Margarita

Alessandro Merli, Fabio Bartolo Rizzo, Carlo Luigi Coraggio, Fabio Clemente, Federico Bertollini, Lorenzo Fragola

Letra Tradução

Suona il telefono, sveglia alle tre
"Siri che giorno è?"
Poi ti chiedo "ordiniamo che il frigo è già vuoto"
E fai strada per un DJ set
Io che non ho mai amato lunghe file per entrare
Non ti sembra così strano incrociarsi in un locale?
Perché tu

Con quell'aria delicata
Con un fiore tra le dita
Bevi un altro Margarita
Poi mi dici che è finita
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
E in un fine settimana guarda come sei cambiato

Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
Mi sveglio sudata incollata al parquet
Siri dimmi perché

Marracash, semmai ti dicessi no, sarei finto
Chi ci crede più alla monogamia?
Ero solo sesso un po' come il comunismo
Una cosa che funziona in teoria
Siri zoommami la foto del buco nero
Che non trovo più i due anni con la mia ex
Cambia aria perché, fra, c'hai un'aria da scemo
Ora che hai scoperto che è venuta qui con me
Scoppierà, ringhia come un Dobermann
Mi augura la morte ma moriva per me fino a una notte fa
La nostra storia è guerra come col Vietnam
Brucia ma non crolla come il Notre-Dame

Con quell'aria delicata
Con un fiore tra le dita
Bevi un altro Margarita
Poi mi dici che è finita
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
E in un fine settimana guarda come sei, sei

E se non sei te, io non rispondo al cell
E ti guardo mentre vai via da me
Cerco un altro te, ma non so dov'è
Se ti guardo mentre vai via da me
Ehi-eh, abbraccio il letto
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
Ehi-eh, abbraccio il letto
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
E se non sei te (Con quell'aria delicata)
Non rispondo al cell (Con un fiore tra le dita)
Bevi un altro Margarita (Poi mi dici che è finita)
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
E in un fine settimana guarda come sei cambiato

