Compa, ¿qué le parece esa morra?
La que anda bailando sola me gusta pa' mí
Bella, ella sabe que está buena
Que todos andan mirándola cómo baila
Me acerco y le tiro todo un verbo
Tomamos tragos sin peros, solo tentación
Le dije
"Voy a conquistar tu familia, que en unos días vas a ser mía"
Me dijo
Que estoy muy loco pero le gusta
Que ningún vato como yo actúa
Y ahí te va, mija
Y pura doble P, viejo
Así nomas, compa Pedro
Puro Eslabón Armado
Pa' las plebitas
¡Cha-chau!
No soy un vato que tiene varo
Pero hablando del corazón, te cumplo todo
Me agarró pegadito de su mano
Mi compa ni se la creyó, que al pasar fui yo
Su cuerpo
Juro por Dios que era tan perfecto
Su cinturita como modelo
Sus ojos
Desde el principio me enamoraron
A ella le gusto y a mí me gusta
A Conquista do Coração no Ritmo da Dança: Ella Baila Sola de Eslabon Armado
A música Ella Baila Sola, interpretada pela banda Eslabon Armado em colaboração com Peso Pluma, é uma expressão lírica que narra a atração e o início de um flerte em um ambiente festivo. A letra começa com uma conversa entre amigos, onde um deles aponta para uma mulher que dança sozinha, expressando seu interesse por ela. A mulher, ciente de sua beleza e do olhar dos outros sobre ela, torna-se o foco da canção.
O narrador da música, ao se aproximar da mulher, inicia uma conversa carregada de intenções românticas, oferecendo bebidas e flertando abertamente. Ele é audacioso ao ponto de dizer que conquistará a família dela e que em breve ela será sua, mostrando confiança em seu poder de sedução. A resposta dela indica que, embora o considere um tanto louco, ela está intrigada e aprecia sua abordagem única, diferenciando-o de outros homens.
A música também aborda a questão da autenticidade e do valor emocional sobre o materialismo. O protagonista admite não ser rico ('No soy un vato que tiene varo'), mas garante que, quando se trata de amor, ele pode satisfazer plenamente ('te cumplo todo'). A conexão entre eles se intensifica com o contato físico ('Me agarró pegadito de su mano'), e o amigo do narrador fica surpreso ao ver que ele conseguiu chamar a atenção da mulher. A descrição física dela ('Su cuerpo... Su cinturita como modelo... Sus ojos') reforça a atração física, mas a música termina com uma nota recíproca de interesse ('A ella le gusto y a mí me gusta'), sugerindo que a conquista é mútua. A canção é um retrato da dança da sedução, onde a confiança e a emoção desempenham papéis centrais na atração entre duas pessoas.
Compa, ¿qué le parece esa morra?
Parceiro, o que você acha daquela gata?
La que anda bailando sola me gusta pa' mí
Aquela que está dançando sozinha, eu quero pra mim
Bella, ella sabe que está buena
Linda, ela sabe que é gostosa
Que todos andan mirándola cómo baila
Que todos estão olhando para ela enquanto ela dança
Me acerco y le tiro todo un verbo
Me aproximo e dou em cima dela com o meu jogo mais forte
Tomamos tragos sin peros, solo tentación
Tomamos drinques sem objeções, tentação pura
Le dije
Eu disse a ela
"Voy a conquistar tu familia, que en unos días vas a ser mía"
"Vou conquistar sua família, e em alguns dias você será minha"
Me dijo
Ela disse
Que estoy muy loco pero le gusta
Que sou muito louco, mas ela gosta
Que ningún vato como yo actúa
Que nenhum outra cara se comporta como eu
Y ahí te va, mija
E lá vai, meu bem
Y pura doble P, viejo
E puro P duplo, cara
Así nomas, compa Pedro
Assim mesmo, compadre Pedro
Puro Eslabón Armado
Puro Eslabón Armado
Pa' las plebitas
Para as minas
¡Cha-chau!
Tcha-tchau!
