
Ich will dich vergessen, aus meiner Welt löschen
Voglio dimenticarti, cancellarti dal mio mondo
Dann schieß' mich halt tot
Allora sparimi pure

Curiosidades sobre a música So soll es sein de Faber

Em quais álbuns a música “So soll es sein” foi lançada por Faber?
Faber lançou a música nos álbums “Sei Ein Faber im Wind” em 2017 e “Orpheum” em 2022.
De quem é a composição da música “So soll es sein” de Faber?
A música “So soll es sein” de Faber foi composta por Julian Vincenzo Pollina, Tillmann Ostendarp.

Músicas mais populares de Faber

Outros artistas de Sertanejo