Donne-Moi

FABRICE AYEKOUE

Letra Tradução

Accélères la cadence
J'rape autant qu'j'ai souffert
L'Afrique a vu la chance
Posé sur une civière
Si tu m'aimes fuis moi
Demain sera pire qu'hier
Si j'avais peur du noir
Maman m'laisse la lumière
Oui un cœur peut se noyer
Si il pleure des rivières
Rien qu'pour payer l'loyer
Jl'ai déjà dit j'ai souffert
Papa va pas revenir
P'tit frère faudra t'y faire
Un lion reste un lion même si tu le retire sa crinière
J'voulais pas rigoler
J'voulais juste m'isoler
Elle m'a dit en pleurant
Qu'elle était désolée
Tu vas finir toute seule
Dans cette prison dorée
On m'a coupé les ailes ensuite on me demande de voler

Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)

Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)

Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
I need you, I need you

Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
I need you, I need you

En haut de ma tour
J'ébloue,j'la voit s'en aller
J'essaie d'parler d'amour
A une rose qui a déjà faner (faner)
Un peu dur à cerner
Difficile de faire mieux
Aucun sentiment sort d'une bouche qui était déjà fermer
J'sors des ténèbres
Fabrice m'en veut d'être devenu célèbre
J'ai même plus sommeil
Enfant d'la lune
J'ai trahis le soleil
Même les bancs de l'école
Ont étaient délaisser
Mes cicatrices sont la preuve
Que j'ai était blessé
Rivières, dunes et collines
Murs, serrures et barrages
Et ces valises sous les yeux
Me rappelle que j'ai du voyage
Tellement d'fautes
Que j'sais plus c'que j'regrette
A travers un miroir brisé
J'essaie de voir c'que reflète

Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)

Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
I need you, I need you

Tout est fait
Je m'en vais
(?)
Kélé m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables

Tout est fait
Je m'en vais
(?)
Kélé m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables

Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)

Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)

Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
I need you, I need you

Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
I need you, I need you

Accélères la cadence
Acelera o ritmo
J'rape autant qu'j'ai souffert
Eu rapei tanto quanto sofri
L'Afrique a vu la chance
A África viu a chance
Posé sur une civière
Deitado numa maca
Si tu m'aimes fuis moi
Se você me ama, fuja de mim
Demain sera pire qu'hier
Amanhã será pior do que ontem
Si j'avais peur du noir
Se eu tivesse medo do escuro
Maman m'laisse la lumière
Mamãe deixaria a luz acesa
Oui un cœur peut se noyer
Sim, um coração pode se afogar
Si il pleure des rivières
Se chora rios
Rien qu'pour payer l'loyer
Só para pagar o aluguel
Jl'ai déjà dit j'ai souffert
Eu já disse, eu sofri
Papa va pas revenir
Papai não vai voltar
P'tit frère faudra t'y faire
Irmãozinho, você vai ter que se acostumar
Un lion reste un lion même si tu le retire sa crinière
Um leão continua sendo um leão mesmo se você tirar sua juba
J'voulais pas rigoler
Eu não queria rir
J'voulais juste m'isoler
Eu só queria me isolar
Elle m'a dit en pleurant
Ela me disse chorando
Qu'elle était désolée
Que ela estava arrependida
Tu vas finir toute seule
Você vai acabar sozinha
Dans cette prison dorée
Nesta prisão dourada
On m'a coupé les ailes ensuite on me demande de voler
Eles cortaram minhas asas e depois me pedem para voar
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Você me deixou no escuro (no escuro)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Por favor, esqueça-me (esqueça-me)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escape da minha memória (memória)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Eu te amo, mas preciso me afastar (me afastar)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Você me deixou no escuro (no escuro)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Por favor, esqueça-me (esqueça-me)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escape da minha memória (memória)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Eu te amo, mas preciso me afastar (me afastar)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I need you, I need you
Eu preciso de você, eu preciso de você
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I need you, I need you
Eu preciso de você, eu preciso de você
En haut de ma tour
No topo da minha torre
J'ébloue,j'la voit s'en aller
Eu deslumbro, vejo ela indo embora
J'essaie d'parler d'amour
Eu tento falar de amor
A une rose qui a déjà faner (faner)
Para uma rosa que já murchou (murchou)
Un peu dur à cerner
Um pouco difícil de entender
Difficile de faire mieux
Difícil de fazer melhor
Aucun sentiment sort d'une bouche qui était déjà fermer
Nenhum sentimento sai de uma boca que já estava fechada
J'sors des ténèbres
Eu saio das trevas
Fabrice m'en veut d'être devenu célèbre
Fabrice está chateado por eu ter me tornado famoso
J'ai même plus sommeil
Eu nem consigo mais dormir
Enfant d'la lune
Filho da lua
J'ai trahis le soleil
Eu traí o sol
Même les bancs de l'école
Até os bancos da escola
Ont étaient délaisser
Foram abandonados
Mes cicatrices sont la preuve
Minhas cicatrizes são a prova
Que j'ai était blessé
Que eu fui ferido
Rivières, dunes et collines
Rios, dunas e colinas
Murs, serrures et barrages
Muros, fechaduras e barreiras
Et ces valises sous les yeux
E essas malas sob os olhos
Me rappelle que j'ai du voyage
Me lembram que eu viajei
Tellement d'fautes
Tantos erros
Que j'sais plus c'que j'regrette
Que eu nem sei mais o que eu lamento
A travers un miroir brisé
Através de um espelho quebrado
J'essaie de voir c'que reflète
Eu tento ver o que reflete
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Você me deixou no escuro (no escuro)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Por favor, esqueça-me (esqueça-me)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escape da minha memória (memória)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Eu te amo, mas preciso me afastar (me afastar)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I need you, I need you
Eu preciso de você, eu preciso de você
Tout est fait
Tudo está feito
Je m'en vais
Eu vou embora
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Memórias inesquecíveis
Tout est fait
Tudo está feito
Je m'en vais
Eu vou embora
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Memórias inesquecíveis
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Você me deixou no escuro (no escuro)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Por favor, esqueça-me (esqueça-me)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escape da minha memória (memória)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Eu te amo, mas preciso me afastar (me afastar)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Você me deixou no escuro (no escuro)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Por favor, esqueça-me (esqueça-me)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escape da minha memória (memória)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Eu te amo, mas preciso me afastar (me afastar)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I need you, I need you
