L'autre Bout Du Monde

Emily Loizeau

Letra Tradução

On dit qu'il y fait toujours beau
C'est là que migrent les oiseaux
On dit ça
De l'autre bout du monde

J'avance seule dans le brouillard
C'est décidé ça y est, je pars
Je m'en vais
À l'autre bout du monde

L'autre bout du monde
L'autre bout du monde

J'arrive sur les berges d'une rivière
Une voix m'appelle puis se perd
C'est ta voix
À l'autre bout du monde

Ta voix qui me dit mon trésor
Tout ce temps, je n'étais pas mort
Je vivais
À l'autre bout du monde

L'autre bout du monde
L'autre bout du monde

Sur la rivière il pleut de l'or
Entre mes bras je serre ton corps
Tu es là
À l'autre bout du monde

Je te rejoins quand je m'endors
Mais je veux te revoir encore
Où est il
L'autre bout du monde

L'autre bout du monde
L'autre bout du monde
L'autre bout du monde

On dit qu'il y fait toujours beau
Dizem que lá o tempo é sempre bom
C'est là que migrent les oiseaux
É para lá que migram os pássaros
On dit ça
Dizem isso
De l'autre bout du monde
Do outro lado do mundo
J'avance seule dans le brouillard
Avanço sozinha na névoa
C'est décidé ça y est, je pars
Está decidido, estou indo
Je m'en vais
Estou indo
À l'autre bout du monde
Para o outro lado do mundo
L'autre bout du monde
O outro lado do mundo
L'autre bout du monde
O outro lado do mundo
J'arrive sur les berges d'une rivière
Chego às margens de um rio
Une voix m'appelle puis se perd
Uma voz me chama e depois se perde
C'est ta voix
É a tua voz
À l'autre bout du monde
Do outro lado do mundo
Ta voix qui me dit mon trésor
Tua voz que me diz meu tesouro
Tout ce temps, je n'étais pas mort
Todo esse tempo, eu não estava morto
Je vivais
Eu estava vivendo
À l'autre bout du monde
No outro lado do mundo
L'autre bout du monde
O outro lado do mundo
L'autre bout du monde
O outro lado do mundo
Sur la rivière il pleut de l'or
Sobre o rio chove ouro
Entre mes bras je serre ton corps
Entre meus braços, aperto teu corpo
Tu es là
Você está aqui
À l'autre bout du monde
No outro lado do mundo
Je te rejoins quand je m'endors
Eu te encontro quando adormeço
Mais je veux te revoir encore
Mas eu quero te ver de novo
Où est il
Onde está
L'autre bout du monde
O outro lado do mundo
L'autre bout du monde
O outro lado do mundo
L'autre bout du monde
O outro lado do mundo
L'autre bout du monde
O outro lado do mundo
On dit qu'il y fait toujours beau
They say it's always beautiful there
C'est là que migrent les oiseaux
That's where the birds migrate
On dit ça
They say that
De l'autre bout du monde
From the other end of the world
J'avance seule dans le brouillard
I move forward alone in the fog
C'est décidé ça y est, je pars
It's decided, I'm leaving
Je m'en vais
I'm going
À l'autre bout du monde
To the other end of the world
L'autre bout du monde
The other end of the world
L'autre bout du monde
The other end of the world
J'arrive sur les berges d'une rivière
I arrive on the banks of a river
Une voix m'appelle puis se perd
A voice calls me then gets lost
C'est ta voix
It's your voice
À l'autre bout du monde
At the other end of the world
Ta voix qui me dit mon trésor
Your voice that tells me my treasure
Tout ce temps, je n'étais pas mort
All this time, I was not dead
Je vivais
I was living
À l'autre bout du monde
