Inside Out

Anthony Fagenson, James Collins, Jonathan Siebels

Letra Tradução

I would swallow my pride
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Swallow my doubt, turn it inside out
Find nothing but faith in nothing
Want to put my tender
Heart in a blender
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Rendezvous, then I'm through with you

I burn, burn like a wicker cabinet
Chalk white and oh-so-frail
I see our time has gotten stale
The tick-tock of the clock is painful, all sane and logical
I want to tear it off the wall
I hear words in clips and phrases
I think sick like ginger ale
My stomach turns and I exhale

I would swallow my pride
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
I would swallow my doubt, turn it inside out
Find nothing but faith in nothing
Want to put my tender
Heart in a blender
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Rendezvous, then I'm through with you

So Cal is where my mind states
But it's not my state of mind
I'm not as ugly sad as you
Or am I origami, fold it up and just pretend
Demented as the motives in your head

I would swallow my pride
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
I would swallow my doubt, turn it inside out
Find nothing but faith in nothing
Want to put my tender
Heart in a blender
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Rendezvous, then I'm through with you
(Rendezvous)

I alone am the one you don't know you need
Take heed, feed your ego
Make me blind when your eyes close
Sink when you get close, tie me to the bedpost
I alone am the one you don't know you need
You don't know you need me
Make me blind when your eyes close
Tie me to the bedpost

I would swallow my pride
I would choke on the rinds, the lack thereof would leave me empty inside
Swallow my doubt, turn it inside out
Find nothing but faith in nothing
Want to put my tender
Heart in a blender
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Rendezvous, then I'm through
Now I'm through with you

