G Salesses, J.F. Porry
T'es tellement belle que tu me fais rêver
Si naturelle, si douce que j'aimerais
Te dire que t'es celle, que je voudrais garder
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
T'es tellement beau, j'aime à t'imaginer
Comme un héro, qui viendrait m'entraîner
Dans ton château où tu me sauverais
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Les plus belles histoires d'amour
Ça commence toujours un jour
Quand on ose dévoiler
Tous ces rêves, tous ces secrets
Qu'on a le courage d'avouer
Les sentiments
Que l'on ressent
Et qu'enfin on se dit
Que l'on s'aime
T'es tellement belle que quand je t'aperçois
Presque irréelle, je voudrais être roi
Pour que tu sois, ma reine auprès de moi
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
T'es tellement beau, j'aimerais être un oiseau
Pour m'envoler aux sommets les plus hauts
Et sous ton aile je défierais le ciel
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Les plus belles histoires d'amour
Sont faites pour durer toujours
Quand on ose dévoiler
Tous ces rêves, tous ces secrets
Qu'on a le courage d'avouer
Les sentiments
Que l'on ressent
Et qu'enfin on se dit
Que l'on s'aime
Mais aujourd'hui enfin, j'ai le courage
De te dire que je t'aime même si l'orage
Venait de nous emporter
Je t'aime, je t'aimerai
Toi et moi c'est pour l'éternité
Les plus belles histoires d'amour
Sont faites pour durer toujours
Quand on ose dévoiler
Les plus tendres des secrets
Qu'on peut enfin avouer
Les sentiments
Que l'on ressent
Et qu'enfin on se dit
Que l'on s'aime
Aujourd'hui je te dis que je t'aime
T'es tellement belle que tu me fais rêver
És tão bela que me fazes sonhar
Si naturelle, si douce que j'aimerais
Tão natural, tão doce que eu gostaria
Te dire que t'es celle, que je voudrais garder
De te dizer que és a única, que eu gostaria de guardar
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Mas eu não me atrevo, eu não me atrevo
T'es tellement beau, j'aime à t'imaginer
És tão bonito, gosto de te imaginar
Comme un héro, qui viendrait m'entraîner
Como um herói, que viria me levar
Dans ton château où tu me sauverais
Para o teu castelo onde me salvarias
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Mas eu não me atrevo, eu não me atrevo
Les plus belles histoires d'amour
As mais belas histórias de amor
Ça commence toujours un jour
Sempre começam um dia
Quand on ose dévoiler
Quando nos atrevemos a revelar
Tous ces rêves, tous ces secrets
Todos esses sonhos, todos esses segredos
Qu'on a le courage d'avouer
Que temos a coragem de confessar
Les sentiments
Os sentimentos
Que l'on ressent
Que sentimos
Et qu'enfin on se dit
E finalmente dizemos
Que l'on s'aime
Que nos amamos
T'es tellement belle que quand je t'aperçois
És tão bela que quando te vejo
Presque irréelle, je voudrais être roi
Quase irreal, eu gostaria de ser rei
Pour que tu sois, ma reine auprès de moi
Para que fosses, minha rainha ao meu lado
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Mas eu não me atrevo, eu não me atrevo
T'es tellement beau, j'aimerais être un oiseau
És tão bonito, gostaria de ser um pássaro
Pour m'envoler aux sommets les plus hauts
Para voar aos picos mais altos
Et sous ton aile je défierais le ciel
E sob a tua asa eu desafiaria o céu
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Mas eu não me atrevo, eu não me atrevo
Les plus belles histoires d'amour
As mais belas histórias de amor
Sont faites pour durer toujours
São feitas para durar para sempre
Quand on ose dévoiler
Quando nos atrevemos a revelar
Tous ces rêves, tous ces secrets
Todos esses sonhos, todos esses segredos
Qu'on a le courage d'avouer
Que temos a coragem de confessar
Les sentiments
Os sentimentos
Que l'on ressent
Que sentimos
Et qu'enfin on se dit
E finalmente dizemos
Que l'on s'aime
Que nos amamos
Mais aujourd'hui enfin, j'ai le courage
Mas hoje finalmente, tenho a coragem
De te dire que je t'aime même si l'orage
De te dizer que te amo mesmo se a tempestade
Venait de nous emporter
Viesse a nos levar
Je t'aime, je t'aimerai
Eu te amo, eu te amarei
Toi et moi c'est pour l'éternité
Tu e eu é para a eternidade
Les plus belles histoires d'amour
As mais belas histórias de amor
