Rollercoaster

Emiliano Rudolf Giambelli, Federica Abbate, Isak Haziri, Luigi Florio

Letra Tradução

Finisce sempre così quando siamo io e te
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Dimmi dove sei che ti passo a prendere

Baby se ti chiedo a cosa stai pensando
Non rispondi ma ci prendo sempre
Non ho mai capito nessun altra
Ma so leggerti dentro la mente
Adoro l'armonia dei tuoi colori
Opera d'arte come Kandinsky
Occhi grandi per cui vado fuori
Sembri disegnata da Walt Disney
Siamo come gas e fuoco
Noi che ci sentiamo poco
Siamo complici in 'sto gioco
Senza richiamarci il giorno dopo
Non puoi capire che effetto fai
Quando mi connetto e sei online
Mandami una foto e poi se vuoi
Ci mettiamo a letto ma dai tuoi

Finisce sempre così quando siamo io e te
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Dimmi dove sei che ti passo a prendere

Sono con te come con nessun'altra
Disinibito pure senza l'alcol
Ero in giro e ti stavo pensando
Quindi dimmi solo dove e quando
Sai non serve che mi eviti
Se mi pensi tanto che mi evochi
Già lo so, non serve che telefoni
Ti ho sentita pure se non ero lì
Il tuo corpo è un parco giochi
Dove sono stati in pochi
Tu la più alta delle giostre
Tutta curve, rollecoaster
Per stare buona accendi la TV
Ma anche stavolta finirà così
Non arriviamo neanche a metà film
Ci aggrovigliamo e poi facciamo il bis

Finisce sempre così quando siamo io e te
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Dimmi dove sei che ti passo a prendere

È tardi, rimani
Non dirmi di nuovo "domani lavoro"
Ti arrabbi, non chiami
Perchè non hai ancora imparato a fidarti di me
E non serve che ce lo diciamo
Legati anche senza tenerci per mano
Finiti per caso in un gioco sbagliato

Finisce sempre così quando siamo io e te
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Dimmi dove sei che ti passo a prendere