Eu preciso de você, eu preciso de você
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
I need you, I need you
Eu preciso de você, eu preciso de você
Accélères la cadence
Speed up the pace
J'rape autant qu'j'ai souffert
I rap as much as I've suffered
L'Afrique a vu la chance
Africa has seen the chance
Posé sur une civière
Laid on a stretcher
Si tu m'aimes fuis moi
If you love me, run away from me
Demain sera pire qu'hier
Tomorrow will be worse than yesterday
Si j'avais peur du noir
If I was afraid of the dark
Maman m'laisse la lumière
Mom leaves me the light
Oui un cœur peut se noyer
Yes, a heart can drown
Si il pleure des rivières
If it cries rivers
Rien qu'pour payer l'loyer
Just to pay the rent
Jl'ai déjà dit j'ai souffert
I've already said I've suffered
Papa va pas revenir
Dad is not coming back
P'tit frère faudra t'y faire
Little brother, you'll have to get used to it
Un lion reste un lion même si tu le retire sa crinière
A lion remains a lion even if you remove its mane
J'voulais pas rigoler
I didn't want to laugh
J'voulais juste m'isoler
I just wanted to isolate myself
Elle m'a dit en pleurant
She told me crying
Qu'elle était désolée
That she was sorry
Tu vas finir toute seule
You're going to end up alone
Dans cette prison dorée
In this golden prison
On m'a coupé les ailes ensuite on me demande de voler
They cut my wings and then they ask me to fly
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
You left me in the dark (in the dark)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Please forget me (forget me)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escape from my memory (memory)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
I love you but I have to distance myself (distance myself)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
You left me in the dark (in the dark)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Please forget me (forget me)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escape from my memory (memory)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
I love you but I have to distance myself (distance myself)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
I love you, I love you
I need you, I need you
I need you, I need you
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
I love you, I love you
I need you, I need you
I need you, I need you
En haut de ma tour
At the top of my tower
J'ébloue,j'la voit s'en aller
I dazzle, I see her go away
J'essaie d'parler d'amour
I try to talk about love
A une rose qui a déjà faner (faner)
To a rose that has already faded (faded)
Un peu dur à cerner
A bit hard to understand
Difficile de faire mieux
Difficult to do better
Aucun sentiment sort d'une bouche qui était déjà fermer
No feeling comes out of a mouth that was already closed
J'sors des ténèbres
I come out of the darkness
Fabrice m'en veut d'être devenu célèbre
Fabrice is mad at me for becoming famous
J'ai même plus sommeil
I don't even sleep anymore
Enfant d'la lune
Child of the moon
J'ai trahis le soleil
I betrayed the sun
Même les bancs de l'école
Even the school benches
Ont étaient délaisser
Have been abandoned
Mes cicatrices sont la preuve
My scars are proof
Que j'ai était blessé
That I was hurt
Rivières, dunes et collines
Rivers, dunes and hills
Murs, serrures et barrages
Walls, locks and dams
Et ces valises sous les yeux
And these bags under my eyes
Me rappelle que j'ai du voyage
Remind me that I have traveled
Tellement d'fautes
So many mistakes
Que j'sais plus c'que j'regrette
That I don't know what I regret
A travers un miroir brisé
Through a broken mirror
J'essaie de voir c'que reflète
I try to see what it reflects
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
You left me in the dark (in the dark)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Please forget me (forget me)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escape from my memory (memory)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
I love you but I have to distance myself (distance myself)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
I love you, I love you
I need you, I need you
I need you, I need you
Tout est fait
Everything is done
Je m'en vais
I'm leaving
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Unforgettable memories
Tout est fait
Everything is done
Je m'en vais
I'm leaving
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Unforgettable memories
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
You left me in the dark (in the dark)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Please forget me (forget me)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escape from my memory (memory)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
I love you but I have to distance myself (distance myself)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
You left me in the dark (in the dark)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Please forget me (forget me)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escape from my memory (memory)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