Suona il telefono, sveglia alle tre
O telefone toca, acordando às três
"Siri che giorno è?"
"Siri, que dia é hoje?"
Poi ti chiedo "ordiniamo che il frigo è già vuoto"
Depois te pergunto "vamos pedir algo, a geladeira já está vazia"
E fai strada per un DJ set
E você vai para um set de DJ
Io che non ho mai amato lunghe file per entrare
Eu que nunca gostei de longas filas para entrar
Non ti sembra così strano incrociarsi in un locale?
Não parece estranho nos encontrarmos em um clube?
Perché tu
Porque você
Con quell'aria delicata
Com esse ar delicado
Con un fiore tra le dita
Com uma flor entre os dedos
Bevi un altro Margarita
Bebe outra Margarita
Poi mi dici che è finita
Depois me diz que acabou
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Que desde que voltou, só come granita
E in un fine settimana guarda come sei cambiato
E em um fim de semana, veja como você mudou
Oh-oh-mhh-oh-oh
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
Mas você não estava namorando?
Oh-oh-mhh-oh-oh
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
Mas você não estava namorando?
Mi sveglio sudata incollata al parquet
Acordo suada, colada no parquet
Siri dimmi perché
Siri, me diga por quê
Marracash, semmai ti dicessi no, sarei finto
Marracash, se eu dissesse não, seria falso
Chi ci crede più alla monogamia?
Quem ainda acredita na monogamia?
Ero solo sesso un po' come il comunismo
Era apenas sexo, um pouco como o comunismo
Una cosa che funziona in teoria
Algo que funciona na teoria
Siri zoommami la foto del buco nero
Siri, amplie a foto do buraco negro
Che non trovo più i due anni con la mia ex
Que não consigo mais encontrar os dois anos com a minha ex
Cambia aria perché, fra, c'hai un'aria da scemo
Mude de ares, porque, cara, você parece um idiota
Ora che hai scoperto che è venuta qui con me
Agora que descobriu que ela veio aqui comigo
Scoppierà, ringhia come un Dobermann
Vai explodir, rosna como um Dobermann
Mi augura la morte ma moriva per me fino a una notte fa
Deseja minha morte, mas morria por mim até a noite passada
La nostra storia è guerra come col Vietnam
Nossa história é guerra como no Vietnã
Brucia ma non crolla come il Notre-Dame
Queima mas não desmorona como a Notre-Dame
Con quell'aria delicata
Com esse ar delicado
Con un fiore tra le dita
Com uma flor entre os dedos
Bevi un altro Margarita
Bebe outra Margarita
Poi mi dici che è finita
Depois me diz que acabou
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Que desde que voltou, só come granita
E in un fine settimana guarda come sei, sei
E em um fim de semana, veja como você, você
E se non sei te, io non rispondo al cell
E se não for você, eu não atendo o celular
E ti guardo mentre vai via da me
E te observo enquanto você se afasta de mim
Cerco un altro te, ma non so dov'è
Procuro outro você, mas não sei onde está
Se ti guardo mentre vai via da me
Se te observo enquanto você se afasta de mim
Ehi-eh, abbraccio il letto
Ei-eh, abraço a cama
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
Ei-eh, antes abraçava você, ei-he
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
E você me deixou em tilt desde que estou aqui sem você
Ehi-eh, abbraccio il letto
Ei-eh, abraço a cama
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
Ei-eh, antes abraçava você, ei-he
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
E você me deixou em tilt desde que estou aqui sem você
E se non sei te (Con quell'aria delicata)
E se não for você (Com esse ar delicado)
Non rispondo al cell (Con un fiore tra le dita)
Não atendo o celular (Com uma flor entre os dedos)
Bevi un altro Margarita (Poi mi dici che è finita)
Bebe outra Margarita (Depois me diz que acabou)
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Que desde que voltou, só come granita
E in un fine settimana guarda come sei cambiato
E em um fim de semana, veja como você mudou
Suona il telefono, sveglia alle tre
The phone rings, wake up at three
"Siri che giorno è?"
"Siri, what day is it?"
Poi ti chiedo "ordiniamo che il frigo è già vuoto"
Then I ask you "shall we order because the fridge is already empty"
E fai strada per un DJ set
