Foi Você, Fui Eu

Gustavo Garbato, Guilherme Garbato

Letra Tradução

Quem deixou a porta para a rua escancarada?
Foi você, fui eu
Quem que trouxe alguém de fora para nossa casa?
Foi você, fui eu
Se a janela dormiu aberta
Não fui eu quem esqueceu
Você não me viu chorando
Veio a chuva, nosso amor morreu

Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu

Quem provou o gosto insuportável da rotina
Foi você, fui eu
Quem sofreu, chorou por tua vida clandestina
Foi você, fui eu
Se a janela dormiu aberta
Não fui eu quem esqueceu
Você não me viu chorando
Veio a chuva, nosso amor morreu

Deixa que amanhã
Tudo pode estar
Muito diferente
Se quiser voltar
Eu posso deixar
A porta e a janela para a rua
Escancaradas pra você entrar
Se eu quiser voltar

Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu
Foi você, fui eu

Quem deixou a porta para a rua escancarada?
Who left the door to the street wide open?
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Quem que trouxe alguém de fora para nossa casa?
Who brought someone from outside into our house?
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Se a janela dormiu aberta
If the window slept open
Não fui eu quem esqueceu
It wasn't me who forgot
Você não me viu chorando
You didn't see me crying
Veio a chuva, nosso amor morreu
The rain came, our love died
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Quem provou o gosto insuportável da rotina
Who tasted the unbearable taste of routine
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Quem sofreu, chorou por tua vida clandestina
Who suffered, cried for your clandestine life
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Se a janela dormiu aberta
If the window slept open
Não fui eu quem esqueceu
It wasn't me who forgot
Você não me viu chorando
You didn't see me crying
Veio a chuva, nosso amor morreu
The rain came, our love died
Deixa que amanhã
Let tomorrow
Tudo pode estar
Everything can be
Muito diferente
Very different
Se quiser voltar
If you want to come back
Eu posso deixar
I can leave
A porta e a janela para a rua
The door and the window to the street
Escancaradas pra você entrar
Wide open for you to enter
Se eu quiser voltar
If I want to come back
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Foi você, fui eu
Was it you, was it me
Quem deixou a porta para a rua escancarada?
¿Quién dejó la puerta a la calle abierta de par en par?
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Quem que trouxe alguém de fora para nossa casa?
¿Quién trajo a alguien de fuera a nuestra casa?
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Se a janela dormiu aberta
Si la ventana se quedó abierta
Não fui eu quem esqueceu
No fui yo quien olvidó
Você não me viu chorando
No me viste llorando
Veio a chuva, nosso amor morreu
Vino la lluvia, nuestro amor murió
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Quem provou o gosto insuportável da rotina
¿Quién probó el sabor insoportable de la rutina?
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Quem sofreu, chorou por tua vida clandestina
¿Quién sufrió, lloró por tu vida clandestina?
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Se a janela dormiu aberta
Si la ventana se quedó abierta
Não fui eu quem esqueceu
No fui yo quien olvidó
Você não me viu chorando
No me viste llorando
Veio a chuva, nosso amor morreu
Vino la lluvia, nuestro amor murió
Deixa que amanhã
Deja que mañana
Tudo pode estar
Todo puede estar
Muito diferente
Muy diferente
Se quiser voltar
Si quieres volver
Eu posso deixar
Puedo dejar
A porta e a janela para a rua
La puerta y la ventana a la calle
Escancaradas pra você entrar
Abiertas de par en par para que entres
Se eu quiser voltar
Si quiero volver
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Foi você, fui eu
Fue tú, fui yo
Quem deixou a porta para a rua escancarada?
Qui a laissé la porte de la rue grande ouverte ?
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Quem que trouxe alguém de fora para nossa casa?
Qui a amené quelqu'un de l'extérieur dans notre maison ?
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Se a janela dormiu aberta
Si la fenêtre est restée ouverte
Não fui eu quem esqueceu
Ce n'est pas moi qui ai oublié
Você não me viu chorando
Tu ne m'as pas vu pleurer
Veio a chuva, nosso amor morreu
La pluie est venue, notre amour est mort
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Quem provou o gosto insuportável da rotina
Qui a goûté le goût insupportable de la routine