I love you but I have to distance myself (distance myself)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
I love you, I love you
I need you, I need you
I need you, I need you
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
I love you, I love you
I need you, I need you
I need you, I need you
Accélères la cadence
Acelera el ritmo
J'rape autant qu'j'ai souffert
Rapeo tanto como he sufrido
L'Afrique a vu la chance
África ha visto la suerte
Posé sur une civière
Tumbado en una camilla
Si tu m'aimes fuis moi
Si me amas, huye de mí
Demain sera pire qu'hier
Mañana será peor que ayer
Si j'avais peur du noir
Si tuviera miedo de la oscuridad
Maman m'laisse la lumière
Mamá me deja la luz
Oui un cœur peut se noyer
Sí, un corazón puede ahogarse
Si il pleure des rivières
Si llora ríos
Rien qu'pour payer l'loyer
Solo para pagar el alquiler
Jl'ai déjà dit j'ai souffert
Ya lo dije, he sufrido
Papa va pas revenir
Papá no va a volver
P'tit frère faudra t'y faire
Hermanito, tendrás que acostumbrarte
Un lion reste un lion même si tu le retire sa crinière
Un león sigue siendo un león incluso si le quitas su melena
J'voulais pas rigoler
No quería reír
J'voulais juste m'isoler
Solo quería aislarme
Elle m'a dit en pleurant
Ella me dijo llorando
Qu'elle était désolée
Que lo sentía
Tu vas finir toute seule
Vas a terminar sola
Dans cette prison dorée
En esta prisión dorada
On m'a coupé les ailes ensuite on me demande de voler
Me cortaron las alas y luego me piden que vuele
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Me dejaste en la oscuridad (en la oscuridad)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Por favor olvídame (olvídame)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escápate de mi memoria (memoria)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Te amo pero tengo que alejarme (alejarme)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Me dejaste en la oscuridad (en la oscuridad)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Por favor olvídame (olvídame)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escápate de mi memoria (memoria)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Te amo pero tengo que alejarme (alejarme)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Te amo, te amo
I need you, I need you
Te necesito, te necesito
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Te amo, te amo
I need you, I need you
Te necesito, te necesito
En haut de ma tour
En lo alto de mi torre
J'ébloue,j'la voit s'en aller
Deslumbro, la veo irse
J'essaie d'parler d'amour
Intento hablar de amor
A une rose qui a déjà faner (faner)
A una rosa que ya se ha marchitado (marchitado)
Un peu dur à cerner
Un poco difícil de entender
Difficile de faire mieux
Difícil de hacer mejor
Aucun sentiment sort d'une bouche qui était déjà fermer
Ningún sentimiento sale de una boca que ya estaba cerrada
J'sors des ténèbres
Salgo de las tinieblas
Fabrice m'en veut d'être devenu célèbre
Fabrice me culpa por haberme vuelto famoso
J'ai même plus sommeil
Ya no tengo sueño
Enfant d'la lune
Hijo de la luna
J'ai trahis le soleil
Traicioné al sol
Même les bancs de l'école
Incluso los bancos de la escuela
Ont étaient délaisser
Han sido abandonados
Mes cicatrices sont la preuve
Mis cicatrices son la prueba
Que j'ai était blessé
De que he sido herido
Rivières, dunes et collines
Ríos, dunas y colinas
Murs, serrures et barrages
Muros, cerraduras y barreras
Et ces valises sous les yeux
Y estas maletas bajo los ojos
Me rappelle que j'ai du voyage
Me recuerdan que he viajado
Tellement d'fautes
Tantos errores
Que j'sais plus c'que j'regrette
Que ya no sé lo que lamento
A travers un miroir brisé
A través de un espejo roto
J'essaie de voir c'que reflète
Intento ver lo que refleja
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Me dejaste en la oscuridad (en la oscuridad)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Por favor olvídame (olvídame)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escápate de mi memoria (memoria)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Te amo pero tengo que alejarme (alejarme)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Te amo, te amo
I need you, I need you
Te necesito, te necesito
Tout est fait
Todo está hecho
Je m'en vais
Me voy
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Recuerdos inolvidables
Tout est fait
Todo está hecho
Je m'en vais
Me voy
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Recuerdos inolvidables
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Me dejaste en la oscuridad (en la oscuridad)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Por favor olvídame (olvídame)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escápate de mi memoria (memoria)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Te amo pero tengo que alejarme (alejarme)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Me dejaste en la oscuridad (en la oscuridad)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Por favor olvídame (olvídame)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Escápate de mi memoria (memoria)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Te amo pero tengo que alejarme (alejarme)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Te amo, te amo
