Eyes, blood, bones
Stuck in your rainbow clothes
Rest my case
If it's not rearranged
Trading panic attacks, you finally threw it all back
Then you told me how he abused you
You had to cut out the truth
But I already knew that you've got nothing left to lose
Strip for me
Took off everything except these sleeves
All the pain is underneath, I'm listenin'
To everything, please tell me everything
I'll put my hand up on your chest
So you forget your engravings
Not one bite
Stomach knots from our fight
Can't do shit
The puzzle pieces don't fit
You warned me of other guys
And then you told me you lied
You schemed to see my reaction
I had to throw up the truth
But you already knew, that in a month we'd be strangers
Strip for me
Took off everything except these sleeves
All the pain is underneath, I'm listenin'
To everything, please tell me everything
I'll put my hand up on your chest
So you forget your engravings
Eyes, blood, bones
Olhos, sangue, ossos
Stuck in your rainbow clothes
Preso em suas roupas de arco-íris
Rest my case
Descanso meu caso
If it's not rearranged
Se não for rearranjado
Trading panic attacks, you finally threw it all back
Trocando ataques de pânico, você finalmente jogou tudo de volta
Then you told me how he abused you
Então você me contou como ele abusou de você
You had to cut out the truth
Você teve que cortar a verdade
But I already knew that you've got nothing left to lose
Mas eu já sabia que você não tem mais nada a perder
Strip for me
Desnude-se para mim
Took off everything except these sleeves
Tirou tudo, exceto estas mangas
All the pain is underneath, I'm listenin'
Toda a dor está por baixo, estou ouvindo
To everything, please tell me everything
Para tudo, por favor me conte tudo
I'll put my hand up on your chest
Vou colocar minha mão no seu peito
So you forget your engravings
Para que você esqueça suas gravações
Not one bite
Nem uma mordida
Stomach knots from our fight
Nós do estômago da nossa luta
Can't do shit
Não posso fazer nada
The puzzle pieces don't fit
As peças do quebra-cabeça não se encaixam
You warned me of other guys
Você me avisou sobre outros caras
And then you told me you lied
E então você me disse que mentiu
You schemed to see my reaction
Você planejou ver minha reação
I had to throw up the truth
Eu tive que vomitar a verdade
But you already knew, that in a month we'd be strangers
Mas você já sabia, que em um mês seríamos estranhos
Strip for me
Desnude-se para mim
Took off everything except these sleeves
Tirou tudo, exceto estas mangas
All the pain is underneath, I'm listenin'
Toda a dor está por baixo, estou ouvindo
To everything, please tell me everything
Para tudo, por favor me conte tudo
I'll put my hand up on your chest
Vou colocar minha mão no seu peito
So you forget your engravings
Para que você esqueça suas gravações
Eyes, blood, bones
Ojos, sangre, huesos
Stuck in your rainbow clothes
Atrapado en tu ropa de arco iris
Rest my case
Descanso mi caso
If it's not rearranged
Si no está reorganizado
Trading panic attacks, you finally threw it all back
Intercambiando ataques de pánico, finalmente lo devolviste todo
Then you told me how he abused you
Luego me contaste cómo te maltrató
You had to cut out the truth
Tuviste que cortar la verdad
But I already knew that you've got nothing left to lose
Pero ya sabía que no tienes nada que perder
Strip for me
Desnúdate para mí
Took off everything except these sleeves
Te quitaste todo excepto estas mangas
All the pain is underneath, I'm listenin'
Todo el dolor está debajo, estoy escuchando
To everything, please tell me everything
A todo, por favor dime todo
I'll put my hand up on your chest
Pondré mi mano en tu pecho
So you forget your engravings
Para que olvides tus grabados
Not one bite
Ni un bocado
Stomach knots from our fight
Nudos en el estómago por nuestra pelea
Can't do shit
No puedo hacer nada
The puzzle pieces don't fit
Las piezas del rompecabezas no encajan
You warned me of other guys
Me advertiste de otros chicos
And then you told me you lied
Y luego me dijiste que mentiste
You schemed to see my reaction
Conspiraste para ver mi reacción
I had to throw up the truth
Tuve que vomitar la verdad
But you already knew, that in a month we'd be strangers
Pero ya sabías, que en un mes seríamos extraños
Strip for me
Desnúdate para mí
Took off everything except these sleeves
Te quitaste todo excepto estas mangas
All the pain is underneath, I'm listenin'
Todo el dolor está debajo, estoy escuchando
To everything, please tell me everything
A todo, por favor dime todo
I'll put my hand up on your chest
Pondré mi mano en tu pecho
So you forget your engravings
Para que olvides tus grabados
Eyes, blood, bones
Yeux, sang, os
Stuck in your rainbow clothes
Coincé dans tes vêtements arc-en-ciel
Rest my case
Je repose mon cas
If it's not rearranged
Si ce n'est pas réarrangé
Trading panic attacks, you finally threw it all back
Échangeant des crises de panique, tu as finalement tout rejeté
Then you told me how he abused you
Puis tu m'as dit comment il t'a maltraitée
You had to cut out the truth
Tu as dû couper la vérité
But I already knew that you've got nothing left to lose
Mais je savais déjà que tu n'as plus rien à perdre
Strip for me