And you're on your way to a DJ set
Io che non ho mai amato lunghe file per entrare
I, who have never loved long lines to get in
Non ti sembra così strano incrociarsi in un locale?
Doesn't it seem so strange to meet in a club?
Perché tu
Because you
Con quell'aria delicata
With that delicate air
Con un fiore tra le dita
With a flower between your fingers
Bevi un altro Margarita
You drink another Margarita
Poi mi dici che è finita
Then you tell me it's over
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
That since you came back, you only eat granita
E in un fine settimana guarda come sei cambiato
And in a weekend look how you've changed
Oh-oh-mhh-oh-oh
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
But weren't you in a relationship?
Oh-oh-mhh-oh-oh
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
But weren't you in a relationship?
Mi sveglio sudata incollata al parquet
I wake up sweaty, stuck to the parquet
Siri dimmi perché
Siri tell me why
Marracash, semmai ti dicessi no, sarei finto
Marracash, if I ever said no, I would be fake
Chi ci crede più alla monogamia?
Who still believes in monogamy?
Ero solo sesso un po' come il comunismo
I was just sex a bit like communism
Una cosa che funziona in teoria
Something that works in theory
Siri zoommami la foto del buco nero
Siri zoom in the photo of the black hole
Che non trovo più i due anni con la mia ex
That I can't find the two years with my ex anymore
Cambia aria perché, fra, c'hai un'aria da scemo
Change the air because, bro, you look stupid
Ora che hai scoperto che è venuta qui con me
Now that you've found out she came here with me
Scoppierà, ringhia come un Dobermann
It will explode, growls like a Doberman
Mi augura la morte ma moriva per me fino a una notte fa
She wishes me death but she was dying for me until a night ago
La nostra storia è guerra come col Vietnam
Our story is war like with Vietnam
Brucia ma non crolla come il Notre-Dame
It burns but doesn't collapse like Notre-Dame
Con quell'aria delicata
With that delicate air
Con un fiore tra le dita
With a flower between your fingers
Bevi un altro Margarita
You drink another Margarita
Poi mi dici che è finita
Then you tell me it's over
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
That since you came back, you only eat granita
E in un fine settimana guarda come sei, sei
And in a weekend look how you are, you are
E se non sei te, io non rispondo al cell
And if it's not you, I don't answer the cell
E ti guardo mentre vai via da me
And I watch you as you leave me
Cerco un altro te, ma non so dov'è
I look for another you, but I don't know where it is
Se ti guardo mentre vai via da me
If I watch you as you leave me
Ehi-eh, abbraccio il letto
Hey-eh, I hug the bed
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
Hey-eh, before I hugged you, hey-he
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
And you've sent me into a tilt since I've been here without you
Ehi-eh, abbraccio il letto
Hey-eh, I hug the bed
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
Hey-eh, before I hugged you, hey-he
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
And you've sent me into a tilt since I've been here without you
E se non sei te (Con quell'aria delicata)
And if it's not you (With that delicate air)
Non rispondo al cell (Con un fiore tra le dita)
I don't answer the cell (With a flower between your fingers)
Bevi un altro Margarita (Poi mi dici che è finita)
You drink another Margarita (Then you tell me it's over)
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
That since you came back, you only eat granita
E in un fine settimana guarda come sei cambiato
And in a weekend look how you've changed
Suona il telefono, sveglia alle tre
Suena el teléfono, despertar a las tres
"Siri che giorno è?"
"Siri, ¿qué día es?"
Poi ti chiedo "ordiniamo che il frigo è già vuoto"
Luego te pregunto "¿ordenamos que la nevera ya está vacía?"
E fai strada per un DJ set
Y te diriges a un DJ set
Io che non ho mai amato lunghe file per entrare
Yo, que nunca he amado las largas colas para entrar
Non ti sembra così strano incrociarsi in un locale?