Through with you

Rendezvous, then I'm through with you

I would swallow my pride
Engoliria meu orgulho
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Engasgaria com as cascas, mas a falta delas me deixaria vazio por dentro
Swallow my doubt, turn it inside out
Engoliria minha dúvida, viraria do avesso
Find nothing but faith in nothing
Não encontrar nada além de fé em nada
Want to put my tender
Quero colocar meu coração tenro
Heart in a blender
Em um liquidificador
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Assistir ele girar até um belo esquecimento
Rendezvous, then I'm through with you
Encontro, então estou acabado com você
I burn, burn like a wicker cabinet
Eu queimo, queimo como um armário de vime
Chalk white and oh-so-frail
Branco giz e tão frágil
I see our time has gotten stale
Vejo que nosso tempo ficou obsoleto
The tick-tock of the clock is painful, all sane and logical
O tic-tac do relógio é doloroso, todo são e lógico
I want to tear it off the wall
Quero arrancá-lo da parede
I hear words in clips and phrases
Ouço palavras em clipes e frases
I think sick like ginger ale
Penso doente como ginger ale
My stomach turns and I exhale
Meu estômago revira e eu exalo
I would swallow my pride
Engoliria meu orgulho
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Engasgaria com as cascas, mas a falta delas me deixaria vazio por dentro
I would swallow my doubt, turn it inside out
Engoliria minha dúvida, viraria do avesso
Find nothing but faith in nothing
Não encontrar nada além de fé em nada
Want to put my tender
Quero colocar meu coração tenro
Heart in a blender
Em um liquidificador
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Assistir ele girar até um belo esquecimento
Rendezvous, then I'm through with you
Encontro, então estou acabado com você
So Cal is where my mind states
So Cal é onde minha mente reside
But it's not my state of mind
Mas não é meu estado de espírito
I'm not as ugly sad as you
Não sou tão triste e feio quanto você
Or am I origami, fold it up and just pretend
Ou sou um origami, dobro e apenas finjo
Demented as the motives in your head
Demente como os motivos em sua cabeça
I would swallow my pride
Engoliria meu orgulho
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Engasgaria com as cascas, mas a falta delas me deixaria vazio por dentro
I would swallow my doubt, turn it inside out
Engoliria minha dúvida, viraria do avesso
Find nothing but faith in nothing
Não encontrar nada além de fé em nada
Want to put my tender
Quero colocar meu coração tenro
Heart in a blender
Em um liquidificador
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Assistir ele girar até um belo esquecimento
Rendezvous, then I'm through with you
Encontro, então estou acabado com você
(Rendezvous)
(Encontro)
I alone am the one you don't know you need
Eu sozinho sou o único que você não sabe que precisa
Take heed, feed your ego
Preste atenção, alimente seu ego
Make me blind when your eyes close
Deixe-me cego quando seus olhos fecham
Sink when you get close, tie me to the bedpost
Afunde quando você se aproxima, amarre-me ao poste da cama
I alone am the one you don't know you need
Eu sozinho sou o único que você não sabe que precisa
You don't know you need me
Você não sabe que precisa de mim
Make me blind when your eyes close
Deixe-me cego quando seus olhos fecham
Tie me to the bedpost
Amarre-me ao poste da cama
I would swallow my pride
Engoliria meu orgulho
I would choke on the rinds, the lack thereof would leave me empty inside
Engasgaria com as cascas, a falta delas me deixaria vazio por dentro
Swallow my doubt, turn it inside out
Engoliria minha dúvida, viraria do avesso
Find nothing but faith in nothing
Não encontrar nada além de fé em nada
Want to put my tender
Quero colocar meu coração tenro
Heart in a blender
Em um liquidificador
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Assistir ele girar até um belo esquecimento
Rendezvous, then I'm through
Encontro, então estou acabado
Now I'm through with you
Agora estou acabado com você
Through with you
Acabado com você
Rendezvous, then I'm through with you
Encontro, então estou acabado com você
I would swallow my pride
Me tragaría mi orgullo
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Me atragantaría con las cáscaras, pero la falta de él me dejaría vacío por dentro
Swallow my doubt, turn it inside out
Me tragaría mi duda, le daría la vuelta
Find nothing but faith in nothing
No encontraría nada más que fe en nada
Want to put my tender
Quiero poner mi suave
Heart in a blender
Corazón en una licuadora
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Verlo girar alrededor de un hermoso olvido
Rendezvous, then I'm through with you
Cita, entonces he terminado contigo
I burn, burn like a wicker cabinet
Ardo, ardo como un armario de mimbre
Chalk white and oh-so-frail
Tiza blanca y tan frágil
I see our time has gotten stale
Veo que nuestro tiempo se ha vuelto obsoleto
The tick-tock of the clock is painful, all sane and logical