Sont faites pour durer toujours
São feitas para durar para sempre
Quand on ose dévoiler
Quando nos atrevemos a revelar
Les plus tendres des secrets
Os mais ternos segredos
Qu'on peut enfin avouer
Que podemos finalmente confessar
Les sentiments
Os sentimentos
Que l'on ressent
Que sentimos
Et qu'enfin on se dit
E finalmente dizemos
Que l'on s'aime
Que nos amamos
Aujourd'hui je te dis que je t'aime
Hoje eu te digo que te amo
T'es tellement belle que tu me fais rêver
You're so beautiful that you make me dream
Si naturelle, si douce que j'aimerais
So natural, so sweet that I would like
Te dire que t'es celle, que je voudrais garder
To tell you that you're the one, that I would like to keep
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
But I dare not, I dare not
T'es tellement beau, j'aime à t'imaginer
You're so handsome, I love to imagine you
Comme un héro, qui viendrait m'entraîner
Like a hero, who would come to take me away
Dans ton château où tu me sauverais
To your castle where you would save me
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
But I dare not, I dare not
Les plus belles histoires d'amour
The most beautiful love stories
Ça commence toujours un jour
Always start one day
Quand on ose dévoiler
When we dare to reveal
Tous ces rêves, tous ces secrets
All these dreams, all these secrets
Qu'on a le courage d'avouer
That we have the courage to confess
Les sentiments
The feelings
Que l'on ressent
That we feel
Et qu'enfin on se dit
And finally we say
Que l'on s'aime
That we love each other
T'es tellement belle que quand je t'aperçois
You're so beautiful that when I see you
Presque irréelle, je voudrais être roi
Almost unreal, I would like to be king
Pour que tu sois, ma reine auprès de moi
So that you are, my queen beside me
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
But I dare not, I dare not
T'es tellement beau, j'aimerais être un oiseau
You're so handsome, I would like to be a bird
Pour m'envoler aux sommets les plus hauts
To fly to the highest peaks
Et sous ton aile je défierais le ciel
And under your wing I would defy the sky
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
But I dare not, I dare not
Les plus belles histoires d'amour
The most beautiful love stories
Sont faites pour durer toujours
Are made to last forever
Quand on ose dévoiler
When we dare to reveal
Tous ces rêves, tous ces secrets
All these dreams, all these secrets
Qu'on a le courage d'avouer
That we have the courage to confess
Les sentiments
The feelings
Que l'on ressent
That we feel
Et qu'enfin on se dit
And finally we say
Que l'on s'aime
That we love each other
Mais aujourd'hui enfin, j'ai le courage
But today finally, I have the courage
De te dire que je t'aime même si l'orage
To tell you that I love you even if the storm
Venait de nous emporter
Were to take us away
Je t'aime, je t'aimerai
I love you, I will love you
Toi et moi c'est pour l'éternité
You and me it's for eternity
Les plus belles histoires d'amour
The most beautiful love stories
Sont faites pour durer toujours
Are made to last forever
Quand on ose dévoiler
When we dare to reveal
Les plus tendres des secrets
The most tender secrets
Qu'on peut enfin avouer
That we can finally confess
Les sentiments
The feelings
Que l'on ressent
That we feel
Et qu'enfin on se dit
And finally we say
Que l'on s'aime
That we love each other
Aujourd'hui je te dis que je t'aime
Today I tell you that I love you
T'es tellement belle que tu me fais rêver
Eres tan hermosa que me haces soñar
Si naturelle, si douce que j'aimerais
Tan natural, tan dulce que me gustaría
Te dire que t'es celle, que je voudrais garder
Decirte que eres la única, que me gustaría conservar
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Pero no me atrevo, no me atrevo
T'es tellement beau, j'aime à t'imaginer
Eres tan hermoso, me gusta imaginarte
Comme un héro, qui viendrait m'entraîner
Como un héroe, que vendría a llevarme
Dans ton château où tu me sauverais
A tu castillo donde me salvarías
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Pero no me atrevo, no me atrevo
Les plus belles histoires d'amour
Las historias de amor más bellas
Ça commence toujours un jour
