È di colpo che è arrivata la musica
C'è chi la chiama America, chi la scossa elettrica
Io so solo che vivevo di aria, scusa se sembra retorica
Eri tutto il contrario di quel che cercavo
Che credevo giusto per una come me
Invece chi ha visto lontano qui è lui
Ha il gusto di eterno più bello che mai
L'amore per te non si fa scrivere su un foglio
Non si fa cantare in una canzone, ma intanto
Mi lascia così senza fiato
Bello come un sole appena nato
Prima o poi lo vedi che non è logica
La vita che ci capita non è matematica
Ci si prende per lasciarsi poi andare
Forse scoprire che è unica
Un po' dolce, un po' amaro
Un po' fango, un po' cielo
Dove trovi tanti anni di cinema?
Nel posto dove non si guarda mai
Quel pugno in faccia che il tempo per noi
L'amore per te non si fa mettere da parte
Non mi fa pensare che a te e alle nostre impronte
Belle così disordinate
Alcune giuste, altre sbagliate
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
E come fosse magico e voltasse le carte
Un po' come te che non sai mai niente
E poi mi leggi nella mente se ti va
Se mi prendi le mani e sorridi
Mi sento unica, mi sento l'unica
E noi possiamo fare tutto
Ma dimmelo ancora che sono libera
Dentro la vita a cui non penso mai
In quel pugno in faccia che il tempo per noi
L'amore per te è stupido e non importa di niente
Non si fa consigliare, non sa farti domande
È fatto così, irriverente
Non ci passa neanche per la mente
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
E come fosse magico e voltasse le carte
Un po' come te che non sai mai niente
E poi mi leggi nella mente se ti va
È di colpo che è arrivata la musica
De repente, a música chegou
C'è chi la chiama America, chi la scossa elettrica
Alguns a chamam de América, outros de choque elétrico
Io so solo che vivevo di aria, scusa se sembra retorica
Eu só sei que vivia de ar, desculpe se parece retórico
Eri tutto il contrario di quel che cercavo
Você era tudo o contrário do que eu procurava
Che credevo giusto per una come me
Que eu acreditava ser certo para alguém como eu
Invece chi ha visto lontano qui è lui
Mas quem viu longe aqui foi ele
Ha il gusto di eterno più bello che mai
Tem o sabor do eterno mais belo que nunca
L'amore per te non si fa scrivere su un foglio
O amor por você não pode ser escrito em uma folha
Non si fa cantare in una canzone, ma intanto
Não pode ser cantado em uma canção, mas enquanto isso
Mi lascia così senza fiato
Me deixa assim, sem fôlego
Bello come un sole appena nato
Lindo como um sol recém-nascido
Prima o poi lo vedi che non è logica
Mais cedo ou mais tarde você vê que não é lógico
La vita che ci capita non è matematica
A vida que nos acontece não é matemática
Ci si prende per lasciarsi poi andare
Nós nos pegamos para depois nos deixar ir
Forse scoprire che è unica
Talvez descobrir que é única
Un po' dolce, un po' amaro
Um pouco doce, um pouco amargo
Un po' fango, un po' cielo
Um pouco de lama, um pouco de céu
Dove trovi tanti anni di cinema?
Onde você encontra tantos anos de cinema?
Nel posto dove non si guarda mai
No lugar onde nunca se olha
Quel pugno in faccia che il tempo per noi
Aquele soco na cara que o tempo para nós
L'amore per te non si fa mettere da parte
O amor por você não pode ser posto de lado
Non mi fa pensare che a te e alle nostre impronte
Não me faz pensar em nada além de você e nossas pegadas
Belle così disordinate
Lindas assim, desordenadas
Alcune giuste, altre sbagliate
Algumas certas, outras erradas
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
Mas o amor por você é único, uma obra de arte
E come fosse magico e voltasse le carte
E como se fosse mágico e virasse as cartas
Un po' come te che non sai mai niente
Um pouco como você que nunca sabe nada
E poi mi leggi nella mente se ti va
E então você lê minha mente se quiser
Se mi prendi le mani e sorridi
Se você pega minhas mãos e sorri
Mi sento unica, mi sento l'unica
Eu me sinto única, eu me sinto a única
E noi possiamo fare tutto
E nós podemos fazer tudo
Ma dimmelo ancora che sono libera
Mas me diga novamente que sou livre
Dentro la vita a cui non penso mai
Dentro da vida em que nunca penso
In quel pugno in faccia che il tempo per noi
Naquele soco na cara que o tempo para nós
L'amore per te è stupido e non importa di niente
O amor por você é estúpido e não se importa com nada
Non si fa consigliare, non sa farti domande
Não aceita conselhos, não sabe fazer perguntas
È fatto così, irriverente
É assim, irreverente
Non ci passa neanche per la mente
Nem passa pela nossa mente
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
Mas o amor por você é único, uma obra de arte
E come fosse magico e voltasse le carte
E como se fosse mágico e virasse as cartas
Un po' come te che non sai mai niente
Um pouco como você que nunca sabe nada
E poi mi leggi nella mente se ti va
E então você lê minha mente se quiser
È di colpo che è arrivata la musica
The music arrived all at once
C'è chi la chiama America, chi la scossa elettrica
Some call it America, some call it an electric shock
Io so solo che vivevo di aria, scusa se sembra retorica
All I know is that I lived on air, sorry if it seems rhetorical
Eri tutto il contrario di quel che cercavo
You were the complete opposite of what I was looking for
Che credevo giusto per una come me
What I thought was right for someone like me
Invece chi ha visto lontano qui è lui
Instead, he who saw far here is him
Ha il gusto di eterno più bello che mai
He has the taste of eternity, more beautiful than ever
L'amore per te non si fa scrivere su un foglio
The love for you cannot be written on a sheet
Non si fa cantare in una canzone, ma intanto
It cannot be sung in a song, but meanwhile
Mi lascia così senza fiato
It leaves me breathless
Bello come un sole appena nato
Beautiful like a newly born sun
Prima o poi lo vedi che non è logica
Sooner or later you see that it's not logical
La vita che ci capita non è matematica
The life that happens to us is not mathematical
Ci si prende per lasciarsi poi andare
We take each other to then let go
Forse scoprire che è unica
Maybe to discover that it's unique
Un po' dolce, un po' amaro
A bit sweet, a bit bitter
Un po' fango, un po' cielo
A bit mud, a bit sky
Dove trovi tanti anni di cinema?