El tic-tac del reloj es doloroso, todo cuerdo y lógico
I want to tear it off the wall
Quiero arrancarlo de la pared
I hear words in clips and phrases
Escucho palabras en clips y frases
I think sick like ginger ale
Mi mente enferma como el refresco de jengibre
My stomach turns and I exhale
Mi estómago se revuelve y exhalo
I would swallow my pride
Me tragaría mi orgullo
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Me atragantaría con las cáscaras, pero la falta de él me dejaría vacío por dentro
I would swallow my doubt, turn it inside out
Me tragaría mi duda, le daría la vuelta
Find nothing but faith in nothing
No encontraría nada más que fe en nada
Want to put my tender
Quiero poner mi suave
Heart in a blender
Corazón en una licuadora
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Verlo girar alrededor de un hermoso olvido
Rendezvous, then I'm through with you
Cita, entonces he terminado contigo
So Cal is where my mind states
Entonces Cal es donde mi mente dice
But it's not my state of mind
Pero no es mi estado mental
I'm not as ugly sad as you
No soy tan feo triste como tu
Or am I origami, fold it up and just pretend
¿O soy origami, dóblalo y solo finge?
Demented as the motives in your head
Demente como los motivos en tu cabeza
I would swallow my pride
Me tragaría mi orgullo
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Me atragantaría con las cáscaras, pero la falta de él me dejaría vacío por dentro
I would swallow my doubt, turn it inside out
Me tragaría mi duda, le daría la vuelta
Find nothing but faith in nothing
No encontraría nada más que fe en nada
Want to put my tender
Quiero poner mi suave
Heart in a blender
Corazón en una licuadora
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Verlo girar alrededor de un hermoso olvido
Rendezvous, then I'm through with you
Cita, entonces he terminado contigo
(Rendezvous)
(Cita)
I alone am the one you don't know you need
Solo yo soy el que no sabes que necesitas
Take heed, feed your ego
Ten cuidado, alimenta tu ego
Make me blind when your eyes close
Hazme ciego cuando tus ojos se cierren
Sink when you get close, tie me to the bedpost
Húndete cuando te acerques, átame al poste de la cama
I alone am the one you don't know you need
Solo yo soy el que no sabes que necesitas
You don't know you need me
No sabes que me necesitas
Make me blind when your eyes close
Hazme ciego cuando tus ojos se cierren
Tie me to the bedpost
Átame al poste de la cama
I would swallow my pride
Me tragaría mi orgullo
I would choke on the rinds, the lack thereof would leave me empty inside
Me atragantaría con las cáscaras, pero la falta de él me dejaría vacío por dentro
Swallow my doubt, turn it inside out
Me tragaría mi duda, le daría la vuelta
Find nothing but faith in nothing
No encontraría nada más que fe en nada
Want to put my tender
Quiero poner mi suave
Heart in a blender
Corazón en una licuadora
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Verlo girar alrededor de un hermoso olvido
Rendezvous, then I'm through
Cita, entonces he terminado contigo
Now I'm through with you
Ahora he terminado contigo
Through with you
Ya he terminado contigo
Rendezvous, then I'm through with you
Cita, entonces he terminado contigo
I would swallow my pride
J'avalerai ma fierté
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Je m'étoufferais avec les écorces, mais leur absence me laisserait vide à l'intérieur
Swallow my doubt, turn it inside out
Avale mon doute, retourne-le
Find nothing but faith in nothing
Ne trouve rien que la foi en rien
Want to put my tender
Je veux mettre mon tendre
Heart in a blender
Cœur dans un mixeur
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Regarde-le tourner vers une belle oblivion
Rendezvous, then I'm through with you
Rendez-vous, puis j'en ai fini avec toi
I burn, burn like a wicker cabinet
Je brûle, brûle comme un meuble en osier
Chalk white and oh-so-frail
Blanc craie et oh si fragile
I see our time has gotten stale
Je vois que notre temps est devenu rassis
The tick-tock of the clock is painful, all sane and logical
Le tic-tac de l'horloge est douloureux, tout est sain et logique
I want to tear it off the wall
Je veux le déchirer du mur
I hear words in clips and phrases
J'entends des mots en clips et phrases
I think sick like ginger ale
Je pense malade comme du ginger ale
My stomach turns and I exhale
Mon estomac se retourne et j'expire
I would swallow my pride
J'avalerai ma fierté
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Je m'étoufferais avec les écorces, mais leur absence me laisserait vide à l'intérieur
I would swallow my doubt, turn it inside out
J'avalerai mon doute, le retournerai
Find nothing but faith in nothing
Ne trouve rien que la foi en rien
Want to put my tender
Je veux mettre mon tendre
Heart in a blender
Cœur dans un mixeur
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Regarde-le tourner vers une belle oblivion
Rendezvous, then I'm through with you
Rendez-vous, puis j'en ai fini avec toi