At the other end of the world
L'autre bout du monde
The other end of the world
L'autre bout du monde
The other end of the world
Sur la rivière il pleut de l'or
On the river it's raining gold
Entre mes bras je serre ton corps
Between my arms I hold your body
Tu es là
You are there
À l'autre bout du monde
At the other end of the world
Je te rejoins quand je m'endors
I join you when I fall asleep
Mais je veux te revoir encore
But I want to see you again
Où est il
Where is it
L'autre bout du monde
The other end of the world
L'autre bout du monde
The other end of the world
L'autre bout du monde
The other end of the world
L'autre bout du monde
The other end of the world
On dit qu'il y fait toujours beau
Se dice que allí siempre hace buen tiempo
C'est là que migrent les oiseaux
Es allí donde migran los pájaros
On dit ça
Eso se dice
De l'autre bout du monde
Del otro lado del mundo
J'avance seule dans le brouillard
Avanzo sola en la niebla
C'est décidé ça y est, je pars
Está decidido, me voy
Je m'en vais
Me voy
À l'autre bout du monde
Al otro lado del mundo
L'autre bout du monde
El otro lado del mundo
L'autre bout du monde
El otro lado del mundo
J'arrive sur les berges d'une rivière
Llego a las orillas de un río
Une voix m'appelle puis se perd
Una voz me llama y luego se pierde
C'est ta voix
Es tu voz
À l'autre bout du monde
En el otro lado del mundo
Ta voix qui me dit mon trésor
Tu voz que me dice mi tesoro
Tout ce temps, je n'étais pas mort
Todo este tiempo, no estaba muerto
Je vivais
Estaba viviendo
À l'autre bout du monde
En el otro lado del mundo
L'autre bout du monde
El otro lado del mundo
L'autre bout du monde
El otro lado del mundo
Sur la rivière il pleut de l'or
Sobre el río llueve oro
Entre mes bras je serre ton corps
Entre mis brazos aprieto tu cuerpo
Tu es là
Estás aquí
À l'autre bout du monde
En el otro lado del mundo
Je te rejoins quand je m'endors
Te encuentro cuando me duermo
Mais je veux te revoir encore
Pero quiero verte de nuevo
Où est il
¿Dónde está?
L'autre bout du monde
El otro lado del mundo
L'autre bout du monde
El otro lado del mundo
L'autre bout du monde
El otro lado del mundo
L'autre bout du monde
El otro lado del mundo
On dit qu'il y fait toujours beau
Man sagt, dort ist immer schönes Wetter
C'est là que migrent les oiseaux
Dorthin ziehen die Vögel
On dit ça
Das sagt man
De l'autre bout du monde
Vom anderen Ende der Welt
J'avance seule dans le brouillard
Ich gehe alleine im Nebel voran
C'est décidé ça y est, je pars
Es ist entschieden, ich gehe jetzt, ich gehe
Je m'en vais
Ich gehe weg
À l'autre bout du monde
Zum anderen Ende der Welt
L'autre bout du monde
Das andere Ende der Welt
L'autre bout du monde
Das andere Ende der Welt
J'arrive sur les berges d'une rivière
Ich komme an den Ufern eines Flusses an
Une voix m'appelle puis se perd
Eine Stimme ruft mich und geht dann verloren
C'est ta voix
Es ist deine Stimme
À l'autre bout du monde
Am anderen Ende der Welt
Ta voix qui me dit mon trésor
Deine Stimme, die mir sagt, mein Schatz
Tout ce temps, je n'étais pas mort
Die ganze Zeit war ich nicht tot
Je vivais
Ich lebte
À l'autre bout du monde
Am anderen Ende der Welt
L'autre bout du monde
Das andere Ende der Welt
L'autre bout du monde