No soy un vato que tiene varo
Não sou um cara rico
Pero hablando del corazón, te cumplo todo
Mas em se tratando do coração, eu mando bem
Me agarró pegadito de su mano
Ela agarrou minha mão bem apertado
Mi compa ni se la creyó, que al pasar fui yo
Meu compadre não podia acreditar, que era eu passando por lá
Su cuerpo
Seu corpo
Juro por Dios que era tan perfecto
Juro por Deus que era tão perfeito
Su cinturita como modelo
Sua cinturinha de modelo
Sus ojos
Seus olhos
Desde el principio me enamoraron
Me apaixonei por eles desde o começo
A ella le gusto y a mí me gusta
Ela gosta, e eu gosto também
Compa, ¿qué le parece esa morra?
Buddy, what do you think of that chick?
La que anda bailando sola me gusta pa' mí
The one dancing alone, I like her for myself
Bella, ella sabe que está buena
Lovely, she knows she's hot
Que todos andan mirándola cómo baila
Knows everyone is watching how she dances
Me acerco y le tiro todo un verbo
I approach and hit on her with strong game
Tomamos tragos sin peros, solo tentación
We drink with no questions, only temptation
Le dije
I told her
"Voy a conquistar tu familia, que en unos días vas a ser mía"
"I'm going to win over your family, that you'll be mine in a few days"
Me dijo
She told me
Que estoy muy loco pero le gusta
That I'm really crazy but she likes it
Que ningún vato como yo actúa
That no other guy acts like me
Y ahí te va, mija
And there you go, girl
Y pura doble P, viejo
And pure double P, dude
Así nomas, compa Pedro
Just like that, my buddy Pedro
Puro Eslabón Armado
Pure Eslabon Armado
Pa' las plebitas
For the ladies
¡Cha-chau!
Cha-chau!
No soy un vato que tiene varo
I'm not a guy who has money
Pero hablando del corazón, te cumplo todo
But when it comes to the heart, I fulfill everything for you
Me agarró pegadito de su mano
She grabbed onto my hand tightly
Mi compa ni se la creyó, que al pasar fui yo
My buddy couldn't even believe it, it was me who passed by
Su cuerpo
Her body
Juro por Dios que era tan perfecto
I swear to God it was so perfect
Su cinturita como modelo
Her waist like a model's
Sus ojos
Her eyes
Desde el principio me enamoraron
They enamoured me from the beginning
A ella le gusto y a mí me gusta
She likes me and I like her
Compa, ¿qué le parece esa morra?
Poto, qu'est-ce que tu penses de cette meuf?
La que anda bailando sola me gusta pa' mí
Celle qui danse toute seule, elle est bien pour moi
Bella, ella sabe que está buena
Elle, elle sait qu'elle est bonne
Que todos andan mirándola cómo baila
Tout le monde la regarde quand elle danse
Me acerco y le tiro todo un verbo
Je l'ai approchée et je l'ai draguée comme un pro
Tomamos tragos sin peros, solo tentación
On a bu sans contraintes, seulement des tentations
Le dije
Je lui ai dit
"Voy a conquistar tu familia, que en unos días vas a ser mía"
"Je vais charmer ta mif pour que tu sois à moi dans quelques jours"
Me dijo
Elle m'a dit
Que estoy muy loco pero le gusta
Que je suis fou mais qu'elle aime ça
Que ningún vato como yo actúa
Qu'il n'y a aucun gars qui fait ça comme moi
Y ahí te va, mija
Et voilà, chérie
Y pura doble P, viejo
Et le pur double P, frère
Así nomas, compa Pedro
Juste comme ça, mon ami Pedro
Puro Eslabón Armado
Pur Eslabon Armado
Pa' las plebitas
Pour les filles
¡Cha-chau!
Cha-chau
No soy un vato que tiene varo
Je suis pas un gars qui a de l'argent
Pero hablando del corazón, te cumplo todo
Mais quand il s'agit des raisons du cœur, je remplis tout
Me agarró pegadito de su mano
Elle m'a serré la main très fort
Mi compa ni se la creyó, que al pasar fui yo
Mon ami n'arrivait pas à croire ce qui se passait, c'était moi qui était passé par là
Su cuerpo
Son corps
Juro por Dios que era tan perfecto
Je le jure devant Dieu c'était parfait
Su cinturita como modelo
Sa taille comme celle d'un modèle
Sus ojos
Ses yeux
Desde el principio me enamoraron
Je suis tombé amoureux d'eux dès le début
A ella le gusto y a mí me gusta
Elle aime ça, et elle aime ça
Compa, ¿qué le parece esa morra?