So Cal is where my mind states
La Californie du Sud est là où se trouve mon esprit
But it's not my state of mind
Mais ce n'est pas mon état d'esprit
I'm not as ugly sad as you
Je ne suis pas aussi triste et laid que toi
Or am I origami, fold it up and just pretend
Ou suis-je un origami, le plier et juste faire semblant
Demented as the motives in your head
Dément comme les motifs dans ta tête
I would swallow my pride
J'avalerai ma fierté
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Je m'étoufferais avec les écorces, mais leur absence me laisserait vide à l'intérieur
I would swallow my doubt, turn it inside out
J'avalerai mon doute, le retournerai
Find nothing but faith in nothing
Ne trouve rien que la foi en rien
Want to put my tender
Je veux mettre mon tendre
Heart in a blender
Cœur dans un mixeur
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Regarde-le tourner vers une belle oblivion
Rendezvous, then I'm through with you
Rendez-vous, puis j'en ai fini avec toi
(Rendezvous)
(Rendez-vous)
I alone am the one you don't know you need
Je suis seul celui dont tu ne sais pas que tu as besoin
Take heed, feed your ego
Prends garde, nourris ton ego
Make me blind when your eyes close
Rends-moi aveugle quand tes yeux se ferment
Sink when you get close, tie me to the bedpost
Coule quand tu te rapproches, attache-moi au poteau du lit
I alone am the one you don't know you need
Je suis seul celui dont tu ne sais pas que tu as besoin
You don't know you need me
Tu ne sais pas que tu as besoin de moi
Make me blind when your eyes close
Rends-moi aveugle quand tes yeux se ferment
Tie me to the bedpost
Attache-moi au poteau du lit
I would swallow my pride
J'avalerai ma fierté
I would choke on the rinds, the lack thereof would leave me empty inside
Je m'étoufferais avec les écorces, leur absence me laisserait vide à l'intérieur
Swallow my doubt, turn it inside out
Avale mon doute, retourne-le
Find nothing but faith in nothing
Ne trouve rien que la foi en rien
Want to put my tender
Je veux mettre mon tendre
Heart in a blender
Cœur dans un mixeur
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Regarde-le tourner vers une belle oblivion
Rendezvous, then I'm through
Rendez-vous, puis j'en ai fini
Now I'm through with you
Maintenant j'en ai fini avec toi
Through with you
J'en ai fini avec toi
Rendezvous, then I'm through with you
Rendez-vous, puis j'en ai fini avec toi
I would swallow my pride
Ich würde meinen Stolz schlucken
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Ich würde an den Schalen ersticken, aber deren Fehlen würde mich innen leer lassen
Swallow my doubt, turn it inside out
Schlucke meinen Zweifel, kehre ihn um
Find nothing but faith in nothing
Finde nichts als Glauben in nichts
Want to put my tender
Möchte mein zartes
Heart in a blender
Herz in einen Mixer legen
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Beobachte, wie es sich zu einem schönen Nichts dreht
Rendezvous, then I'm through with you
Rendezvous, dann bin ich mit dir fertig
I burn, burn like a wicker cabinet
Ich brenne, brenne wie ein Weidenkorb
Chalk white and oh-so-frail
Kreideweiß und oh-so-zerbrechlich
I see our time has gotten stale
Ich sehe, unsere Zeit ist abgestanden
The tick-tock of the clock is painful, all sane and logical
Das Ticken der Uhr ist schmerzhaft, alles vernünftig und logisch
I want to tear it off the wall
Ich möchte es von der Wand reißen
I hear words in clips and phrases
Ich höre Worte in Clips und Phrasen
I think sick like ginger ale
Ich denke krank wie Ginger Ale
My stomach turns and I exhale
Mein Magen dreht sich und ich atme aus
I would swallow my pride
Ich würde meinen Stolz schlucken
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Ich würde an den Schalen ersticken, aber deren Fehlen würde mich innen leer lassen
I would swallow my doubt, turn it inside out
Ich würde meinen Zweifel schlucken, ihn umkehren
Find nothing but faith in nothing
Finde nichts als Glauben in nichts
Want to put my tender
Möchte mein zartes
Heart in a blender
Herz in einen Mixer legen
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Beobachte, wie es sich zu einem schönen Nichts dreht
Rendezvous, then I'm through with you
Rendezvous, dann bin ich mit dir fertig
So Cal is where my mind states
So Cal ist, wo mein Geisteszustand ist
But it's not my state of mind
Aber es ist nicht mein Gemütszustand
I'm not as ugly sad as you
Ich bin nicht so hässlich traurig wie du
Or am I origami, fold it up and just pretend
Oder bin ich Origami, falte es zusammen und tu einfach so
Demented as the motives in your head
So gestört wie die Motive in deinem Kopf
I would swallow my pride
Ich würde meinen Stolz schlucken
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Ich würde an den Schalen ersticken, aber deren Fehlen würde mich innen leer lassen
I would swallow my doubt, turn it inside out
Ich würde meinen Zweifel schlucken, ihn umkehren
Find nothing but faith in nothing
Finde nichts als Glauben in nichts