¿No te parece tan extraño encontrarnos en un club?
Perché tu
Porque tú
Con quell'aria delicata
Con ese aire delicado
Con un fiore tra le dita
Con una flor entre los dedos
Bevi un altro Margarita
Bebes otro Margarita
Poi mi dici che è finita
Luego me dices que se acabó
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Que desde que volviste, solo comes granizado
E in un fine settimana guarda come sei cambiato
Y en un fin de semana mira cómo has cambiado
Oh-oh-mhh-oh-oh
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
¿Pero no estabas comprometido?
Oh-oh-mhh-oh-oh
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
¿Pero no estabas comprometido?
Mi sveglio sudata incollata al parquet
Me despierto sudando pegada al parquet
Siri dimmi perché
Siri dime por qué
Marracash, semmai ti dicessi no, sarei finto
Marracash, si alguna vez te dijera que no, sería falso
Chi ci crede più alla monogamia?
¿Quién cree más en la monogamia?
Ero solo sesso un po' come il comunismo
Era solo sexo un poco como el comunismo
Una cosa che funziona in teoria
Algo que funciona en teoría
Siri zoommami la foto del buco nero
Siri, amplía la foto del agujero negro
Che non trovo più i due anni con la mia ex
Que ya no encuentro los dos años con mi ex
Cambia aria perché, fra, c'hai un'aria da scemo
Cambia de aire porque, amigo, tienes un aire de tonto
Ora che hai scoperto che è venuta qui con me
Ahora que has descubierto que ella vino aquí conmigo
Scoppierà, ringhia come un Dobermann
Estallará, gruñe como un Doberman
Mi augura la morte ma moriva per me fino a una notte fa
Me desea la muerte pero moría por mí hasta anoche
La nostra storia è guerra come col Vietnam
Nuestra historia es guerra como con Vietnam
Brucia ma non crolla come il Notre-Dame
Arde pero no se derrumba como Notre-Dame
Con quell'aria delicata
Con ese aire delicado
Con un fiore tra le dita
Con una flor entre los dedos
Bevi un altro Margarita
Bebes otro Margarita
Poi mi dici che è finita
Luego me dices que se acabó
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Que desde que volviste, solo comes granizado
E in un fine settimana guarda come sei, sei
Y en un fin de semana mira cómo eres, eres
E se non sei te, io non rispondo al cell
Y si no eres tú, no contesto el móvil
E ti guardo mentre vai via da me
Y te miro mientras te alejas de mí
Cerco un altro te, ma non so dov'è
Busco otro tú, pero no sé dónde está
Se ti guardo mentre vai via da me
Si te miro mientras te alejas de mí
Ehi-eh, abbraccio il letto
Eh-eh, abrazo la cama
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
Eh-eh, antes te abrazaba a ti, eh-eh
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
Y me has dejado en shock desde que estoy aquí sin ti
Ehi-eh, abbraccio il letto
Eh-eh, abrazo la cama
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
Eh-eh, antes te abrazaba a ti, eh-eh
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
Y me has dejado en shock desde que estoy aquí sin ti
E se non sei te (Con quell'aria delicata)
Y si no eres tú (Con ese aire delicado)
Non rispondo al cell (Con un fiore tra le dita)
No contesto el móvil (Con una flor entre los dedos)
Bevi un altro Margarita (Poi mi dici che è finita)
Bebes otro Margarita (Luego me dices que se acabó)
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Que desde que volviste, solo comes granizado
E in un fine settimana guarda come sei cambiato
Y en un fin de semana mira cómo has cambiado
Suona il telefono, sveglia alle tre
Le téléphone sonne, réveil à trois heures
"Siri che giorno è?"
"Siri, quel jour est-ce ?"
Poi ti chiedo "ordiniamo che il frigo è già vuoto"
Puis je te demande "commandons-nous car le frigo est déjà vide"
E fai strada per un DJ set
Et tu pars pour un DJ set
Io che non ho mai amato lunghe file per entrare
Moi qui n'ai jamais aimé les longues files d'attente pour entrer
Non ti sembra così strano incrociarsi in un locale?
Ne trouves-tu pas étrange de se croiser dans un club ?
Perché tu
Parce que tu
Con quell'aria delicata
Avec cet air délicat
Con un fiore tra le dita
Avec une fleur entre les doigts
Bevi un altro Margarita
Tu bois un autre Margarita