Finisce sempre così quando siamo io e te
Sempre acaba assim quando somos eu e você
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Primeiro você diz não, depois acabamos no hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Seu corpo é um carrossel e eu não quero descer
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Diga-me onde você está que eu vou te buscar
Baby se ti chiedo a cosa stai pensando
Baby, se eu te perguntar no que você está pensando
Non rispondi ma ci prendo sempre
Você não responde, mas eu sempre entendo
Non ho mai capito nessun altra
Nunca entendi nenhuma outra
Ma so leggerti dentro la mente
Mas sei ler dentro da sua mente
Adoro l'armonia dei tuoi colori
Adoro a harmonia das suas cores
Opera d'arte come Kandinsky
Obra de arte como Kandinsky
Occhi grandi per cui vado fuori
Olhos grandes pelos quais eu perco a cabeça
Sembri disegnata da Walt Disney
Você parece desenhada por Walt Disney
Siamo come gas e fuoco
Somos como gás e fogo
Noi che ci sentiamo poco
Nós que nos sentimos pouco
Siamo complici in 'sto gioco
Somos cúmplices neste jogo
Senza richiamarci il giorno dopo
Sem nos ligarmos no dia seguinte
Non puoi capire che effetto fai
Você não pode entender o efeito que causa
Quando mi connetto e sei online
Quando me conecto e você está online
Mandami una foto e poi se vuoi
Mande-me uma foto e depois, se quiser
Ci mettiamo a letto ma dai tuoi
Vamos para a cama, mas na sua casa
Finisce sempre così quando siamo io e te
Sempre acaba assim quando somos eu e você
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Primeiro você diz não, depois acabamos no hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Seu corpo é um carrossel e eu não quero descer
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Diga-me onde você está que eu vou te buscar
Sono con te come con nessun'altra
Estou com você como com nenhuma outra
Disinibito pure senza l'alcol
Desinibido mesmo sem álcool
Ero in giro e ti stavo pensando
Estava por aí e estava pensando em você
Quindi dimmi solo dove e quando
Então me diga apenas onde e quando
Sai non serve che mi eviti
Você sabe que não precisa me evitar
Se mi pensi tanto che mi evochi
Se você pensa tanto em mim que me evoca
Già lo so, non serve che telefoni
Eu já sei, não precisa ligar
Ti ho sentita pure se non ero lì
Eu te senti mesmo que eu não estivesse lá
Il tuo corpo è un parco giochi
Seu corpo é um parque de diversões
Dove sono stati in pochi
Onde poucos estiveram
Tu la più alta delle giostre
Você é a mais alta das atrações
Tutta curve, rollecoaster
Todas curvas, montanha-russa
Per stare buona accendi la TV
Para ficar bem, ligue a TV
Ma anche stavolta finirà così
Mas desta vez também vai acabar assim
Non arriviamo neanche a metà film
Nem chegamos à metade do filme
Ci aggrovigliamo e poi facciamo il bis
Nos emaranhamos e depois repetimos
Finisce sempre così quando siamo io e te
Sempre acaba assim quando somos eu e você
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Primeiro você diz não, depois acabamos no hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Seu corpo é um carrossel e eu não quero descer
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Diga-me onde você está que eu vou te buscar
È tardi, rimani
Está tarde, fique
Non dirmi di nuovo "domani lavoro"
Não me diga de novo "amanhã eu trabalho"
Ti arrabbi, non chiami
Você fica brava, não liga
Perchè non hai ancora imparato a fidarti di me
Porque ainda não aprendeu a confiar em mim
E non serve che ce lo diciamo
E não precisamos dizer isso
Legati anche senza tenerci per mano
Ligados mesmo sem segurar as mãos
Finiti per caso in un gioco sbagliato
Acabamos por acaso em um jogo errado
Finisce sempre così quando siamo io e te
Sempre acaba assim quando somos eu e você
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Primeiro você diz não, depois acabamos no hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Seu corpo é um carrossel e eu não quero descer
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Diga-me onde você está que eu vou te buscar
Finisce sempre così quando siamo io e te
It always ends like this when it's you and me
Prima dici di no poi finiamo in hotel