Déshabille-toi pour moi
Took off everything except these sleeves
Enlevé tout sauf ces manches
All the pain is underneath, I'm listenin'
Toute la douleur est en dessous, j'écoute
To everything, please tell me everything
Tout, s'il te plaît dis-moi tout
I'll put my hand up on your chest
Je mettrai ma main sur ta poitrine
So you forget your engravings
Pour que tu oublies tes gravures
Not one bite
Pas une bouchée
Stomach knots from our fight
Nœuds à l'estomac de notre combat
Can't do shit
Ne peut rien faire
The puzzle pieces don't fit
Les pièces du puzzle ne s'emboîtent pas
You warned me of other guys
Tu m'as averti des autres gars
And then you told me you lied
Et puis tu m'as dit que tu avais menti
You schemed to see my reaction
Tu as comploté pour voir ma réaction
I had to throw up the truth
J'ai dû vomir la vérité
But you already knew, that in a month we'd be strangers
Mais tu savais déjà, qu'en un mois nous serions des étrangers
Strip for me
Déshabille-toi pour moi
Took off everything except these sleeves
Enlevé tout sauf ces manches
All the pain is underneath, I'm listenin'
Toute la douleur est en dessous, j'écoute
To everything, please tell me everything
Tout, s'il te plaît dis-moi tout
I'll put my hand up on your chest
Je mettrai ma main sur ta poitrine
So you forget your engravings
Pour que tu oublies tes gravures
Eyes, blood, bones
Augen, Blut, Knochen
Stuck in your rainbow clothes
Gefangen in deinen Regenbogenkleidern
Rest my case
Ich ruhe meinen Fall
If it's not rearranged
Wenn es nicht neu arrangiert ist
Trading panic attacks, you finally threw it all back
Panikattacken tauschen, du hast endlich alles zurückgeworfen
Then you told me how he abused you
Dann hast du mir erzählt, wie er dich missbraucht hat
You had to cut out the truth
Du musstest die Wahrheit ausschneiden
But I already knew that you've got nothing left to lose
Aber ich wusste schon, dass du nichts mehr zu verlieren hast
Strip for me
Strippe für mich
Took off everything except these sleeves
Habe alles ausgezogen, außer diesen Ärmeln
All the pain is underneath, I'm listenin'
All der Schmerz ist darunter, ich höre zu
To everything, please tell me everything
Zu allem, bitte erzähl mir alles
I'll put my hand up on your chest
Ich lege meine Hand auf deine Brust
So you forget your engravings
Damit du deine Gravuren vergisst
Not one bite
Nicht ein Bissen
Stomach knots from our fight
Magenknoten von unserem Streit
Can't do shit
Kann nichts tun
The puzzle pieces don't fit
Die Puzzleteile passen nicht
You warned me of other guys
Du hast mich vor anderen Kerlen gewarnt
And then you told me you lied
Und dann hast du mir gesagt, dass du gelogen hast
You schemed to see my reaction
Du hast meine Reaktion geplant
I had to throw up the truth
Ich musste die Wahrheit ausspucken
But you already knew, that in a month we'd be strangers
Aber du wusstest schon, dass wir in einem Monat Fremde sein würden
Strip for me
Strippe für mich
Took off everything except these sleeves
Habe alles ausgezogen, außer diesen Ärmeln
All the pain is underneath, I'm listenin'
All der Schmerz ist darunter, ich höre zu
To everything, please tell me everything
Zu allem, bitte erzähl mir alles
I'll put my hand up on your chest
Ich lege meine Hand auf deine Brust
So you forget your engravings
Damit du deine Gravuren vergisst
Eyes, blood, bones
Occhi, sangue, ossa
Stuck in your rainbow clothes
Intrappolato nei tuoi vestiti arcobaleno
Rest my case
Riposo il mio caso
If it's not rearranged
Se non è riorganizzato
Trading panic attacks, you finally threw it all back
Scambiando attacchi di panico, alla fine hai restituito tutto
Then you told me how he abused you
Poi mi hai detto come lui ti ha abusato
You had to cut out the truth
Hai dovuto tagliare la verità
But I already knew that you've got nothing left to lose
Ma sapevo già che non hai più nulla da perdere
Strip for me
Spogliati per me
Took off everything except these sleeves
Hai tolto tutto tranne queste maniche
All the pain is underneath, I'm listenin'
Tutto il dolore è sotto, sto ascoltando
To everything, please tell me everything
Tutto, per favore dimmi tutto
I'll put my hand up on your chest
Metterò la mia mano sul tuo petto
So you forget your engravings
Così dimentichi le tue incisioni
Not one bite
Neanche un morso
Stomach knots from our fight
Nodi allo stomaco dalla nostra lotta
Can't do shit
Non posso fare nulla
The puzzle pieces don't fit
I pezzi del puzzle non si incastrano
You warned me of other guys
Mi hai avvertito degli altri ragazzi
And then you told me you lied
E poi mi hai detto che hai mentito
You schemed to see my reaction
Hai complottato per vedere la mia reazione
I had to throw up the truth
Ho dovuto vomitare la verità
But you already knew, that in a month we'd be strangers
Ma sapevi già, che tra un mese saremmo stati estranei
Strip for me
Spogliati per me
Took off everything except these sleeves
Hai tolto tutto tranne queste maniche
All the pain is underneath, I'm listenin'
Tutto il dolore è sotto, sto ascoltando
To everything, please tell me everything
Tutto, per favore dimmi tutto
I'll put my hand up on your chest
Metterò la mia mano sul tuo petto
So you forget your engravings
Così dimentichi le tue incisioni