Desert [Version française]

Emilie Marie Simon, David Masse

Letra Tradução

Oh mon amour, mon âme sœur
Je compte les jours je compte les heures
Je voudrais te dessiner dans un désert
Le désert de mon cœur

Oh mon amour, ton grain de voix
Fait mon bonheur à chaque pas
Laisse-moi te dessiner dans un désert
Le désert de mon cœur

Dans la nuit parfois
Le nez à la fenêtre
Je t'attends et je sombre
Dans un désert
Dans mon désert, voilà

Oh mon amour, mon cœur est lourd
Je compte les heures je compte les jours
Je voudrais te dessiner dans un désert
Le désert de mon cœur

Oh mon amour, je passe mon tour
J'ai déserté les alentours
Je te quitte, voilà c'est tout

Dans la nuit parfois
Le nez à la fenêtre
J'attendais et je sombre
Jetez au vent
Mes tristes cendres, voilà

Oh mon amour, mon âme sœur
Oh meu amor, minha alma gêmea
Je compte les jours je compte les heures
Eu conto os dias, eu conto as horas
Je voudrais te dessiner dans un désert
Eu gostaria de te desenhar em um deserto
Le désert de mon cœur
O deserto do meu coração
Oh mon amour, ton grain de voix
Oh meu amor, o timbre da tua voz
Fait mon bonheur à chaque pas
Faz a minha felicidade a cada passo
Laisse-moi te dessiner dans un désert
Deixe-me te desenhar em um deserto
Le désert de mon cœur
O deserto do meu coração
Dans la nuit parfois
Na noite às vezes
Le nez à la fenêtre
Com o nariz na janela
Je t'attends et je sombre
Eu te espero e me afundo
Dans un désert
Em um deserto
Dans mon désert, voilà
No meu deserto, é isso
Oh mon amour, mon cœur est lourd
Oh meu amor, meu coração está pesado
Je compte les heures je compte les jours
Eu conto as horas, eu conto os dias
Je voudrais te dessiner dans un désert
Eu gostaria de te desenhar em um deserto
Le désert de mon cœur
O deserto do meu coração
Oh mon amour, je passe mon tour
Oh meu amor, eu passo a minha vez
J'ai déserté les alentours
Eu desertei os arredores
Je te quitte, voilà c'est tout
Eu te deixo, é isso, é tudo
Dans la nuit parfois
Na noite às vezes
Le nez à la fenêtre
Com o nariz na janela
J'attendais et je sombre
Eu esperava e me afundava
Jetez au vent
Jogue ao vento
Mes tristes cendres, voilà
Minhas tristes cinzas, é isso
Oh mon amour, mon âme sœur
Oh my love, my soulmate
Je compte les jours je compte les heures
I count the days I count the hours
Je voudrais te dessiner dans un désert
I would like to draw you in a desert
Le désert de mon cœur
The desert of my heart
Oh mon amour, ton grain de voix
Oh my love, your voice grain
Fait mon bonheur à chaque pas
Makes my happiness at every step
Laisse-moi te dessiner dans un désert
Let me draw you in a desert
Le désert de mon cœur
The desert of my heart
Dans la nuit parfois
In the night sometimes
Le nez à la fenêtre
Nose to the window
Je t'attends et je sombre
I wait for you and I sink
Dans un désert
In a desert
Dans mon désert, voilà
In my desert, that's it
Oh mon amour, mon cœur est lourd
Oh my love, my heart is heavy
Je compte les heures je compte les jours
I count the hours I count the days
Je voudrais te dessiner dans un désert
I would like to draw you in a desert
Le désert de mon cœur
The desert of my heart
Oh mon amour, je passe mon tour
Oh my love, I pass my turn
J'ai déserté les alentours
I deserted the surroundings
Je te quitte, voilà c'est tout
I'm leaving you, that's all
Dans la nuit parfois
In the night sometimes
Le nez à la fenêtre
Nose to the window
J'attendais et je sombre
I was waiting and I sink
Jetez au vent
Throw to the wind