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Quem sofreu, chorou por tua vida clandestina
Qui a souffert, pleuré pour ta vie clandestine
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Se a janela dormiu aberta
Si la fenêtre est restée ouverte
Não fui eu quem esqueceu
Ce n'est pas moi qui ai oublié
Você não me viu chorando
Tu ne m'as pas vu pleurer
Veio a chuva, nosso amor morreu
La pluie est venue, notre amour est mort
Deixa que amanhã
Laisse demain
Tudo pode estar
Tout peut être
Muito diferente
Très différent
Se quiser voltar
Si tu veux revenir
Eu posso deixar
Je peux laisser
A porta e a janela para a rua
La porte et la fenêtre de la rue
Escancaradas pra você entrar
Grandes ouvertes pour que tu entres
Se eu quiser voltar
Si je veux revenir
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Foi você, fui eu
C'était toi, c'était moi
Quem deixou a porta para a rua escancarada?
Wer hat die Tür zur Straße sperrangelweit offen gelassen?
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Quem que trouxe alguém de fora para nossa casa?
Wer hat jemanden von draußen in unser Haus gebracht?
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Se a janela dormiu aberta
Wenn das Fenster offen schlief
Não fui eu quem esqueceu
War ich es nicht, der es vergessen hat
Você não me viu chorando
Du hast mich nicht weinen sehen
Veio a chuva, nosso amor morreu
Es kam der Regen, unsere Liebe starb
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Quem provou o gosto insuportável da rotina
Wer hat den unerträglichen Geschmack der Routine gekostet
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Quem sofreu, chorou por tua vida clandestina
Wer hat gelitten, geweint wegen deines heimlichen Lebens
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Se a janela dormiu aberta
Wenn das Fenster offen schlief
Não fui eu quem esqueceu
War ich es nicht, der es vergessen hat
Você não me viu chorando
Du hast mich nicht weinen sehen
Veio a chuva, nosso amor morreu
Es kam der Regen, unsere Liebe starb
Deixa que amanhã
Lass es morgen sein
Tudo pode estar
Alles könnte sein
Muito diferente
Sehr unterschiedlich
Se quiser voltar
Wenn du zurückkommen willst
Eu posso deixar
Ich könnte lassen
A porta e a janela para a rua
Die Tür und das Fenster zur Straße
Escancaradas pra você entrar
Weit offen für dich zum Eintritt
Se eu quiser voltar
Wenn ich zurückkommen will
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Foi você, fui eu
Warst du es, war ich es
Quem deixou a porta para a rua escancarada?
Chi ha lasciato la porta sulla strada spalancata?
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Quem que trouxe alguém de fora para nossa casa?
Chi ha portato qualcuno di fuori a casa nostra?
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Se a janela dormiu aberta
Se la finestra è rimasta aperta
Não fui eu quem esqueceu
Non sono stato io a dimenticare
Você não me viu chorando
Non mi hai visto piangere
Veio a chuva, nosso amor morreu
È venuta la pioggia, il nostro amore è morto
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Quem provou o gosto insuportável da rotina
Chi ha provato il gusto insopportabile della routine
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Quem sofreu, chorou por tua vida clandestina
Chi ha sofferto, ha pianto per la tua vita clandestina
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Se a janela dormiu aberta
Se la finestra è rimasta aperta
Não fui eu quem esqueceu
Non sono stato io a dimenticare
Você não me viu chorando
Non mi hai visto piangere
Veio a chuva, nosso amor morreu
È venuta la pioggia, il nostro amore è morto
Deixa que amanhã
Lascia che domani
Tudo pode estar
Tutto può essere
Muito diferente
Molto diverso
Se quiser voltar
Se vuoi tornare
Eu posso deixar
Posso lasciare
A porta e a janela para a rua
La porta e la finestra sulla strada
Escancaradas pra você entrar
Spalancate per farti entrare
Se eu quiser voltar
Se voglio tornare
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io
Foi você, fui eu
Sei stato tu, sono stato io

Curiosidades sobre a música Foi Você, Fui Eu de Elza Soares

Quando a música “Foi Você, Fui Eu” foi lançada por Elza Soares?
A música Foi Você, Fui Eu foi lançada em 2019, no álbum “Foi Você, Fui Eu”.
De quem é a composição da música “Foi Você, Fui Eu” de Elza Soares?
A música “Foi Você, Fui Eu” de Elza Soares foi composta por Gustavo Garbato, Guilherme Garbato.

Músicas mais populares de Elza Soares

Outros artistas de Samba