First you say no then we end up in a hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Your body is a carousel and I don't want to get off
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Tell me where you are and I'll come pick you up
Baby se ti chiedo a cosa stai pensando
Baby if I ask you what you're thinking
Non rispondi ma ci prendo sempre
You don't answer but I always get it
Non ho mai capito nessun altra
I've never understood anyone else
Ma so leggerti dentro la mente
But I can read your mind
Adoro l'armonia dei tuoi colori
I love the harmony of your colors
Opera d'arte come Kandinsky
Work of art like Kandinsky
Occhi grandi per cui vado fuori
Big eyes that drive me crazy
Sembri disegnata da Walt Disney
You seem drawn by Walt Disney
Siamo come gas e fuoco
We're like gas and fire
Noi che ci sentiamo poco
We who feel little
Siamo complici in 'sto gioco
We are accomplices in this game
Senza richiamarci il giorno dopo
Without calling each other the next day
Non puoi capire che effetto fai
You can't understand the effect you have
Quando mi connetto e sei online
When I connect and you're online
Mandami una foto e poi se vuoi
Send me a photo and then if you want
Ci mettiamo a letto ma dai tuoi
We go to bed but from your place
Finisce sempre così quando siamo io e te
It always ends like this when it's you and me
Prima dici di no poi finiamo in hotel
First you say no then we end up in a hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Your body is a carousel and I don't want to get off
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Tell me where you are and I'll come pick you up
Sono con te come con nessun'altra
I'm with you like with no one else
Disinibito pure senza l'alcol
Uninhibited even without alcohol
Ero in giro e ti stavo pensando
I was out and thinking about you
Quindi dimmi solo dove e quando
So just tell me where and when
Sai non serve che mi eviti
You know you don't need to avoid me
Se mi pensi tanto che mi evochi
If you think of me so much that you evoke me
Già lo so, non serve che telefoni
I already know, you don't need to call
Ti ho sentita pure se non ero lì
I felt you even if I wasn't there
Il tuo corpo è un parco giochi
Your body is a playground
Dove sono stati in pochi
Where few have been
Tu la più alta delle giostre
You the highest of the rides
Tutta curve, rollecoaster
All curves, rollercoaster
Per stare buona accendi la TV
To stay good turn on the TV
Ma anche stavolta finirà così
But even this time it will end like this
Non arriviamo neanche a metà film
We don't even get halfway through the movie
Ci aggrovigliamo e poi facciamo il bis
We get tangled up and then we do it again
Finisce sempre così quando siamo io e te
It always ends like this when it's you and me
Prima dici di no poi finiamo in hotel
First you say no then we end up in a hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Your body is a carousel and I don't want to get off
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Tell me where you are and I'll come pick you up
È tardi, rimani
It's late, stay
Non dirmi di nuovo "domani lavoro"
Don't tell me again "I work tomorrow"
Ti arrabbi, non chiami
You get angry, don't call
Perchè non hai ancora imparato a fidarti di me
Because you haven't learned to trust me yet
E non serve che ce lo diciamo
And we don't need to tell each other
Legati anche senza tenerci per mano
Tied even without holding hands
Finiti per caso in un gioco sbagliato
Ended up by chance in a wrong game
Finisce sempre così quando siamo io e te
It always ends like this when it's you and me
Prima dici di no poi finiamo in hotel
First you say no then we end up in a hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Your body is a carousel and I don't want to get off
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Tell me where you are and I'll come pick you up
Finisce sempre così quando siamo io e te
Siempre termina así cuando somos tú y yo
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Primero dices que no, luego terminamos en un hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Tu cuerpo es un carrusel y no quiero bajarme
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Dime dónde estás que voy a recogerte