Mes tristes cendres, voilà
My sad ashes, that's it
Oh mon amour, mon âme sœur
Oh mi amor, mi alma gemela
Je compte les jours je compte les heures
Cuento los días, cuento las horas
Je voudrais te dessiner dans un désert
Me gustaría dibujarte en un desierto
Le désert de mon cœur
El desierto de mi corazón
Oh mon amour, ton grain de voix
Oh mi amor, tu tono de voz
Fait mon bonheur à chaque pas
Hace mi felicidad a cada paso
Laisse-moi te dessiner dans un désert
Permíteme dibujarte en un desierto
Le désert de mon cœur
El desierto de mi corazón
Dans la nuit parfois
En la noche a veces
Le nez à la fenêtre
Con la nariz en la ventana
Je t'attends et je sombre
Te espero y me hundo
Dans un désert
En un desierto
Dans mon désert, voilà
En mi desierto, ahí está
Oh mon amour, mon cœur est lourd
Oh mi amor, mi corazón está pesado
Je compte les heures je compte les jours
Cuento las horas, cuento los días
Je voudrais te dessiner dans un désert
Me gustaría dibujarte en un desierto
Le désert de mon cœur
El desierto de mi corazón
Oh mon amour, je passe mon tour
Oh mi amor, paso mi turno
J'ai déserté les alentours
He abandonado los alrededores
Je te quitte, voilà c'est tout
Te dejo, eso es todo
Dans la nuit parfois
En la noche a veces
Le nez à la fenêtre
Con la nariz en la ventana
J'attendais et je sombre
Esperaba y me hundía
Jetez au vent
Arrojen al viento
Mes tristes cendres, voilà
Mis tristes cenizas, ahí está
Oh mon amour, mon âme sœur
Oh meine Liebe, meine Seelenverwandte
Je compte les jours je compte les heures
Ich zähle die Tage, ich zähle die Stunden
Je voudrais te dessiner dans un désert
Ich möchte dich in einer Wüste zeichnen
Le désert de mon cœur
Die Wüste meines Herzens
Oh mon amour, ton grain de voix
Oh meine Liebe, deine Stimme
Fait mon bonheur à chaque pas
Macht mich bei jedem Schritt glücklich
Laisse-moi te dessiner dans un désert
Lass mich dich in einer Wüste zeichnen
Le désert de mon cœur
Die Wüste meines Herzens
Dans la nuit parfois
In der Nacht manchmal
Le nez à la fenêtre
Mit der Nase am Fenster
Je t'attends et je sombre
Ich warte auf dich und versinke
Dans un désert
In einer Wüste
Dans mon désert, voilà
In meiner Wüste, da ist es
Oh mon amour, mon cœur est lourd
Oh meine Liebe, mein Herz ist schwer
Je compte les heures je compte les jours
Ich zähle die Stunden, ich zähle die Tage
Je voudrais te dessiner dans un désert
Ich möchte dich in einer Wüste zeichnen
Le désert de mon cœur
Die Wüste meines Herzens
Oh mon amour, je passe mon tour
Oh meine Liebe, ich lasse meine Runde aus
J'ai déserté les alentours
Ich habe die Umgebung verlassen
Je te quitte, voilà c'est tout
Ich verlasse dich, das ist alles
Dans la nuit parfois
In der Nacht manchmal
Le nez à la fenêtre
Mit der Nase am Fenster
J'attendais et je sombre
Ich wartete und versank
Jetez au vent
Wirf in den Wind
Mes tristes cendres, voilà
Meine traurige Asche, da ist es
Oh mon amour, mon âme sœur
Oh mio amore, la mia anima gemella
Je compte les jours je compte les heures
Conto i giorni, conto le ore
Je voudrais te dessiner dans un désert
Vorrei disegnarti in un deserto
Le désert de mon cœur
Il deserto del mio cuore
Oh mon amour, ton grain de voix
Oh mio amore, il tuo timbro di voce
Fait mon bonheur à chaque pas
Mi rende felice ad ogni passo
Laisse-moi te dessiner dans un désert
Lascia che ti disegni in un deserto
Le désert de mon cœur
Il deserto del mio cuore
Dans la nuit parfois
Nella notte a volte
Le nez à la fenêtre
Con il naso alla finestra
Je t'attends et je sombre