Want to put my tender
Möchte mein zartes
Heart in a blender
Herz in einen Mixer legen
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Beobachte, wie es sich zu einem schönen Nichts dreht
Rendezvous, then I'm through with you
Rendezvous, dann bin ich mit dir fertig
(Rendezvous)
(Rendezvous)
I alone am the one you don't know you need
Ich allein bin derjenige, von dem du nicht weißt, dass du ihn brauchst
Take heed, feed your ego
Nimm dich in Acht, füttere dein Ego
Make me blind when your eyes close
Mache mich blind, wenn deine Augen schließen
Sink when you get close, tie me to the bedpost
Sinken, wenn du dich näherst, binde mich an den Bettpfosten
I alone am the one you don't know you need
Ich allein bin derjenige, von dem du nicht weißt, dass du ihn brauchst
You don't know you need me
Du weißt nicht, dass du mich brauchst
Make me blind when your eyes close
Mache mich blind, wenn deine Augen schließen
Tie me to the bedpost
Binde mich an den Bettpfosten
I would swallow my pride
Ich würde meinen Stolz schlucken
I would choke on the rinds, the lack thereof would leave me empty inside
Ich würde an den Schalen ersticken, deren Fehlen würde mich innen leer lassen
Swallow my doubt, turn it inside out
Schlucke meinen Zweifel, kehre ihn um
Find nothing but faith in nothing
Finde nichts als Glauben in nichts
Want to put my tender
Möchte mein zartes
Heart in a blender
Herz in einen Mixer legen
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Beobachte, wie es sich zu einem schönen Nichts dreht
Rendezvous, then I'm through
Rendezvous, dann bin ich fertig
Now I'm through with you
Jetzt bin ich mit dir fertig
Through with you
Mit dir fertig
Rendezvous, then I'm through with you
Rendezvous, dann bin ich mit dir fertig
I would swallow my pride
Ingoierei il mio orgoglio
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Mi soffocherei con le bucce, ma la loro mancanza mi lascerebbe vuoto dentro
Swallow my doubt, turn it inside out
Ingoierei i miei dubbi, li rivolterei
Find nothing but faith in nothing
Non trovare altro che fede nel nulla
Want to put my tender
Voglio mettere il mio tenero
Heart in a blender
Cuore in un frullatore
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Guardarlo girare verso un bellissimo oblio
Rendezvous, then I'm through with you
Appuntamento, poi ho finito con te
I burn, burn like a wicker cabinet
Brucio, brucio come un armadio di vimini
Chalk white and oh-so-frail
Bianco gesso e così fragile
I see our time has gotten stale
Vedo che il nostro tempo è diventato stantio
The tick-tock of the clock is painful, all sane and logical
Il tic-tac dell'orologio è doloroso, tutto sano e logico
I want to tear it off the wall
Voglio strapparlo dal muro
I hear words in clips and phrases
Sento parole in clip e frasi
I think sick like ginger ale
Penso malato come ginger ale
My stomach turns and I exhale
Il mio stomaco si rivolta e io espiro
I would swallow my pride
Ingoierei il mio orgoglio
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Mi soffocherei con le bucce, ma la loro mancanza mi lascerebbe vuoto dentro
I would swallow my doubt, turn it inside out
Ingoierei i miei dubbi, li rivolterei
Find nothing but faith in nothing
Non trovare altro che fede nel nulla
Want to put my tender
Voglio mettere il mio tenero
Heart in a blender
Cuore in un frullatore
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Guardarlo girare verso un bellissimo oblio
Rendezvous, then I'm through with you
Appuntamento, poi ho finito con te
So Cal is where my mind states
So Cal è dove si trova la mia mente
But it's not my state of mind
Ma non è il mio stato d'animo
I'm not as ugly sad as you
Non sono triste e brutto come te
Or am I origami, fold it up and just pretend
O sono origami, piegalo e fai finta
Demented as the motives in your head
Disturbato come i motivi nella tua testa
I would swallow my pride
Ingoierei il mio orgoglio
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Mi soffocherei con le bucce, ma la loro mancanza mi lascerebbe vuoto dentro
I would swallow my doubt, turn it inside out
Ingoierei i miei dubbi, li rivolterei
Find nothing but faith in nothing
Non trovare altro che fede nel nulla
Want to put my tender
Voglio mettere il mio tenero
Heart in a blender
Cuore in un frullatore
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Guardarlo girare verso un bellissimo oblio
Rendezvous, then I'm through with you
Appuntamento, poi ho finito con te
(Rendezvous)
(Appuntamento)
I alone am the one you don't know you need
Io solo sono quello di cui non sai di aver bisogno
Take heed, feed your ego
Presta attenzione, nutri il tuo ego
Make me blind when your eyes close
Rendimi cieco quando chiudi gli occhi
Sink when you get close, tie me to the bedpost
Affonda quando ti avvicini, legami al palo del letto
I alone am the one you don't know you need
Io solo sono quello di cui non sai di aver bisogno
You don't know you need me
Non sai di aver bisogno di me
Make me blind when your eyes close