I need you, I need you
Te necesito, te necesito
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Te amo, te amo
I need you, I need you
Te necesito, te necesito
Accélères la cadence
Beschleunige das Tempo
J'rape autant qu'j'ai souffert
Ich rappe so viel wie ich gelitten habe
L'Afrique a vu la chance
Afrika hat die Chance gesehen
Posé sur une civière
Auf einer Trage liegend
Si tu m'aimes fuis moi
Wenn du mich liebst, flieh vor mir
Demain sera pire qu'hier
Morgen wird schlimmer als gestern
Si j'avais peur du noir
Wenn ich Angst vor der Dunkelheit hätte
Maman m'laisse la lumière
Mama lässt das Licht an
Oui un cœur peut se noyer
Ja, ein Herz kann ertrinken
Si il pleure des rivières
Wenn es Flüsse weint
Rien qu'pour payer l'loyer
Nur um die Miete zu bezahlen
Jl'ai déjà dit j'ai souffert
Ich habe es schon gesagt, ich habe gelitten
Papa va pas revenir
Papa wird nicht zurückkommen
P'tit frère faudra t'y faire
Kleiner Bruder, du musst dich damit abfinden
Un lion reste un lion même si tu le retire sa crinière
Ein Löwe bleibt ein Löwe, auch wenn du ihm seine Mähne nimmst
J'voulais pas rigoler
Ich wollte nicht lachen
J'voulais juste m'isoler
Ich wollte mich nur isolieren
Elle m'a dit en pleurant
Sie sagte mir weinend
Qu'elle était désolée
Dass sie es bedauert
Tu vas finir toute seule
Du wirst ganz alleine enden
Dans cette prison dorée
In diesem goldenen Gefängnis
On m'a coupé les ailes ensuite on me demande de voler
Sie haben mir die Flügel abgeschnitten und dann verlangen sie von mir zu fliegen
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Du hast mich im Dunkeln gelassen (im Dunkeln)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Bitte vergiss mich (vergiss mich)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Entfliehe meiner Erinnerung (Erinnerung)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Ich liebe dich, aber ich muss mich entfernen (mich entfernen)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Du hast mich im Dunkeln gelassen (im Dunkeln)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Bitte vergiss mich (vergiss mich)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Entfliehe meiner Erinnerung (Erinnerung)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Ich liebe dich, aber ich muss mich entfernen (mich entfernen)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Ich liebe dich, ich liebe dich
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Ich liebe dich, ich liebe dich
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
En haut de ma tour
Oben auf meinem Turm
J'ébloue,j'la voit s'en aller
Ich blende, ich sehe sie gehen
J'essaie d'parler d'amour
Ich versuche von Liebe zu sprechen
A une rose qui a déjà faner (faner)
Zu einer Rose, die bereits verwelkt ist (verwelkt)
Un peu dur à cerner
Ein bisschen schwer zu verstehen
Difficile de faire mieux
Schwer zu verbessern
Aucun sentiment sort d'une bouche qui était déjà fermer
Kein Gefühl kommt aus einem Mund, der bereits geschlossen war
J'sors des ténèbres
Ich komme aus der Dunkelheit
Fabrice m'en veut d'être devenu célèbre
Fabrice ist sauer, dass ich berühmt geworden bin
J'ai même plus sommeil
Ich kann nicht mehr schlafen
Enfant d'la lune
Kind des Mondes
J'ai trahis le soleil
Ich habe die Sonne verraten
Même les bancs de l'école
Sogar die Schulbänke
Ont étaient délaisser
Wurden vernachlässigt
Mes cicatrices sont la preuve
Meine Narben sind der Beweis
Que j'ai était blessé
Dass ich verletzt wurde
Rivières, dunes et collines
Flüsse, Dünen und Hügel
Murs, serrures et barrages
Mauern, Schlösser und Barrieren
Et ces valises sous les yeux
Und diese Koffer unter den Augen
Me rappelle que j'ai du voyage
Erinnern mich daran, dass ich gereist bin
Tellement d'fautes
So viele Fehler
Que j'sais plus c'que j'regrette
Dass ich nicht mehr weiß, was ich bereue
A travers un miroir brisé
Durch einen zerbrochenen Spiegel
J'essaie de voir c'que reflète
Versuche ich zu sehen, was er reflektiert
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Du hast mich im Dunkeln gelassen (im Dunkeln)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Bitte vergiss mich (vergiss mich)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Entfliehe meiner Erinnerung (Erinnerung)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Ich liebe dich, aber ich muss mich entfernen (mich entfernen)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Ich liebe dich, ich liebe dich
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
Tout est fait
Alles ist getan
Je m'en vais
Ich gehe weg
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Unvergessliche Erinnerungen
Tout est fait
Alles ist getan
Je m'en vais
Ich gehe weg
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Unvergessliche Erinnerungen