Kumpel, was hältst du von der Tussi?
La que anda bailando sola me gusta pa' mí
Die eine, die allein tanzt, ich mag sie für mich
Bella, ella sabe que está buena
Bella, sie weiß, dass sie heiß ist
Que todos andan mirándola cómo baila
Dass jeder ihr beim Tanzen zusieht
Me acerco y le tiro todo un verbo
Ich nähere mich ihr und mache sie hartnäckig an
Tomamos tragos sin peros, solo tentación
Wir trinken ohne Widerrede, nur aus Verlockung
Le dije
Ich sagte ihr
"Voy a conquistar tu familia, que en unos días vas a ser mía"
„Ich werde deine Familie überzeugen, dass du in ein paar Tagen mir gehören wirst“
Me dijo
Sie sagte mir
Que estoy muy loco pero le gusta
Dass ich verrückt bin, aber es ihr gefällt
Que ningún vato como yo actúa
Dass kein anderer Kerl sich so verhält wie ich
Y ahí te va, mija
Und da hast du's, Mädchen
Y pura doble P, viejo
Und reines Doppel-P, Mann
Así nomas, compa Pedro
Einfach so, mein Freund Pedro
Puro Eslabón Armado
Reiner Eslabon Armado
Pa' las plebitas
Für die Mädchen
¡Cha-chau!
Cha-chau!
No soy un vato que tiene varo
Ich bin kein Typ, der Geld hat
Pero hablando del corazón, te cumplo todo
Aber wenn es um Herzensangelegenheiten geht, erfülle ich alles
Me agarró pegadito de su mano
Sie hielt sich an meiner Hand fest
Mi compa ni se la creyó, que al pasar fui yo
Mein Freund konnte es nicht glauben, dass ich es war, der vorbeiging
Su cuerpo
Ihr Körper
Juro por Dios que era tan perfecto
Ich schwöre bei Gott, er war so perfekt
Su cinturita como modelo
Ihre Taille wie die eines Models
Sus ojos
Ihre Augen
Desde el principio me enamoraron
Ich habe mich von Anfang an in sie verliebt
A ella le gusto y a mí me gusta
Sie mag mich und ich mag sie
Compa, ¿qué le parece esa morra?
Amico, cosa ne pensi di quella pupa?
La que anda bailando sola me gusta pa' mí
Quella che balla da sola, mi piace per me
Bella, ella sabe que está buena
Bella, lei sa di essere sexy
Que todos andan mirándola cómo baila
Sa che tutti la guardano mentre balla
Me acerco y le tiro todo un verbo
Mi avvicino a lei e ci faccio provo con lei con un gioco forte
Tomamos tragos sin peros, solo tentación
Beviamo senza obiezioni, solo tentazioni
Le dije
Le ho detto
"Voy a conquistar tu familia, que en unos días vas a ser mía"
"Conquisterò la tua famiglia, così sarai mia in pochi giorni"
Me dijo
Lei mi ha detto
Que estoy muy loco pero le gusta
Che sono veramente pazzo ma a lei piace
Que ningún vato como yo actúa
Che nessun altro si comporti come me
Y ahí te va, mija
Ed eccoti, ragazza
Y pura doble P, viejo
E pura doppia P, amico
Así nomas, compa Pedro
Proprio così, il mio amico Pedro
Puro Eslabón Armado
Puro Eslabon Armado
Pa' las plebitas
Per le ragazze
¡Cha-chau!
Cha-chau!
No soy un vato que tiene varo
Non sono uno che ha soldi
Pero hablando del corazón, te cumplo todo
Ma quando si tratta di questioni di cuore, realizzo tutto per te
Me agarró pegadito de su mano
Mi ha stretto forte la mano
Mi compa ni se la creyó, que al pasar fui yo
Il mio amico non ci poteva credere, ero io quello che passava
Su cuerpo
Il suo corpo
Juro por Dios que era tan perfecto
Giuro su Dio che era così perfetto
Su cinturita como modelo
La sua vita come quella di una modella
Sus ojos
I suoi occhi
Desde el principio me enamoraron
Mi sono innamorato di loro fin dall'inizio
A ella le gusto y a mí me gusta
A lei piaccio e lei piace a me
Compa, ¿qué le parece esa morra?