Rendimi cieco quando chiudi gli occhi
Tie me to the bedpost
Legami al palo del letto
I would swallow my pride
Ingoierei il mio orgoglio
I would choke on the rinds, the lack thereof would leave me empty inside
Mi soffocherei con le bucce, la loro mancanza mi lascerebbe vuoto dentro
Swallow my doubt, turn it inside out
Ingoierei i miei dubbi, li rivolterei
Find nothing but faith in nothing
Non trovare altro che fede nel nulla
Want to put my tender
Voglio mettere il mio tenero
Heart in a blender
Cuore in un frullatore
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Guardarlo girare verso un bellissimo oblio
Rendezvous, then I'm through
Appuntamento, poi ho finito
Now I'm through with you
Ora ho finito con te
Through with you
Finito con te
Rendezvous, then I'm through with you
Appuntamento, poi ho finito con te
I would swallow my pride
Aku akan menelan banggaku
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Aku akan tersedak pada kulitnya, tapi kekurangannya akan membuatku kosong di dalam
Swallow my doubt, turn it inside out
Menelan keraguan ku, membalikkannya ke dalam
Find nothing but faith in nothing
Tidak menemukan apa-apa kecuali iman pada ketiadaan
Want to put my tender
Ingin meletakkan hatiku yang lembut
Heart in a blender
Di dalam blender
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Menontonnya berputar ke arah kehancuran yang indah
Rendezvous, then I'm through with you
Bertemu, lalu aku selesai denganmu
I burn, burn like a wicker cabinet
Aku terbakar, terbakar seperti lemari rotan
Chalk white and oh-so-frail
Putih kapur dan sangat rapuh
I see our time has gotten stale
Aku melihat waktu kita telah menjadi basi
The tick-tock of the clock is painful, all sane and logical
Detak jam sangat menyakitkan, semua masuk akal dan logis
I want to tear it off the wall
Aku ingin merobeknya dari dinding
I hear words in clips and phrases
Aku mendengar kata-kata dalam klip dan frasa
I think sick like ginger ale
Aku merasa sakit seperti ginger ale
My stomach turns and I exhale
Perutku berputar dan aku menghembuskan nafas
I would swallow my pride
Aku akan menelan banggaku
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Aku akan tersedak pada kulitnya, tapi kekurangannya akan membuatku kosong di dalam
I would swallow my doubt, turn it inside out
Aku akan menelan keraguan ku, membalikkannya ke dalam
Find nothing but faith in nothing
Tidak menemukan apa-apa kecuali iman pada ketiadaan
Want to put my tender
Ingin meletakkan hatiku yang lembut
Heart in a blender
Di dalam blender
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Menontonnya berputar ke arah kehancuran yang indah
Rendezvous, then I'm through with you
Bertemu, lalu aku selesai denganmu
So Cal is where my mind states
So Cal adalah tempat pikiranku berada
But it's not my state of mind
Tapi itu bukan keadaan pikiranku
I'm not as ugly sad as you
Aku tidak seburuk sedih seperti kamu
Or am I origami, fold it up and just pretend
Atau apakah aku origami, melipatnya dan hanya berpura-pura
Demented as the motives in your head
Sakit jiwa seperti motif di kepalamu
I would swallow my pride
Aku akan menelan banggaku
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
Aku akan tersedak pada kulitnya, tapi kekurangannya akan membuatku kosong di dalam
I would swallow my doubt, turn it inside out
Aku akan menelan keraguan ku, membalikkannya ke dalam
Find nothing but faith in nothing
Tidak menemukan apa-apa kecuali iman pada ketiadaan
Want to put my tender
Ingin meletakkan hatiku yang lembut
Heart in a blender
Di dalam blender
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Menontonnya berputar ke arah kehancuran yang indah
Rendezvous, then I'm through with you
Bertemu, lalu aku selesai denganmu
(Rendezvous)
(Bertemu)
I alone am the one you don't know you need
Aku sendiri adalah orang yang tidak kamu tahu kamu butuhkan
Take heed, feed your ego
Berhati-hatilah, beri makan egomu
Make me blind when your eyes close
Buat aku buta saat matamu tertutup
Sink when you get close, tie me to the bedpost
Tenggelam saat kamu mendekat, ikat aku ke tiang tempat tidur
I alone am the one you don't know you need
Aku sendiri adalah orang yang tidak kamu tahu kamu butuhkan
You don't know you need me
Kamu tidak tahu kamu membutuhkan aku
Make me blind when your eyes close
Buat aku buta saat matamu tertutup
Tie me to the bedpost
Ikat aku ke tiang tempat tidur
I would swallow my pride
Aku akan menelan banggaku
I would choke on the rinds, the lack thereof would leave me empty inside
Aku akan tersedak pada kulitnya, kekurangannya akan membuatku kosong di dalam
Swallow my doubt, turn it inside out
Menelan keraguan ku, membalikkannya ke dalam
Find nothing but faith in nothing
Tidak menemukan apa-apa kecuali iman pada ketiadaan
Want to put my tender
Ingin meletakkan hatiku yang lembut
Heart in a blender
Di dalam blender
Watch it spin round to a beautiful oblivion
Menontonnya berputar ke arah kehancuran yang indah
Rendezvous, then I'm through
Bertemu, lalu aku selesai