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Du hast mich im Dunkeln gelassen (im Dunkeln)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Bitte vergiss mich (vergiss mich)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Entfliehe meiner Erinnerung (Erinnerung)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Ich liebe dich, aber ich muss mich entfernen (mich entfernen)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Du hast mich im Dunkeln gelassen (im Dunkeln)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Bitte vergiss mich (vergiss mich)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Entfliehe meiner Erinnerung (Erinnerung)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Ich liebe dich, aber ich muss mich entfernen (mich entfernen)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Ich liebe dich, ich liebe dich
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Ich liebe dich, ich liebe dich
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
Accélères la cadence
Aumenta il ritmo
J'rape autant qu'j'ai souffert
Ho sofferto quanto ho rappato
L'Afrique a vu la chance
L'Africa ha visto la fortuna
Posé sur une civière
Posato su una barella
Si tu m'aimes fuis moi
Se mi ami, fuggi da me
Demain sera pire qu'hier
Domani sarà peggio di ieri
Si j'avais peur du noir
Se avessi paura del buio
Maman m'laisse la lumière
Mamma mi lascia la luce
Oui un cœur peut se noyer
Sì, un cuore può annegare
Si il pleure des rivières
Se piange fiumi
Rien qu'pour payer l'loyer
Solo per pagare l'affitto
Jl'ai déjà dit j'ai souffert
L'ho già detto, ho sofferto
Papa va pas revenir
Papà non tornerà
P'tit frère faudra t'y faire
Fratellino, dovrai farci l'abitudine
Un lion reste un lion même si tu le retire sa crinière
Un leone rimane un leone anche se gli togli la criniera
J'voulais pas rigoler
Non volevo ridere
J'voulais juste m'isoler
Volevo solo isolarmi
Elle m'a dit en pleurant
Mi ha detto piangendo
Qu'elle était désolée
Che era dispiaciuta
Tu vas finir toute seule
Finirai da sola
Dans cette prison dorée
In questa prigione dorata
On m'a coupé les ailes ensuite on me demande de voler
Mi hanno tagliato le ali e poi mi chiedono di volare
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Mi hai lasciato nel buio (nel buio)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Per favore dimenticami (dimenticami)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Evadi dalla mia memoria (memoria)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Ti amo ma devo allontanarmi (allontanarmi)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Mi hai lasciato nel buio (nel buio)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Per favore dimenticami (dimenticami)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Evadi dalla mia memoria (memoria)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Ti amo ma devo allontanarmi (allontanarmi)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Ti amo, ti amo
I need you, I need you
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Ti amo, ti amo
I need you, I need you
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
En haut de ma tour
In cima alla mia torre
J'ébloue,j'la voit s'en aller
Abbaglio, la vedo andare via
J'essaie d'parler d'amour
Cerco di parlare d'amore
A une rose qui a déjà faner (faner)
A una rosa che è già appassita (appassita)
Un peu dur à cerner
Un po' difficile da capire
Difficile de faire mieux
Difficile fare meglio
Aucun sentiment sort d'une bouche qui était déjà fermer
Nessun sentimento esce da una bocca che era già chiusa
J'sors des ténèbres
Esco dalle tenebre
Fabrice m'en veut d'être devenu célèbre
Fabrice mi incolpa di essere diventato famoso
J'ai même plus sommeil
Non ho più sonno
Enfant d'la lune
Figlio della luna
J'ai trahis le soleil
Ho tradito il sole
Même les bancs de l'école
Anche le panchine della scuola
Ont étaient délaisser
Sono state abbandonate
Mes cicatrices sont la preuve
Le mie cicatrici sono la prova
Que j'ai était blessé
Che sono stato ferito
Rivières, dunes et collines
Fiumi, dune e colline
Murs, serrures et barrages
Muri, serrature e barriere
Et ces valises sous les yeux
E queste valigie sotto gli occhi
Me rappelle que j'ai du voyage
Mi ricordano che ho viaggiato
Tellement d'fautes
Così tanti errori
Que j'sais plus c'que j'regrette
Che non so più cosa rimpiango
A travers un miroir brisé
Attraverso uno specchio rotto
J'essaie de voir c'que reflète
Cerco di vedere cosa riflette
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Mi hai lasciato nel buio (nel buio)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Per favore dimenticami (dimenticami)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Evadi dalla mia memoria (memoria)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Ti amo ma devo allontanarmi (allontanarmi)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Ti amo, ti amo
I need you, I need you
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Tout est fait
Tutto è fatto
Je m'en vais
Me ne vado
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Ricordi indimenticabili
Tout est fait
Tutto è fatto
Je m'en vais
Me ne vado
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Ricordi indimenticabili