Siempre comienzan un día
Quand on ose dévoiler
Cuando nos atrevemos a revelar
Tous ces rêves, tous ces secrets
Todos estos sueños, todos estos secretos
Qu'on a le courage d'avouer
Que tenemos el valor de confesar
Les sentiments
Los sentimientos
Que l'on ressent
Que sentimos
Et qu'enfin on se dit
Y finalmente nos decimos
Que l'on s'aime
Que nos amamos
T'es tellement belle que quand je t'aperçois
Eres tan hermosa que cuando te veo
Presque irréelle, je voudrais être roi
Casi irreal, me gustaría ser rey
Pour que tu sois, ma reine auprès de moi
Para que seas, mi reina a mi lado
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Pero no me atrevo, no me atrevo
T'es tellement beau, j'aimerais être un oiseau
Eres tan hermoso, me gustaría ser un pájaro
Pour m'envoler aux sommets les plus hauts
Para volar a las cumbres más altas
Et sous ton aile je défierais le ciel
Y bajo tu ala desafiaría el cielo
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Pero no me atrevo, no me atrevo
Les plus belles histoires d'amour
Las historias de amor más bellas
Sont faites pour durer toujours
Están hechas para durar siempre
Quand on ose dévoiler
Cuando nos atrevemos a revelar
Tous ces rêves, tous ces secrets
Todos estos sueños, todos estos secretos
Qu'on a le courage d'avouer
Que tenemos el valor de confesar
Les sentiments
Los sentimientos
Que l'on ressent
Que sentimos
Et qu'enfin on se dit
Y finalmente nos decimos
Que l'on s'aime
Que nos amamos
Mais aujourd'hui enfin, j'ai le courage
Pero hoy finalmente, tengo el coraje
De te dire que je t'aime même si l'orage
De decirte que te amo incluso si la tormenta
Venait de nous emporter
Viniera a llevarnos
Je t'aime, je t'aimerai
Te amo, te amaré
Toi et moi c'est pour l'éternité
Tú y yo es para la eternidad
Les plus belles histoires d'amour
Las historias de amor más bellas
Sont faites pour durer toujours
Están hechas para durar siempre
Quand on ose dévoiler
Cuando nos atrevemos a revelar
Les plus tendres des secrets
Los secretos más tiernos
Qu'on peut enfin avouer
Que finalmente podemos confesar
Les sentiments
Los sentimientos
Que l'on ressent
Que sentimos
Et qu'enfin on se dit
Y finalmente nos decimos
Que l'on s'aime
Que nos amamos
Aujourd'hui je te dis que je t'aime
Hoy te digo que te amo
T'es tellement belle que tu me fais rêver
Du bist so schön, dass du mich träumen lässt
Si naturelle, si douce que j'aimerais
So natürlich, so süß, dass ich gerne
Te dire que t'es celle, que je voudrais garder
Dir sagen würde, dass du diejenige bist, die ich behalten möchte
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Aber ich wage es nicht, ich wage es nicht
T'es tellement beau, j'aime à t'imaginer
Du bist so schön, ich stelle mir dich gerne vor
Comme un héro, qui viendrait m'entraîner
Wie ein Held, der mich mitnehmen würde
Dans ton château où tu me sauverais
In dein Schloss, wo du mich retten würdest
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Aber ich wage es nicht, ich wage es nicht
Les plus belles histoires d'amour
Die schönsten Liebesgeschichten
Ça commence toujours un jour
Beginnen immer eines Tages
Quand on ose dévoiler
Wenn wir es wagen, zu enthüllen
Tous ces rêves, tous ces secrets
All diese Träume, all diese Geheimnisse
Qu'on a le courage d'avouer
Die wir den Mut haben zuzugeben
Les sentiments
Die Gefühle
Que l'on ressent
Die wir fühlen
Et qu'enfin on se dit
Und endlich sagen wir uns
Que l'on s'aime
Dass wir uns lieben
T'es tellement belle que quand je t'aperçois
Du bist so schön, dass wenn ich dich sehe
Presque irréelle, je voudrais être roi
Fast unwirklich, ich möchte König sein
Pour que tu sois, ma reine auprès de moi
Damit du meine Königin an meiner Seite bist
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Aber ich wage es nicht, ich wage es nicht
T'es tellement beau, j'aimerais être un oiseau
Du bist so schön, ich würde gerne ein Vogel sein
Pour m'envoler aux sommets les plus hauts
Um zu den höchsten Gipfeln zu fliegen
Et sous ton aile je défierais le ciel
Und unter deinem Flügel würde ich den Himmel herausfordern
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Aber ich wage es nicht, ich wage es nicht
Les plus belles histoires d'amour