Baby se ti chiedo a cosa stai pensando
Bebé, si te pregunto en qué estás pensando
Non rispondi ma ci prendo sempre
No respondes pero siempre lo entiendo
Non ho mai capito nessun altra
Nunca he entendido a ninguna otra
Ma so leggerti dentro la mente
Pero sé leer en tu mente
Adoro l'armonia dei tuoi colori
Adoro la armonía de tus colores
Opera d'arte come Kandinsky
Obra de arte como Kandinsky
Occhi grandi per cui vado fuori
Ojos grandes por los que me vuelvo loco
Sembri disegnata da Walt Disney
Pareces dibujada por Walt Disney
Siamo come gas e fuoco
Somos como gas y fuego
Noi che ci sentiamo poco
Nosotros que nos sentimos poco
Siamo complici in 'sto gioco
Somos cómplices en este juego
Senza richiamarci il giorno dopo
Sin llamarnos al día siguiente
Non puoi capire che effetto fai
No puedes entender el efecto que causas
Quando mi connetto e sei online
Cuando me conecto y estás en línea
Mandami una foto e poi se vuoi
Envíame una foto y luego si quieres
Ci mettiamo a letto ma dai tuoi
Nos metemos en la cama pero en la tuya
Finisce sempre così quando siamo io e te
Siempre termina así cuando somos tú y yo
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Primero dices que no, luego terminamos en un hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Tu cuerpo es un carrusel y no quiero bajarme
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Dime dónde estás que voy a recogerte
Sono con te come con nessun'altra
Estoy contigo como con ninguna otra
Disinibito pure senza l'alcol
Desinhibido incluso sin alcohol
Ero in giro e ti stavo pensando
Estaba por ahí y pensaba en ti
Quindi dimmi solo dove e quando
Así que solo dime dónde y cuándo
Sai non serve che mi eviti
Sabes que no necesitas evitarme
Se mi pensi tanto che mi evochi
Si me piensas tanto que me invocas
Già lo so, non serve che telefoni
Ya lo sé, no necesitas llamar
Ti ho sentita pure se non ero lì
Te sentí incluso si no estaba allí
Il tuo corpo è un parco giochi
Tu cuerpo es un parque de juegos
Dove sono stati in pochi
Donde han estado pocos
Tu la più alta delle giostre
Eres la más alta de los carruseles
Tutta curve, rollecoaster
Toda curvas, montaña rusa
Per stare buona accendi la TV
Para estar bien enciende la TV
Ma anche stavolta finirà così
Pero también esta vez terminará así
Non arriviamo neanche a metà film
No llegamos ni a la mitad de la película
Ci aggrovigliamo e poi facciamo il bis
Nos enredamos y luego repetimos
Finisce sempre così quando siamo io e te
Siempre termina así cuando somos tú y yo
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Primero dices que no, luego terminamos en un hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Tu cuerpo es un carrusel y no quiero bajarme
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Dime dónde estás que voy a recogerte
È tardi, rimani
Es tarde, quédate
Non dirmi di nuovo "domani lavoro"
No me digas de nuevo "mañana trabajo"
Ti arrabbi, non chiami
Te enfadas, no llamas
Perchè non hai ancora imparato a fidarti di me
Porque aún no has aprendido a confiar en mí
E non serve che ce lo diciamo
Y no necesitamos decírnoslo
Legati anche senza tenerci per mano
Unidos incluso sin tomarnos de la mano
Finiti per caso in un gioco sbagliato
Terminamos por casualidad en un juego equivocado
Finisce sempre così quando siamo io e te
Siempre termina así cuando somos tú y yo
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Primero dices que no, luego terminamos en un hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Tu cuerpo es un carrusel y no quiero bajarme
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Dime dónde estás que voy a recogerte
Finisce sempre così quando siamo io e te
Cela se termine toujours ainsi quand nous sommes toi et moi
Prima dici di no poi finiamo in hotel
D'abord tu dis non puis nous finissons à l'hôtel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Ton corps est un manège et je ne veux pas descendre
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Dis-moi où tu es que je vienne te chercher
Baby se ti chiedo a cosa stai pensando
Bébé si je te demande à quoi tu penses
Non rispondi ma ci prendo sempre