Poi mi dici che è finita
Puis tu me dis que c'est fini
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Que depuis que tu es revenu, tu ne manges que de la granita
E in un fine settimana guarda come sei cambiato
Et en un week-end, regarde comme tu as changé
Oh-oh-mhh-oh-oh
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
Mais n'étais-tu pas en couple ?
Oh-oh-mhh-oh-oh
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
Mais n'étais-tu pas en couple ?
Mi sveglio sudata incollata al parquet
Je me réveille en sueur, collée au parquet
Siri dimmi perché
Siri, dis-moi pourquoi
Marracash, semmai ti dicessi no, sarei finto
Marracash, si jamais je te disais non, je serais faux
Chi ci crede più alla monogamia?
Qui croit encore à la monogamie ?
Ero solo sesso un po' come il comunismo
J'étais juste du sexe un peu comme le communisme
Una cosa che funziona in teoria
Une chose qui fonctionne en théorie
Siri zoommami la foto del buco nero
Siri, zoome sur la photo du trou noir
Che non trovo più i due anni con la mia ex
Je ne trouve plus les deux ans avec mon ex
Cambia aria perché, fra, c'hai un'aria da scemo
Change d'air parce que, frère, tu as l'air idiot
Ora che hai scoperto che è venuta qui con me
Maintenant que tu as découvert qu'elle est venue ici avec moi
Scoppierà, ringhia come un Dobermann
Elle éclatera, elle grogne comme un Dobermann
Mi augura la morte ma moriva per me fino a una notte fa
Elle me souhaite la mort mais elle mourait pour moi jusqu'à hier soir
La nostra storia è guerra come col Vietnam
Notre histoire est une guerre comme avec le Vietnam
Brucia ma non crolla come il Notre-Dame
Elle brûle mais ne s'effondre pas comme le Notre-Dame
Con quell'aria delicata
Avec cet air délicat
Con un fiore tra le dita
Avec une fleur entre les doigts
Bevi un altro Margarita
Tu bois un autre Margarita
Poi mi dici che è finita
Puis tu me dis que c'est fini
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Que depuis que tu es revenu, tu ne manges que de la granita
E in un fine settimana guarda come sei, sei
Et en un week-end, regarde comme tu es, tu es
E se non sei te, io non rispondo al cell
Et si ce n'est pas toi, je ne réponds pas au téléphone
E ti guardo mentre vai via da me
Et je te regarde partir loin de moi
Cerco un altro te, ma non so dov'è
Je cherche un autre toi, mais je ne sais pas où il est
Se ti guardo mentre vai via da me
Si je te regarde partir loin de moi
Ehi-eh, abbraccio il letto
Eh-eh, j'embrasse le lit
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
Eh-eh, avant je t'embrassais toi, eh-he
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
Et tu m'as mise en panne depuis que je suis ici sans toi
Ehi-eh, abbraccio il letto
Eh-eh, j'embrasse le lit
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
Eh-eh, avant je t'embrassais toi, eh-he
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
Et tu m'as mise en panne depuis que je suis ici sans toi
E se non sei te (Con quell'aria delicata)
Et si ce n'est pas toi (Avec cet air délicat)
Non rispondo al cell (Con un fiore tra le dita)
Je ne réponds pas au téléphone (Avec une fleur entre les doigts)
Bevi un altro Margarita (Poi mi dici che è finita)
Tu bois un autre Margarita (Puis tu me dis que c'est fini)
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Que depuis que tu es revenu, tu ne manges que de la granita
E in un fine settimana guarda come sei cambiato
Et en un week-end, regarde comme tu as changé
Suona il telefono, sveglia alle tre
Das Telefon klingelt, Wecker um drei
"Siri che giorno è?"
"Siri, welcher Tag ist heute?"
Poi ti chiedo "ordiniamo che il frigo è già vuoto"
Dann frage ich dich "sollen wir bestellen, der Kühlschrank ist schon leer"
E fai strada per un DJ set
Und du machst dich auf den Weg zu einem DJ-Set
Io che non ho mai amato lunghe file per entrare
Ich, der ich nie lange Schlangen zum Eintritt geliebt habe
Non ti sembra così strano incrociarsi in un locale?
Findest du es nicht so seltsam, sich in einem Club zu treffen?
Perché tu
Weil du
Con quell'aria delicata
Mit dieser zarten Luft
Con un fiore tra le dita
Mit einer Blume zwischen den Fingern