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Mi hai lasciato nel buio (nel buio)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Per favore dimenticami (dimenticami)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Evadi dalla mia memoria (memoria)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Ti amo ma devo allontanarmi (allontanarmi)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Mi hai lasciato nel buio (nel buio)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Per favore dimenticami (dimenticami)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Evadi dalla mia memoria (memoria)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Ti amo ma devo allontanarmi (allontanarmi)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Ti amo, ti amo
I need you, I need you
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Ti amo, ti amo
I need you, I need you
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Accélères la cadence
Tingkatkan kecepatanmu
J'rape autant qu'j'ai souffert
Aku merap sebanyak aku telah menderita
L'Afrique a vu la chance
Afrika telah melihat kesempatan
Posé sur une civière
Berbaring di atas tandu
Si tu m'aimes fuis moi
Jika kamu mencintaiku, hindarilah aku
Demain sera pire qu'hier
Besok akan lebih buruk dari kemarin
Si j'avais peur du noir
Jika aku takut akan kegelapan
Maman m'laisse la lumière
Ibu meninggalkan lampu menyala untukku
Oui un cœur peut se noyer
Ya, sebuah hati bisa tenggelam
Si il pleure des rivières
Jika ia menangis seperti sungai
Rien qu'pour payer l'loyer
Hanya untuk membayar sewa
Jl'ai déjà dit j'ai souffert
Sudah kubilang, aku telah menderita
Papa va pas revenir
Ayah tidak akan kembali
P'tit frère faudra t'y faire
Adik, kamu harus terbiasa
Un lion reste un lion même si tu le retire sa crinière
Singa tetap singa meskipun kamu mencabut surainya
J'voulais pas rigoler
Aku tidak ingin tertawa
J'voulais juste m'isoler
Aku hanya ingin menyendiri
Elle m'a dit en pleurant
Dia berkata sambil menangis
Qu'elle était désolée
Bahwa dia minta maaf
Tu vas finir toute seule
Kamu akan berakhir sendirian
Dans cette prison dorée
Di penjara emas ini
On m'a coupé les ailes ensuite on me demande de voler
Mereka memotong sayapku lalu meminta aku terbang
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Kamu meninggalkanku dalam gelap (dalam gelap)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Tolong lupakan aku (lupakan aku)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Hilang dari ingatanku (ingatan)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Aku mencintaimu tapi aku harus menjauh (menjauh)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Kamu meninggalkanku dalam gelap (dalam gelap)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Tolong lupakan aku (lupakan aku)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Hilang dari ingatanku (ingatan)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Aku mencintaimu tapi aku harus menjauh (menjauh)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
I need you, I need you
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
I need you, I need you
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
En haut de ma tour
Di puncak menaraku
J'ébloue,j'la voit s'en aller
Aku terpesona, aku melihatnya pergi
J'essaie d'parler d'amour
Aku mencoba berbicara tentang cinta
A une rose qui a déjà faner (faner)
Pada mawar yang telah layu (layu)
Un peu dur à cerner
Sulit untuk dimengerti
Difficile de faire mieux
Sulit untuk melakukan yang lebih baik
Aucun sentiment sort d'une bouche qui était déjà fermer
Tidak ada perasaan yang keluar dari mulut yang sudah tertutup
J'sors des ténèbres
Aku keluar dari kegelapan
Fabrice m'en veut d'être devenu célèbre
Fabrice marah karena aku menjadi terkenal
J'ai même plus sommeil
Aku bahkan tidak bisa tidur lagi
Enfant d'la lune
Anak bulan
J'ai trahis le soleil
Aku telah mengkhianati matahari
Même les bancs de l'école
Bahkan bangku sekolah
Ont étaient délaisser
Telah ditinggalkan
Mes cicatrices sont la preuve
Bekas lukaku adalah bukti
Que j'ai était blessé
Bahwa aku telah terluka
Rivières, dunes et collines
Sungai, bukit, dan perbukitan
Murs, serrures et barrages
Dinding, kunci, dan bendungan
Et ces valises sous les yeux
Dan kantong di bawah mataku
Me rappelle que j'ai du voyage
Mengingatkanku bahwa aku telah berpergian
Tellement d'fautes
Begitu banyak kesalahan
Que j'sais plus c'que j'regrette
Aku tidak tahu lagi apa yang kusesali
A travers un miroir brisé
Melalui cermin yang pecah
J'essaie de voir c'que reflète
Aku mencoba melihat apa yang terpantul
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Kamu meninggalkanku dalam gelap (dalam gelap)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Tolong lupakan aku (lupakan aku)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Hilang dari ingatanku (ingatan)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Aku mencintaimu tapi aku harus menjauh (menjauh)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
I need you, I need you
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Tout est fait
Semuanya sudah selesai
Je m'en vais
Aku pergi
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Kenangan yang tak terlupakan
Tout est fait
Semuanya sudah selesai
Je m'en vais