Tu ne réponds pas mais je comprends toujours
Non ho mai capito nessun altra
Je n'ai jamais compris aucune autre
Ma so leggerti dentro la mente
Mais je sais lire dans ton esprit
Adoro l'armonia dei tuoi colori
J'adore l'harmonie de tes couleurs
Opera d'arte come Kandinsky
Œuvre d'art comme Kandinsky
Occhi grandi per cui vado fuori
Grands yeux pour lesquels je sors
Sembri disegnata da Walt Disney
Tu sembles dessinée par Walt Disney
Siamo come gas e fuoco
Nous sommes comme le gaz et le feu
Noi che ci sentiamo poco
Nous qui nous sentons peu
Siamo complici in 'sto gioco
Nous sommes complices dans ce jeu
Senza richiamarci il giorno dopo
Sans nous rappeler le lendemain
Non puoi capire che effetto fai
Tu ne peux pas comprendre l'effet que tu fais
Quando mi connetto e sei online
Quand je me connecte et que tu es en ligne
Mandami una foto e poi se vuoi
Envoie-moi une photo et puis si tu veux
Ci mettiamo a letto ma dai tuoi
Nous allons au lit mais chez toi
Finisce sempre così quando siamo io e te
Cela se termine toujours ainsi quand nous sommes toi et moi
Prima dici di no poi finiamo in hotel
D'abord tu dis non puis nous finissons à l'hôtel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Ton corps est un manège et je ne veux pas descendre
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Dis-moi où tu es que je vienne te chercher
Sono con te come con nessun'altra
Je suis avec toi comme avec aucune autre
Disinibito pure senza l'alcol
Désinhibé même sans alcool
Ero in giro e ti stavo pensando
J'étais dehors et je pensais à toi
Quindi dimmi solo dove e quando
Alors dis-moi juste où et quand
Sai non serve che mi eviti
Tu sais, tu n'as pas besoin de m'éviter
Se mi pensi tanto che mi evochi
Si tu penses à moi tellement que tu m'invoques
Già lo so, non serve che telefoni
Je le sais déjà, tu n'as pas besoin d'appeler
Ti ho sentita pure se non ero lì
Je t'ai sentie même si je n'étais pas là
Il tuo corpo è un parco giochi
Ton corps est un terrain de jeux
Dove sono stati in pochi
Où peu sont allés
Tu la più alta delle giostre
Tu es la plus haute des manèges
Tutta curve, rollecoaster
Tout en courbes, montagnes russes
Per stare buona accendi la TV
Pour être sage, allume la télé
Ma anche stavolta finirà così
Mais cette fois encore, ça finira comme ça
Non arriviamo neanche a metà film
Nous n'arrivons même pas à la moitié du film
Ci aggrovigliamo e poi facciamo il bis
Nous nous enchevêtrons puis nous recommençons
Finisce sempre così quando siamo io e te
Cela se termine toujours ainsi quand nous sommes toi et moi
Prima dici di no poi finiamo in hotel
D'abord tu dis non puis nous finissons à l'hôtel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Ton corps est un manège et je ne veux pas descendre
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Dis-moi où tu es que je vienne te chercher
È tardi, rimani
Il est tard, reste
Non dirmi di nuovo "domani lavoro"
Ne me dis pas encore "demain je travaille"
Ti arrabbi, non chiami
Tu te fâches, tu n'appelles pas
Perchè non hai ancora imparato a fidarti di me
Parce que tu n'as pas encore appris à me faire confiance
E non serve che ce lo diciamo
Et nous n'avons pas besoin de nous le dire
Legati anche senza tenerci per mano
Liés même sans nous tenir la main
Finiti per caso in un gioco sbagliato
Finis par hasard dans un mauvais jeu
Finisce sempre così quando siamo io e te
Cela se termine toujours ainsi quand nous sommes toi et moi
Prima dici di no poi finiamo in hotel
D'abord tu dis non puis nous finissons à l'hôtel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Ton corps est un manège et je ne veux pas descendre
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Dis-moi où tu es que je vienne te chercher
Finisce sempre così quando siamo io e te
Es endet immer so, wenn wir beide sind
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Erst sagst du nein, dann landen wir im Hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Dein Körper ist ein Karussell und ich will nicht absteigen
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Sag mir, wo du bist, ich komme dich abholen
Baby se ti chiedo a cosa stai pensando
Baby, wenn ich dich frage, woran du denkst
Non rispondi ma ci prendo sempre