なあ、あの子どう思う?
La que anda bailando sola me gusta pa' mí
1人で踊ってる子さ、俺のタイプだ
Bella, ella sabe que está buena
彼女、彼女は自分がセクシーだって知っているんだ
Que todos andan mirándola cómo baila
全員が彼女が踊っているのを見ている
Me acerco y le tiro todo un verbo
俺はバッチリカッコよくキメて彼女に近づいて
Tomamos tragos sin peros, solo tentación
俺たちは異議なく、誘惑だけで酒を飲む
Le dije
彼女に言った
"Voy a conquistar tu familia, que en unos días vas a ser mía"
「君の家族を説得して、数日後には君は俺のものになる」
Me dijo
彼女に言った
Que estoy muy loco pero le gusta
俺がクレイジーだけど、それがいいって
Que ningún vato como yo actúa
俺みたいな男はいない、と
Y ahí te va, mija
分かってるじゃん、なあ
Y pura doble P, viejo
純粋に自分の娯楽を楽しむ、男
Así nomas, compa Pedro
そうさ、俺の友ペドロよ
Puro Eslabón Armado
純粋なEslabon Armado
Pa' las plebitas
女の子向けさ
¡Cha-chau!
Cha-chau!
No soy un vato que tiene varo
俺は金をたくさん持ってるわけじゃないけど
Pero hablando del corazón, te cumplo todo
でも、本音を言えば、なんでもするよ
Me agarró pegadito de su mano
彼女は俺の手をきつく握り
Mi compa ni se la creyó, que al pasar fui yo
俺の相棒は、俺にすれ違ったことが信じられなかった
Su cuerpo
彼女の体は
Juro por Dios que era tan perfecto
神に誓って、とても完璧だった
Su cinturita como modelo
モデルのような腰つき
Sus ojos
彼女の目は
Desde el principio me enamoraron
最初から惚れ込んでしまった
A ella le gusto y a mí me gusta
彼女も気に入ってて、俺も好きさ
Compa, ¿qué le parece esa morra?
친구야, 저기 저 여자 어때?
La que anda bailando sola me gusta pa' mí
혼자서 춤추는 그녀가 난 맘에 들어
Bella, ella sabe que está buena
아름다워, 그녀도 자신이 핫하다는 걸 알지
Que todos andan mirándola cómo baila
모두가 그녀의 춤추는 모습을 바라보잖아
Me acerco y le tiro todo un verbo
난 그녀에게 다가가서 말을 걸어
Tomamos tragos sin peros, solo tentación
우린 아무런 질문 없이 술을 마셔, 오직 유혹만 있을 뿐
Le dije
그녀에게 말했어
"Voy a conquistar tu familia, que en unos días vas a ser mía"
"너의 가족을 사로잡을 거야, 그리고 며칠 안에 넌 내 여자가 될 거야"
Me dijo
그녀는 말했어
Que estoy muy loco pero le gusta
내가 너무 미친놈 같지만 그녀는 그게 좋대
Que ningún vato como yo actúa
나처럼 행동하는 놈은 없다고
Y ahí te va, mija
자, 가보자, 얘들아
Y pura doble P, viejo
가보자 순수한 더블 P, 내 친구야
Así nomas, compa Pedro
그냥 그렇게 가자고, 내 친구 Pedro
Puro Eslabón Armado
순수한 에슬라본 아르마도
Pa' las plebitas
여자들을 위해
¡Cha-chau!
잘 가!
No soy un vato que tiene varo
나는 돈 많은 놈이 아니야
Pero hablando del corazón, te cumplo todo
하지만 마음에 관해서는, 나는 모든 것을 채워줄 수 있어
Me agarró pegadito de su mano
그녀는 내 손을 꽉 잡았고
Mi compa ni se la creyó, que al pasar fui yo
내 친구는 믿을 수가 없었지, 그게 나였다는 걸
Su cuerpo
그녀의 몸매
Juro por Dios que era tan perfecto
나는 신께 맹세코 그녀의 몸이 완벽했다고 생각해
Su cinturita como modelo
모델처럼 작은 허리
Sus ojos
그녀의 눈
Desde el principio me enamoraron
처음부터 나를 사로잡았지
A ella le gusto y a mí me gusta
그녀는 나를 좋아하고, 나도 그녀를 좋아해