Das andere Ende der Welt
Sur la rivière il pleut de l'or
Auf dem Fluss regnet es Gold
Entre mes bras je serre ton corps
In meinen Armen halte ich deinen Körper
Tu es là
Du bist da
À l'autre bout du monde
Am anderen Ende der Welt
Je te rejoins quand je m'endors
Ich treffe dich, wenn ich einschlafe
Mais je veux te revoir encore
Aber ich will dich noch einmal sehen
Où est il
Wo ist es
L'autre bout du monde
Das andere Ende der Welt
L'autre bout du monde
Das andere Ende der Welt
L'autre bout du monde
Das andere Ende der Welt
L'autre bout du monde
Das andere Ende der Welt
On dit qu'il y fait toujours beau
Si dice che lì il tempo è sempre bello
C'est là que migrent les oiseaux
È lì che migrano gli uccelli
On dit ça
Si dice questo
De l'autre bout du monde
Dall'altra parte del mondo
J'avance seule dans le brouillard
Procedo da sola nella nebbia
C'est décidé ça y est, je pars
È deciso, me ne vado
Je m'en vais
Me ne vado
À l'autre bout du monde
All'altra estremità del mondo
L'autre bout du monde
L'altra estremità del mondo
L'autre bout du monde
L'altra estremità del mondo
J'arrive sur les berges d'une rivière
Arrivo sulle rive di un fiume
Une voix m'appelle puis se perd
Una voce mi chiama e poi si perde
C'est ta voix
È la tua voce
À l'autre bout du monde
All'altra estremità del mondo
Ta voix qui me dit mon trésor
La tua voce che mi dice mio tesoro
Tout ce temps, je n'étais pas mort
Tutto questo tempo, non ero morto
Je vivais
Vivevo
À l'autre bout du monde
All'altra estremità del mondo
L'autre bout du monde
L'altra estremità del mondo
L'autre bout du monde
L'altra estremità del mondo
Sur la rivière il pleut de l'or
Sul fiume piove oro
Entre mes bras je serre ton corps
Tra le mie braccia stringo il tuo corpo
Tu es là
Sei qui
À l'autre bout du monde
All'altra estremità del mondo
Je te rejoins quand je m'endors
Ti raggiungo quando mi addormento
Mais je veux te revoir encore
Ma voglio rivederti ancora
Où est il
Dove si trova
L'autre bout du monde
L'altra estremità del mondo
L'autre bout du monde
L'altra estremità del mondo
L'autre bout du monde
L'altra estremità del mondo
L'autre bout du monde
L'altra estremità del mondo
On dit qu'il y fait toujours beau
Orang bilang di sana selalu cerah
C'est là que migrent les oiseaux
Di situlah burung-burung bermigrasi
On dit ça
Orang bilang itu
De l'autre bout du monde
Dari ujung dunia yang lain
J'avance seule dans le brouillard
Aku melangkah sendiri dalam kabut
C'est décidé ça y est, je pars
Sudah diputuskan, aku akan pergi
Je m'en vais
Aku pergi
À l'autre bout du monde
Ke ujung dunia yang lain
L'autre bout du monde
Ujung dunia yang lain
L'autre bout du monde
Ujung dunia yang lain
J'arrive sur les berges d'une rivière
Aku tiba di tepi sungai
Une voix m'appelle puis se perd
Sebuah suara memanggil lalu hilang
C'est ta voix
Itu suaramu
À l'autre bout du monde
Di ujung dunia yang lain
Ta voix qui me dit mon trésor
Suaramu yang mengatakan harta karunku
Tout ce temps, je n'étais pas mort
Selama ini, aku tidak mati
Je vivais
Aku hidup
À l'autre bout du monde
Di ujung dunia yang lain
L'autre bout du monde
Ujung dunia yang lain
L'autre bout du monde
Ujung dunia yang lain
Sur la rivière il pleut de l'or
Di sungai itu hujan emas
Entre mes bras je serre ton corps