Du antwortest nicht, aber ich verstehe immer
Non ho mai capito nessun altra
Ich habe nie eine andere verstanden
Ma so leggerti dentro la mente
Aber ich kann in deinem Kopf lesen
Adoro l'armonia dei tuoi colori
Ich liebe die Harmonie deiner Farben
Opera d'arte come Kandinsky
Kunstwerk wie Kandinsky
Occhi grandi per cui vado fuori
Große Augen, für die ich verrückt werde
Sembri disegnata da Walt Disney
Du siehst aus, als wärst du von Walt Disney gezeichnet
Siamo come gas e fuoco
Wir sind wie Gas und Feuer
Noi che ci sentiamo poco
Wir, die wir uns kaum fühlen
Siamo complici in 'sto gioco
Wir sind Komplizen in diesem Spiel
Senza richiamarci il giorno dopo
Ohne uns am nächsten Tag anzurufen
Non puoi capire che effetto fai
Du kannst nicht verstehen, welchen Effekt du hast
Quando mi connetto e sei online
Wenn ich mich verbinde und du online bist
Mandami una foto e poi se vuoi
Schick mir ein Foto und dann, wenn du willst
Ci mettiamo a letto ma dai tuoi
Wir gehen ins Bett, aber von deinem
Finisce sempre così quando siamo io e te
Es endet immer so, wenn wir beide sind
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Erst sagst du nein, dann landen wir im Hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Dein Körper ist ein Karussell und ich will nicht absteigen
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Sag mir, wo du bist, ich komme dich abholen
Sono con te come con nessun'altra
Ich bin mit dir wie mit keiner anderen
Disinibito pure senza l'alcol
Auch ohne Alkohol enthemmt
Ero in giro e ti stavo pensando
Ich war unterwegs und habe an dich gedacht
Quindi dimmi solo dove e quando
Also sag mir nur wo und wann
Sai non serve che mi eviti
Du weißt, du musst mich nicht vermeiden
Se mi pensi tanto che mi evochi
Wenn du so viel an mich denkst, dass du mich herbeirufst
Già lo so, non serve che telefoni
Ich weiß es schon, du musst nicht anrufen
Ti ho sentita pure se non ero lì
Ich habe dich gehört, auch wenn ich nicht da war
Il tuo corpo è un parco giochi
Dein Körper ist ein Spielplatz
Dove sono stati in pochi
Wo nur wenige waren
Tu la più alta delle giostre
Du bist die höchste der Karussells
Tutta curve, rollecoaster
Alles Kurven, Achterbahn
Per stare buona accendi la TV
Um ruhig zu bleiben, schalte den Fernseher ein
Ma anche stavolta finirà così
Aber auch dieses Mal wird es so enden
Non arriviamo neanche a metà film
Wir kommen nicht einmal zur Hälfte des Films
Ci aggrovigliamo e poi facciamo il bis
Wir verheddern uns und dann machen wir eine Zugabe
Finisce sempre così quando siamo io e te
Es endet immer so, wenn wir beide sind
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Erst sagst du nein, dann landen wir im Hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Dein Körper ist ein Karussell und ich will nicht absteigen
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Sag mir, wo du bist, ich komme dich abholen
È tardi, rimani
Es ist spät, bleib
Non dirmi di nuovo "domani lavoro"
Sag mir nicht wieder „morgen muss ich arbeiten“
Ti arrabbi, non chiami
Du ärgerst dich, rufst nicht an
Perchè non hai ancora imparato a fidarti di me
Weil du mir noch nicht vertraust
E non serve che ce lo diciamo
Und wir müssen es uns nicht sagen
Legati anche senza tenerci per mano
Auch ohne Händchenhalten verbunden
Finiti per caso in un gioco sbagliato
Zufällig in einem falschen Spiel gelandet
Finisce sempre così quando siamo io e te
Es endet immer so, wenn wir beide sind
Prima dici di no poi finiamo in hotel
Erst sagst du nein, dann landen wir im Hotel
Il tuo corpo è una giostra e non voglio scendere
Dein Körper ist ein Karussell und ich will nicht absteigen
Dimmi dove sei che ti passo a prendere
Sag mir, wo du bist, ich komme dich abholen

Curiosidades sobre a música Rollercoaster de Emis Killa

Em quais álbuns a música “Rollercoaster” foi lançada por Emis Killa?
Emis Killa lançou a música nos álbums “Supereroe” em 2018 e “17” em 2020.
De quem é a composição da música “Rollercoaster” de Emis Killa?
A música “Rollercoaster” de Emis Killa foi composta por Emiliano Rudolf Giambelli, Federica Abbate, Isak Haziri, Luigi Florio.

Músicas mais populares de Emis Killa

Outros artistas de Hip Hop/Rap