Aku pergi
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
Kenangan yang tak terlupakan
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Kamu meninggalkanku dalam gelap (dalam gelap)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Tolong lupakan aku (lupakan aku)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Hilang dari ingatanku (ingatan)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Aku mencintaimu tapi aku harus menjauh (menjauh)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
Kamu meninggalkanku dalam gelap (dalam gelap)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
Tolong lupakan aku (lupakan aku)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
Hilang dari ingatanku (ingatan)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
Aku mencintaimu tapi aku harus menjauh (menjauh)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
I need you, I need you
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
I need you, I need you
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Accélères la cadence
加快节奏
J'rape autant qu'j'ai souffert
我说唱的痛苦有多深
L'Afrique a vu la chance
非洲看到了机会
Posé sur une civière
躺在担架上
Si tu m'aimes fuis moi
如果你爱我,就逃离我
Demain sera pire qu'hier
明天会比昨天更糟
Si j'avais peur du noir
如果我害怕黑暗
Maman m'laisse la lumière
妈妈会留下灯光
Oui un cœur peut se noyer
是的,一颗心可以淹没
Si il pleure des rivières
如果它哭泣成河
Rien qu'pour payer l'loyer
只是为了支付租金
Jl'ai déjà dit j'ai souffert
我已经说过我受过苦
Papa va pas revenir
爸爸不会回来了
P'tit frère faudra t'y faire
小弟弟,你得适应
Un lion reste un lion même si tu le retire sa crinière
即使你剪掉它的鬃毛,狮子依然是狮子
J'voulais pas rigoler
我不想笑
J'voulais juste m'isoler
我只想孤独
Elle m'a dit en pleurant
她哭着对我说
Qu'elle était désolée
她很抱歉
Tu vas finir toute seule
你会孤独地结束
Dans cette prison dorée
在这金色的监狱里
On m'a coupé les ailes ensuite on me demande de voler
他们剪断我的翅膀然后要求我飞翔
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
你把我留在黑暗中(在黑暗中)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
请忘记我(忘记我)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
从我的记忆中逃离(记忆)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
我爱你,但我必须远离(远离)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
你把我留在黑暗中(在黑暗中)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
请忘记我(忘记我)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
从我的记忆中逃离(记忆)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
我爱你,但我必须远离(远离)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
我爱你,我爱你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
我爱你,我爱你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
En haut de ma tour
在我的塔顶上
J'ébloue,j'la voit s'en aller
我目眩神迷,看着她离开
J'essaie d'parler d'amour
我试图谈论爱情
A une rose qui a déjà faner (faner)
对一朵已经凋谢的玫瑰(凋谢)
Un peu dur à cerner
有点难以理解
Difficile de faire mieux
难以做得更好
Aucun sentiment sort d'une bouche qui était déjà fermer
没有感情从已经闭上的嘴巴中流出
J'sors des ténèbres
我从黑暗中走出
Fabrice m'en veut d'être devenu célèbre
Fabrice因我成名而生我的气
J'ai même plus sommeil
我甚至不再睡觉
Enfant d'la lune
月亮之子
J'ai trahis le soleil
我背叛了太阳
Même les bancs de l'école
连学校的长椅
Ont étaient délaisser
也被遗弃
Mes cicatrices sont la preuve
我的伤疤是证明
Que j'ai était blessé
我受过伤
Rivières, dunes et collines
河流,沙丘和山丘
Murs, serrures et barrages
墙壁,锁和障碍
Et ces valises sous les yeux
还有我眼下的行李
Me rappelle que j'ai du voyage
提醒我我已经旅行过
Tellement d'fautes
太多的错误
Que j'sais plus c'que j'regrette
我不再知道我后悔什么
A travers un miroir brisé
通过一个破碎的镜子
J'essaie de voir c'que reflète
我试图看到它反射的东西
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
你把我留在黑暗中(在黑暗中)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
请忘记我(忘记我)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
从我的记忆中逃离(记忆)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
我爱你,但我必须远离(远离)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
我爱你,我爱你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Tout est fait
一切都完成了
Je m'en vais
我要走了
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
难忘的回忆
Tout est fait
一切都完成了
Je m'en vais
我要走了
(?)
(?)
Kélé m'fé
Kélé m'fé
I couma m'fé
I couma m'fé
Des souvenirs inoubliables
难忘的回忆
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
你把我留在黑暗中(在黑暗中)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
请忘记我(忘记我)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
从我的记忆中逃离(记忆)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
我爱你,但我必须远离(远离)
Tu m'a laissée dans l'noir (dans l'noir)
你把我留在黑暗中(在黑暗中)
S'il te plait oublie moi (oublie moi)
请忘记我(忘记我)
Evade toi de ma mémoire (mémoire)
从我的记忆中逃离(记忆)
Je t'aime mais il faut qu'je m'éloigne (m'éloigne)
我爱你,但我必须远离(远离)
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
我爱你,我爱你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Djarabi Djarabi
Djarabi Djarabi
Né m'bi fé, né m'bi fé
Né m'bi fé, né m'bi fé
I love you, I love you
我爱你,我爱你
I need you, I need you
我需要你,我需要你

Curiosidades sobre a música Donne-Moi de Fababy

Quando a música “Donne-Moi” foi lançada por Fababy?
A música Donne-Moi foi lançada em 2016, no álbum “Ange & Démon”.
De quem é a composição da música “Donne-Moi” de Fababy?
A música “Donne-Moi” de Fababy foi composta por FABRICE AYEKOUE.

Músicas mais populares de Fababy

Outros artistas de Contemporary R&B