Di antara pelukanku, aku memeluk tubuhmu
Tu es là
Kamu ada di sini
À l'autre bout du monde
Di ujung dunia yang lain
Je te rejoins quand je m'endors
Aku bergabung denganmu saat aku tertidur
Mais je veux te revoir encore
Tapi aku ingin melihatmu lagi
Où est il
Di mana itu
L'autre bout du monde
Ujung dunia yang lain
L'autre bout du monde
Ujung dunia yang lain
L'autre bout du monde
Ujung dunia yang lain
L'autre bout du monde
Ujung dunia yang lain
On dit qu'il y fait toujours beau
พวกเขาบอกว่าที่นั่นอากาศดีตลอด
C'est là que migrent les oiseaux
นั่นคือที่ที่นกอพยพไป
On dit ça
พวกเขาบอกอย่างนั้น
De l'autre bout du monde
จากอีกฟากหนึ่งของโลก
J'avance seule dans le brouillard
ฉันเดินต่อไปคนเดียวในหมอก
C'est décidé ça y est, je pars
ตัดสินใจแล้ว ฉันจะไป
Je m'en vais
ฉันจะไป
À l'autre bout du monde
ไปอีกฟากหนึ่งของโลก
L'autre bout du monde
อีกฟากหนึ่งของโลก
L'autre bout du monde
อีกฟากหนึ่งของโลก
J'arrive sur les berges d'une rivière
ฉันมาถึงริมฝั่งแม่น้ำ
Une voix m'appelle puis se perd
มีเสียงเรียกฉันแล้วหายไป
C'est ta voix
นั่นคือเสียงของเธอ
À l'autre bout du monde
ที่อีกฟากหนึ่งของโลก
Ta voix qui me dit mon trésor
เสียงของเธอที่บอกฉันว่าทรัพย์สมบัติของฉัน
Tout ce temps, je n'étais pas mort
ตลอดเวลานี้ ฉันไม่ได้ตาย
Je vivais
ฉันยังมีชีวิตอยู่
À l'autre bout du monde
ที่อีกฟากหนึ่งของโลก
L'autre bout du monde
อีกฟากหนึ่งของโลก
L'autre bout du monde
อีกฟากหนึ่งของโลก
Sur la rivière il pleut de l'or
บนแม่น้ำนั้นมีฝนทองตก
Entre mes bras je serre ton corps
ฉันกอดร่างของเธอไว้ในอ้อมแขน
Tu es là
เธออยู่ที่นั่น
À l'autre bout du monde
ที่อีกฟากหนึ่งของโลก
Je te rejoins quand je m'endors
ฉันไปพบเธอเมื่อฉันหลับ
Mais je veux te revoir encore
แต่ฉันอยากเห็นเธออีกครั้ง
Où est il
มันอยู่ที่ไหน
L'autre bout du monde
อีกฟากหนึ่งของโลก
L'autre bout du monde
อีกฟากหนึ่งของโลก
L'autre bout du monde
อีกฟากหนึ่งของโลก
L'autre bout du monde
อีกฟากหนึ่งของโลก
On dit qu'il y fait toujours beau
人们说那里总是阳光明媚
C'est là que migrent les oiseaux
那是鸟儿迁徙的地方
On dit ça
人们这么说
De l'autre bout du monde
从世界的另一端
J'avance seule dans le brouillard
我独自在雾中前行
C'est décidé ça y est, je pars
决定了,我要离开
Je m'en vais
我要去
À l'autre bout du monde
到世界的另一端
L'autre bout du monde
世界的另一端
L'autre bout du monde
世界的另一端
J'arrive sur les berges d'une rivière
我到达一条河的岸边
Une voix m'appelle puis se perd
一个声音呼唤我然后消失了
C'est ta voix
那是你的声音
À l'autre bout du monde
在世界的另一端
Ta voix qui me dit mon trésor
你的声音告诉我我的宝贝
Tout ce temps, je n'étais pas mort
这么长时间,我并没有死
Je vivais
我还活着
À l'autre bout du monde
在世界的另一端
L'autre bout du monde
世界的另一端
L'autre bout du monde
世界的另一端
Sur la rivière il pleut de l'or
在河上金雨纷飞
Entre mes bras je serre ton corps
我紧紧拥抱你的身体
Tu es là
你在这里
À l'autre bout du monde
在世界的另一端
Je te rejoins quand je m'endors
我在入睡时与你相会
Mais je veux te revoir encore
但我还想再见你一面
Où est il
它在哪里
L'autre bout du monde
世界的另一端
L'autre bout du monde
世界的另一端
L'autre bout du monde
世界的另一端
L'autre bout du monde
世界的另一端

Curiosidades sobre a música L'autre Bout Du Monde de Emily Loizeau

Em quais álbuns a música “L'autre Bout Du Monde” foi lançada por Emily Loizeau?
Emily Loizeau lançou a música nos álbums “L'Autre Bout du Monde” em 2006, “Revisited - Piano Cello Sessions” em 2014 e “Revisited” em 2014.

Músicas mais populares de Emily Loizeau

Outros artistas de Pop