Ti aspetto e affondo
Dans un désert
In un deserto
Dans mon désert, voilà
Nel mio deserto, ecco
Oh mon amour, mon cœur est lourd
Oh mio amore, il mio cuore è pesante
Je compte les heures je compte les jours
Conto le ore, conto i giorni
Je voudrais te dessiner dans un désert
Vorrei disegnarti in un deserto
Le désert de mon cœur
Il deserto del mio cuore
Oh mon amour, je passe mon tour
Oh mio amore, passo il mio turno
J'ai déserté les alentours
Ho deserto i dintorni
Je te quitte, voilà c'est tout
Ti lascio, ecco tutto
Dans la nuit parfois
Nella notte a volte
Le nez à la fenêtre
Con il naso alla finestra
J'attendais et je sombre
Aspettavo e affondavo
Jetez au vent
Gettate al vento
Mes tristes cendres, voilà
Le mie tristi ceneri, ecco
Oh mon amour, mon âme sœur
โอ้รักของฉัน ดวงวิญญาณคู่กายของฉัน
Je compte les jours je compte les heures
ฉันนับวัน ฉันนับชั่วโมง
Je voudrais te dessiner dans un désert
ฉันอยากวาดภาพเธอในทะเลทราย
Le désert de mon cœur
ทะเลทรายแห่งหัวใจของฉัน
Oh mon amour, ton grain de voix
โอ้รักของฉัน เสียงของเธอ
Fait mon bonheur à chaque pas
ทำให้ฉันมีความสุขทุกก้าว
Laisse-moi te dessiner dans un désert
ปล่อยให้ฉันวาดภาพเธอในทะเลทราย
Le désert de mon cœur
ทะเลทรายแห่งหัวใจของฉัน
Dans la nuit parfois
บางครั้งในคืนนี้
Le nez à la fenêtre
หน้าติดหน้าต่าง
Je t'attends et je sombre
ฉันรอเธอและฉันจมลงไป
Dans un désert
ในทะเลทราย
Dans mon désert, voilà
ในทะเลทรายของฉัน นั่นแหละ
Oh mon amour, mon cœur est lourd
โอ้รักของฉัน หัวใจของฉันหนักหน่วง
Je compte les heures je compte les jours
ฉันนับชั่วโมง ฉันนับวัน
Je voudrais te dessiner dans un désert
ฉันอยากวาดภาพเธอในทะเลทราย
Le désert de mon cœur
ทะเลทรายแห่งหัวใจของฉัน
Oh mon amour, je passe mon tour
โอ้รักของฉัน ฉันขอผ่านครั้งนี้ไป
J'ai déserté les alentours
ฉันได้ทิ้งทุกอย่างรอบตัว
Je te quitte, voilà c'est tout
ฉันจากเธอไป นั่นแหละ ก็เท่านั้น
Dans la nuit parfois
บางครั้งในคืนนี้
Le nez à la fenêtre
หน้าติดหน้าต่าง
J'attendais et je sombre
ฉันรอคอยและฉันจมลงไป
Jetez au vent
ปล่อยให้ลมพัด
Mes tristes cendres, voilà
เถ้าถ่านที่เศร้าของฉันไป นั่นแหละ
Oh mon amour, mon âme sœur
哦,我的爱人,我的灵魂伴侣
Je compte les jours je compte les heures
我在数日子,我在数小时
Je voudrais te dessiner dans un désert
我想在一片沙漠中画你
Le désert de mon cœur
我心中的沙漠
Oh mon amour, ton grain de voix
哦,我的爱人,你的声音的颗粒
Fait mon bonheur à chaque pas
每一步都是我的幸福
Laisse-moi te dessiner dans un désert
让我在一片沙漠中画你
Le désert de mon cœur
我心中的沙漠
Dans la nuit parfois
有时在夜里
Le nez à la fenêtre
鼻子贴着窗户
Je t'attends et je sombre
我等你,我沉沦
Dans un désert
在一片沙漠
Dans mon désert, voilà
在我的沙漠,就是这样
Oh mon amour, mon cœur est lourd
哦,我的爱人,我的心很沉重
Je compte les heures je compte les jours
我在数小时,我在数日子
Je voudrais te dessiner dans un désert
我想在一片沙漠中画你
Le désert de mon cœur
我心中的沙漠
Oh mon amour, je passe mon tour
哦,我的爱人,我放弃了我的轮次
J'ai déserté les alentours
我已经离开了周围
Je te quitte, voilà c'est tout
我离开你,就是这样
Dans la nuit parfois
有时在夜里
Le nez à la fenêtre
鼻子贴着窗户
J'attendais et je sombre
我曾等待,我沉沦
Jetez au vent
把我的悲伤骨灰
Mes tristes cendres, voilà
扔向风中,就是这样

Curiosidades sobre a música Desert [Version française] de Émilie Simon

Quando a música “Desert [Version française]” foi lançada por Émilie Simon?
A música Desert [Version française] foi lançada em 2003, no álbum “Emilie Simon”.
De quem é a composição da música “Desert [Version française]” de Émilie Simon?
A música “Desert [Version française]” de Émilie Simon foi composta por Emilie Marie Simon, David Masse.

Músicas mais populares de Émilie Simon

Outros artistas de Alternative rock