Now I'm through with you
Sekarang aku selesai denganmu
Through with you
Selesai denganmu
Rendezvous, then I'm through with you
Bertemu, lalu aku selesai denganmu
I would swallow my pride
プライドを飲み込むだろう
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
皮に喉を詰まらせるかもしれないけど、皮がないと中身が空っぽになってしまう
Swallow my doubt, turn it inside out
疑いを飲み込み、それを内側に変える
Find nothing but faith in nothing
何もない中に信仰しか見つからない
Want to put my tender
優しい心を入れたい
Heart in a blender
ブレンダーに入れたい
Watch it spin round to a beautiful oblivion
美しい忘却の中で回るのを見たい
Rendezvous, then I'm through with you
ランデヴー、それから君とは終わりさ
I burn, burn like a wicker cabinet
俺は燃える、籐のキャビネットのように燃える
Chalk white and oh-so-frail
チョークのように白く脆い
I see our time has gotten stale
俺たちの時代は古くなったのが分かる
The tick-tock of the clock is painful, all sane and logical
時計のチクタク音は痛々しい、すべて正気で論理的
I want to tear it off the wall
それを壁から剥がしたい
I hear words in clips and phrases
断片的な言葉やフレーズを聞く
I think sick like ginger ale
ジンジャーエールのように気分が悪いと思う
My stomach turns and I exhale
胃が痛くなり、吐き出す
I would swallow my pride
プライドを飲み込むだろう
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
皮に喉を詰まらせるかもしれないけど、皮がないと中身が空っぽになってしまう
I would swallow my doubt, turn it inside out
疑いを飲み込み、それを内側に変える
Find nothing but faith in nothing
何もない中に信仰しか見つからない
Want to put my tender
優しい心を入れたい
Heart in a blender
ブレンダーに入れたい
Watch it spin round to a beautiful oblivion
美しい忘却の中で回るのを見たい
Rendezvous, then I'm through with you
ランデヴー、それから君とは終わりさ
So Cal is where my mind states
カリフォルニアは俺の心の状態さ
But it's not my state of mind
でもそれは俺の心の状態ではない
I'm not as ugly sad as you
君ほど醜く悲しいわけではない
Or am I origami, fold it up and just pretend
それとも俺は折り紙かい、それを折り畳んで、ただのフリをするのか
Demented as the motives in your head
君の頭の中の動機と同じくらい狂気じみている
I would swallow my pride
プライドを飲み込むだろう
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
皮に喉を詰まらせるかもしれないけど、皮がないと中身が空っぽになってしまう
I would swallow my doubt, turn it inside out
疑いを飲み込み、それを内側に変える
Find nothing but faith in nothing
何もない中に信仰しか見つからない
Want to put my tender
優しい心を入れたい
Heart in a blender
ブレンダーに入れたい
Watch it spin round to a beautiful oblivion
美しい忘却の中で回るのを見たい
Rendezvous, then I'm through with you
ランデヴー、それから君とは終わりさ
(Rendezvous)
(ランデヴー)
I alone am the one you don't know you need
君が必要としていることに気づいていないのは俺だけさ
Take heed, feed your ego
気をつけて、自己のエゴを満たして
Make me blind when your eyes close
君の目を閉じる時に俺を盲目にして
Sink when you get close, tie me to the bedpost
近づくと沈んで、ベッドの柱に縛り付けて
I alone am the one you don't know you need
君が必要としていることに気づいていないのは俺だけさ
You don't know you need me
君が俺を必要としているのは知らない
Make me blind when your eyes close
君の目を閉じる時に俺を盲目にして
Tie me to the bedpost
ベッドの柱に縛り付けて
I would swallow my pride
プライドを飲み込むだろう
I would choke on the rinds, the lack thereof would leave me empty inside
皮に喉を詰まらせるかもしれないけど、皮がないと中身が空っぽになってしまう
Swallow my doubt, turn it inside out
疑いを飲み込み、それを内側に変える
Find nothing but faith in nothing
何もない中に信仰しか見つからない
Want to put my tender
優しい心を入れたい
Heart in a blender
ブレンダーに入れたい
Watch it spin round to a beautiful oblivion
美しい忘却の中で回るのを見たい
Rendezvous, then I'm through
ランデヴー、それから君とは終わりさ
Now I'm through with you
今、君とは終わりさ
Through with you
君とは終わりさ
Rendezvous, then I'm through with you
ランデヴー、それから君とは終わりさ
I would swallow my pride
ฉันจะกลืนความภาคภูมิใจของฉัน
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
ฉันจะติดคอกับเปลือก, แต่การขาดแคลนของมันจะทำให้ฉันรู้สึกว่างเปล่าภายใน
Swallow my doubt, turn it inside out
กลืนความสงสัยของฉัน, พลิกมันไปภายใน
Find nothing but faith in nothing
ไม่พบอะไรเลยยกเว้นความศรัทธาในความว่างเปล่า
Want to put my tender
อยากจะใส่หัวใจอ่อนโยนของฉัน
Heart in a blender
ลงในเครื่องปั่น
Watch it spin round to a beautiful oblivion
ดูมันหมุนรอบไปสู่ความลืมที่สวยงาม
Rendezvous, then I'm through with you
นัดพบ, แล้วฉันจะจบกับคุณ
I burn, burn like a wicker cabinet
ฉันเผา, เผาเหมือนตู้เก็บของทำจากไม้ไผ่
Chalk white and oh-so-frail
ขาวเช่นชอล์กและบอบบางมาก
I see our time has gotten stale
ฉันเห็นว่าเวลาของเราเริ่มเก่ามาก
The tick-tock of the clock is painful, all sane and logical
เสียงดังของนาฬิกาน่ารำคาญ, ทุกอย่างดูเหมือนจะมีเหตุผล
I want to tear it off the wall
ฉันอยากจะฉีกมันออกจากผนัง
I hear words in clips and phrases
ฉันได้ยินคำพูดในคลิปและวลี
I think sick like ginger ale
ฉันคิดว่ามันป่วยเหมือนเบียร์ขิง
My stomach turns and I exhale
ท้องฉันหมุนและฉันถอดหายใจ
I would swallow my pride
ฉันจะกลืนความภาคภูมิใจของฉัน
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
ฉันจะติดคอกับเปลือก, แต่การขาดแคลนของมันจะทำให้ฉันรู้สึกว่างเปล่าภายใน
I would swallow my doubt, turn it inside out
ฉันจะกลืนความสงสัยของฉัน, พลิกมันไปภายใน
Find nothing but faith in nothing
ไม่พบอะไรเลยยกเว้นความศรัทธาในความว่างเปล่า
Want to put my tender
อยากจะใส่หัวใจอ่อนโยนของฉัน
Heart in a blender
ลงในเครื่องปั่น
Watch it spin round to a beautiful oblivion
ดูมันหมุนรอบไปสู่ความลืมที่สวยงาม
Rendezvous, then I'm through with you
นัดพบ, แล้วฉันจะจบกับคุณ
So Cal is where my mind states
So Cal คือสถานที่ที่ใจของฉันอยู่
But it's not my state of mind
แต่มันไม่ใช่สภาวะจิตใจของฉัน
I'm not as ugly sad as you
ฉันไม่เลวร้ายหรือเศร้าสลดเหมือนคุณ
Or am I origami, fold it up and just pretend