Bevi un altro Margarita
Trinkst du einen weiteren Margarita
Poi mi dici che è finita
Dann sagst du mir, dass es vorbei ist
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Dass du seit deiner Rückkehr nur noch Granita isst
E in un fine settimana guarda come sei cambiato
Und an einem Wochenende, schau wie du dich verändert hast
Oh-oh-mhh-oh-oh
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
Aber warst du nicht vergeben?
Oh-oh-mhh-oh-oh
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
Aber warst du nicht vergeben?
Mi sveglio sudata incollata al parquet
Ich wache verschwitzt auf, am Parkett klebend
Siri dimmi perché
Siri, sag mir warum
Marracash, semmai ti dicessi no, sarei finto
Marracash, wenn ich dir nein sagen würde, wäre ich falsch
Chi ci crede più alla monogamia?
Wer glaubt noch an die Monogamie?
Ero solo sesso un po' come il comunismo
Ich war nur Sex, ein bisschen wie der Kommunismus
Una cosa che funziona in teoria
Etwas, das in der Theorie funktioniert
Siri zoommami la foto del buco nero
Siri, zoome das Foto des schwarzen Lochs heran
Che non trovo più i due anni con la mia ex
Ich finde die zwei Jahre mit meiner Ex nicht mehr
Cambia aria perché, fra, c'hai un'aria da scemo
Ändere die Luft, weil du, Bruder, dumm aussiehst
Ora che hai scoperto che è venuta qui con me
Jetzt, wo du herausgefunden hast, dass sie hier mit mir ist
Scoppierà, ringhia come un Dobermann
Es wird explodieren, knurren wie ein Dobermann
Mi augura la morte ma moriva per me fino a una notte fa
Er wünscht mir den Tod, aber er starb für mich bis vor einer Nacht
La nostra storia è guerra come col Vietnam
Unsere Geschichte ist Krieg wie mit Vietnam
Brucia ma non crolla come il Notre-Dame
Es brennt, aber es stürzt nicht ein wie Notre-Dame
Con quell'aria delicata
Mit dieser zarten Luft
Con un fiore tra le dita
Mit einer Blume zwischen den Fingern
Bevi un altro Margarita
Trinkst du einen weiteren Margarita
Poi mi dici che è finita
Dann sagst du mir, dass es vorbei ist
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Dass du seit deiner Rückkehr nur noch Granita isst
E in un fine settimana guarda come sei, sei
Und an einem Wochenende, schau wie du bist, bist
E se non sei te, io non rispondo al cell
Und wenn du es nicht bist, antworte ich nicht auf das Handy
E ti guardo mentre vai via da me
Und ich sehe dir zu, wie du von mir weggehst
Cerco un altro te, ma non so dov'è
Ich suche ein anderes Du, aber ich weiß nicht, wo es ist
Se ti guardo mentre vai via da me
Wenn ich dir zusehe, wie du von mir weggehst
Ehi-eh, abbraccio il letto
Hey-eh, ich umarme das Bett
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
Hey-eh, früher umarmte ich dich, hey-he
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
Und du hast mich durcheinander gebracht, seit ich hier ohne dich bin
Ehi-eh, abbraccio il letto
Hey-eh, ich umarme das Bett
Ehi-eh, prima abbracciavo te, ehi-he
Hey-eh, früher umarmte ich dich, hey-he
E mi hai mandata in tilt da quando sono qui senza te
Und du hast mich durcheinander gebracht, seit ich hier ohne dich bin
E se non sei te (Con quell'aria delicata)
Und wenn du es nicht bist (Mit dieser zarten Luft)
Non rispondo al cell (Con un fiore tra le dita)
Ich antworte nicht auf das Handy (Mit einer Blume zwischen den Fingern)
Bevi un altro Margarita (Poi mi dici che è finita)
Trinkst du einen weiteren Margarita (Dann sagst du mir, dass es vorbei ist)
Che da quando sei tornato, mangi solo granita
Dass du seit deiner Rückkehr nur noch Granita isst
E in un fine settimana guarda come sei cambiato
Und an einem Wochenende, schau wie du dich verändert hast

Curiosidades sobre a música Margarita de Elodie

Em quais álbuns a música “Margarita” foi lançada por Elodie?
Elodie lançou a música nos álbums “This Is Elodie” em 2020 e “This Is Elodie x Christmas EP” em 2020.
De quem é a composição da música “Margarita” de Elodie?
A música “Margarita” de Elodie foi composta por Alessandro Merli, Fabio Bartolo Rizzo, Carlo Luigi Coraggio, Fabio Clemente, Federico Bertollini, Lorenzo Fragola.

Músicas mais populares de Elodie

Outros artistas de Middle of the Road (MOR)