Die schönsten Liebesgeschichten
Sont faites pour durer toujours
Sind gemacht, um für immer zu dauern
Quand on ose dévoiler
Wenn wir es wagen, zu enthüllen
Tous ces rêves, tous ces secrets
All diese Träume, all diese Geheimnisse
Qu'on a le courage d'avouer
Die wir den Mut haben zuzugeben
Les sentiments
Die Gefühle
Que l'on ressent
Die wir fühlen
Et qu'enfin on se dit
Und endlich sagen wir uns
Que l'on s'aime
Dass wir uns lieben
Mais aujourd'hui enfin, j'ai le courage
Aber heute endlich habe ich den Mut
De te dire que je t'aime même si l'orage
Dir zu sagen, dass ich dich liebe, auch wenn der Sturm
Venait de nous emporter
Käme, um uns wegzutragen
Je t'aime, je t'aimerai
Ich liebe dich, ich werde dich lieben
Toi et moi c'est pour l'éternité
Du und ich, das ist für die Ewigkeit
Les plus belles histoires d'amour
Die schönsten Liebesgeschichten
Sont faites pour durer toujours
Sind gemacht, um für immer zu dauern
Quand on ose dévoiler
Wenn wir es wagen, zu enthüllen
Les plus tendres des secrets
Die zärtlichsten Geheimnisse
Qu'on peut enfin avouer
Die wir endlich zugeben können
Les sentiments
Die Gefühle
Que l'on ressent
Die wir fühlen
Et qu'enfin on se dit
Und endlich sagen wir uns
Que l'on s'aime
Dass wir uns lieben
Aujourd'hui je te dis que je t'aime
Heute sage ich dir, dass ich dich liebe
T'es tellement belle que tu me fais rêver
Sei così bella che mi fai sognare
Si naturelle, si douce que j'aimerais
Così naturale, così dolce che vorrei
Te dire que t'es celle, que je voudrais garder
Dirti che sei quella, che vorrei tenere
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Ma non oso, non oso
T'es tellement beau, j'aime à t'imaginer
Sei così bello, mi piace immaginarti
Comme un héro, qui viendrait m'entraîner
Come un eroe, che verrebbe a portarmi via
Dans ton château où tu me sauverais
Nel tuo castello dove mi salveresti
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Ma non oso, non oso
Les plus belles histoires d'amour
Le più belle storie d'amore
Ça commence toujours un jour
Iniziano sempre un giorno
Quand on ose dévoiler
Quando osiamo rivelare
Tous ces rêves, tous ces secrets
Tutti questi sogni, tutti questi segreti
Qu'on a le courage d'avouer
Che abbiamo il coraggio di confessare
Les sentiments
I sentimenti
Que l'on ressent
Che proviamo
Et qu'enfin on se dit
E finalmente ci diciamo
Que l'on s'aime
Che ci amiamo
T'es tellement belle que quand je t'aperçois
Sei così bella che quando ti vedo
Presque irréelle, je voudrais être roi
Quasi irreale, vorrei essere re
Pour que tu sois, ma reine auprès de moi
Perché tu fossi, la mia regina accanto a me
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Ma non oso, non oso
T'es tellement beau, j'aimerais être un oiseau
Sei così bello, vorrei essere un uccello
Pour m'envoler aux sommets les plus hauts
Per volare ai picchi più alti
Et sous ton aile je défierais le ciel
E sotto la tua ala sfiderei il cielo
Mais je n'ose pas, je n'ose pas
Ma non oso, non oso
Les plus belles histoires d'amour
Le più belle storie d'amore
Sont faites pour durer toujours
Sono fatte per durare per sempre
Quand on ose dévoiler
Quando osiamo rivelare
Tous ces rêves, tous ces secrets
Tutti questi sogni, tutti questi segreti
Qu'on a le courage d'avouer
Che abbiamo il coraggio di confessare
Les sentiments
I sentimenti
Que l'on ressent
Che proviamo
Et qu'enfin on se dit
E finalmente ci diciamo
Que l'on s'aime
Che ci amiamo
Mais aujourd'hui enfin, j'ai le courage
Ma oggi finalmente, ho il coraggio
De te dire que je t'aime même si l'orage
Di dirti che ti amo anche se la tempesta
Venait de nous emporter
Venisse a portarci via
Je t'aime, je t'aimerai
Ti amo, ti amerò
Toi et moi c'est pour l'éternité
Tu ed io siamo per l'eternità
Les plus belles histoires d'amour
Le più belle storie d'amore
Sont faites pour durer toujours
Sono fatte per durare per sempre
Quand on ose dévoiler
Quando osiamo rivelare
Les plus tendres des secrets
I segreti più teneri
Qu'on peut enfin avouer
Che possiamo finalmente confessare
Les sentiments
I sentimenti
Que l'on ressent
Che proviamo
Et qu'enfin on se dit
E finalmente ci diciamo
Que l'on s'aime
Che ci amiamo
Aujourd'hui je te dis que je t'aime
Oggi ti dico che ti amo