หรือฉันเป็นกระดาษพับ, พับมันขึ้นและแค่ทำเป็น
Demented as the motives in your head
เมื่อความต้องการในหัวของคุณเป็นความบ้า
I would swallow my pride
ฉันจะกลืนความภาคภูมิใจของฉัน
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
ฉันจะติดคอกับเปลือก, แต่การขาดแคลนของมันจะทำให้ฉันรู้สึกว่างเปล่าภายใน
I would swallow my doubt, turn it inside out
ฉันจะกลืนความสงสัยของฉัน, พลิกมันไปภายใน
Find nothing but faith in nothing
ไม่พบอะไรเลยยกเว้นความศรัทธาในความว่างเปล่า
Want to put my tender
อยากจะใส่หัวใจอ่อนโยนของฉัน
Heart in a blender
ลงในเครื่องปั่น
Watch it spin round to a beautiful oblivion
ดูมันหมุนรอบไปสู่ความลืมที่สวยงาม
Rendezvous, then I'm through with you
นัดพบ, แล้วฉันจะจบกับคุณ
(Rendezvous)
(นัดพบ)
I alone am the one you don't know you need
ฉันคนเดียวคือคนที่คุณไม่รู้ว่าคุณต้องการ
Take heed, feed your ego
รับฟัง, ให้อาหารความหยิ่งของคุณ
Make me blind when your eyes close
ทำให้ฉันตาบอดเมื่อคุณปิดตา
Sink when you get close, tie me to the bedpost
จมเมื่อคุณเข้าใกล้, ผูกฉันกับเสาเตียง
I alone am the one you don't know you need
ฉันคนเดียวคือคนที่คุณไม่รู้ว่าคุณต้องการ
You don't know you need me
คุณไม่รู้ว่าคุณต้องการฉัน
Make me blind when your eyes close
ทำให้ฉันตาบอดเมื่อคุณปิดตา
Tie me to the bedpost
ผูกฉันกับเสาเตียง
I would swallow my pride
ฉันจะกลืนความภาคภูมิใจของฉัน
I would choke on the rinds, the lack thereof would leave me empty inside
ฉันจะติดคอกับเปลือก, แต่การขาดแคลนของมันจะทำให้ฉันรู้สึกว่างเปล่าภายใน
Swallow my doubt, turn it inside out
ฉันจะกลืนความสงสัยของฉัน, พลิกมันไปภายใน
Find nothing but faith in nothing
ไม่พบอะไรเลยยกเว้นความศรัทธาในความว่างเปล่า
Want to put my tender
อยากจะใส่หัวใจอ่อนโยนของฉัน
Heart in a blender
ลงในเครื่องปั่น
Watch it spin round to a beautiful oblivion
ดูมันหมุนรอบไปสู่ความลืมที่สวยงาม
Rendezvous, then I'm through
นัดพบ, แล้วฉันจะจบ
Now I'm through with you
ตอนนี้ฉันจบกับคุณแล้ว
Through with you
จบกับคุณแล้ว
Rendezvous, then I'm through with you
นัดพบ, แล้วฉันจะจบกับคุณ
I would swallow my pride
我会吞下我的骄傲
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
我会噎在果皮上,但没有它会让我内心空虚
Swallow my doubt, turn it inside out
吞下我的疑虑,把它翻转过来
Find nothing but faith in nothing
除了对无物的信仰外,什么也找不到
Want to put my tender
想把我的柔软
Heart in a blender
心放进搅拌机
Watch it spin round to a beautiful oblivion
看着它旋转到一个美丽的遗忘
Rendezvous, then I'm through with you
约会,然后我和你结束
I burn, burn like a wicker cabinet
我燃烧,像一个藤编柜子一样燃烧
Chalk white and oh-so-frail
石膏白,如此脆弱
I see our time has gotten stale
我看到我们的时间已经变得陈旧
The tick-tock of the clock is painful, all sane and logical
时钟的滴答声是痛苦的,所有的理智和逻辑
I want to tear it off the wall
我想把它从墙上撕下来
I hear words in clips and phrases
我听到词语在片段和短语中
I think sick like ginger ale
我像姜汁汽水一样病态地思考
My stomach turns and I exhale
我的胃翻腾,我呼气
I would swallow my pride
我会吞下我的骄傲
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
我会噎在果皮上,但没有它会让我内心空虚
I would swallow my doubt, turn it inside out
吞下我的疑虑,把它翻转过来
Find nothing but faith in nothing
除了对无物的信仰外,什么也找不到
Want to put my tender
想把我的柔软
Heart in a blender
心放进搅拌机
Watch it spin round to a beautiful oblivion
看着它旋转到一个美丽的遗忘
Rendezvous, then I'm through with you
约会,然后我和你结束
So Cal is where my mind states
南加州是我的思维所在
But it's not my state of mind
但这不是我的心态
I'm not as ugly sad as you
我不像你那么丑陋悲伤
Or am I origami, fold it up and just pretend
还是我是折纸,折起来就假装
Demented as the motives in your head
你头脑中的动机一样疯狂
I would swallow my pride
我会吞下我的骄傲
I would choke on the rinds, but the lack thereof would leave me empty inside
我会噎在果皮上,但没有它会让我内心空虚
I would swallow my doubt, turn it inside out
吞下我的疑虑,把它翻转过来
Find nothing but faith in nothing
除了对无物的信仰外,什么也找不到
Want to put my tender
想把我的柔软
Heart in a blender
心放进搅拌机
Watch it spin round to a beautiful oblivion
看着它旋转到一个美丽的遗忘
Rendezvous, then I'm through with you
约会,然后我和你结束
(Rendezvous)
(约会)
I alone am the one you don't know you need
我独自一人是你不知道你需要的人
Take heed, feed your ego
注意,满足你的自我
Make me blind when your eyes close
当你的眼睛闭上时让我失明
Sink when you get close, tie me to the bedpost
当你靠近时让我沉下去,把我绑在床柱上
I alone am the one you don't know you need
我独自一人是你不知道你需要的人
You don't know you need me
你不知道你需要我
Make me blind when your eyes close
当你的眼睛闭上时让我失明
Tie me to the bedpost
把我绑在床柱上
I would swallow my pride
我会吞下我的骄傲
I would choke on the rinds, the lack thereof would leave me empty inside
我会噎在果皮上,没有它会让我内心空虚
Swallow my doubt, turn it inside out
吞下我的疑虑,把它翻转过来
Find nothing but faith in nothing
除了对无物的信仰外,什么也找不到
Want to put my tender
想把我的柔软
Heart in a blender
心放进搅拌机
Watch it spin round to a beautiful oblivion
看着它旋转到一个美丽的遗忘
Rendezvous, then I'm through
约会,然后我结束
Now I'm through with you
现在我和你结束
Through with you
和你结束
Rendezvous, then I'm through with you
约会,然后我和你结束

Curiosidades sobre a música Inside Out de Eve 6

Em quais álbuns a música “Inside Out” foi lançada por Eve 6?
Eve 6 lançou a música nos álbums “Eve 6” em 1998 e “Speak In Code” em 2012.
De quem é a composição da música “Inside Out” de Eve 6?
A música “Inside Out” de Eve 6 foi composta por Anthony Fagenson, James Collins, Jonathan Siebels.

Músicas mais populares de Eve 6

Outros artistas de Punk rock