Where do you find so many years of cinema?
Nel posto dove non si guarda mai
In the place where you never look
Quel pugno in faccia che il tempo per noi
That punch in the face that time for us
L'amore per te non si fa mettere da parte
The love for you cannot be put aside
Non mi fa pensare che a te e alle nostre impronte
It doesn't make me think of anything but you and our footprints
Belle così disordinate
Beautiful in their disorder
Alcune giuste, altre sbagliate
Some right, some wrong
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
But the love for you is unique, a work of art
E come fosse magico e voltasse le carte
And as if it were magical and turned the cards
Un po' come te che non sai mai niente
A bit like you who never know anything
E poi mi leggi nella mente se ti va
And then you read my mind if you want
Se mi prendi le mani e sorridi
If you take my hands and smile
Mi sento unica, mi sento l'unica
I feel unique, I feel the only one
E noi possiamo fare tutto
And we can do everything
Ma dimmelo ancora che sono libera
But tell me again that I am free
Dentro la vita a cui non penso mai
Inside the life I never think about
In quel pugno in faccia che il tempo per noi
In that punch in the face that time for us
L'amore per te è stupido e non importa di niente
The love for you is stupid and doesn't care about anything
Non si fa consigliare, non sa farti domande
It doesn't take advice, it doesn't know how to ask you questions
È fatto così, irriverente
It's made like this, irreverent
Non ci passa neanche per la mente
It doesn't even cross our minds
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
But the love for you is unique, a work of art
E come fosse magico e voltasse le carte
And as if it were magical and turned the cards
Un po' come te che non sai mai niente
A bit like you who never know anything
E poi mi leggi nella mente se ti va
And then you read my mind if you want
È di colpo che è arrivata la musica
La música llegó de repente
C'è chi la chiama America, chi la scossa elettrica
Algunos la llaman América, otros la llaman el choque eléctrico
Io so solo che vivevo di aria, scusa se sembra retorica
Solo sé que vivía de aire, perdona si parece retórico
Eri tutto il contrario di quel che cercavo
Eras todo lo contrario a lo que buscaba
Che credevo giusto per una come me
Lo que creía correcto para alguien como yo
Invece chi ha visto lontano qui è lui
Pero quien ha visto lejos aquí es él
Ha il gusto di eterno più bello che mai
Tiene el sabor de lo eterno más hermoso que nunca
L'amore per te non si fa scrivere su un foglio
El amor por ti no se puede escribir en un papel
Non si fa cantare in una canzone, ma intanto
No se puede cantar en una canción, pero mientras tanto
Mi lascia così senza fiato
Me deja sin aliento
Bello come un sole appena nato
Hermoso como un sol recién nacido
Prima o poi lo vedi che non è logica
Tarde o temprano ves que no es lógico
La vita che ci capita non è matematica
La vida que nos sucede no es matemática
Ci si prende per lasciarsi poi andare
Nos tomamos para luego dejarnos ir
Forse scoprire che è unica
Quizás descubrir que es única
Un po' dolce, un po' amaro
Un poco dulce, un poco amargo
Un po' fango, un po' cielo
Un poco de barro, un poco de cielo
Dove trovi tanti anni di cinema?
¿Dónde encuentras tantos años de cine?
Nel posto dove non si guarda mai
En el lugar donde nunca se mira
Quel pugno in faccia che il tempo per noi
Ese golpe en la cara que el tiempo para nosotros
L'amore per te non si fa mettere da parte
El amor por ti no se deja de lado
Non mi fa pensare che a te e alle nostre impronte
No me hace pensar en nada más que en ti y nuestras huellas
Belle così disordinate
Hermosas así, desordenadas
Alcune giuste, altre sbagliate
Algunas correctas, otras equivocadas
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
Pero el amor por ti es único, una obra de arte
E come fosse magico e voltasse le carte
Y como si fuera mágico y cambiara las cartas
Un po' come te che non sai mai niente
Un poco como tú que nunca sabes nada
E poi mi leggi nella mente se ti va
Y luego me lees la mente si quieres
Se mi prendi le mani e sorridi
Si tomas mis manos y sonríes
Mi sento unica, mi sento l'unica
Me siento única, me siento la única
E noi possiamo fare tutto
Y podemos hacerlo todo
Ma dimmelo ancora che sono libera
Pero dime otra vez que soy libre
Dentro la vita a cui non penso mai
Dentro de la vida en la que nunca pienso
In quel pugno in faccia che il tempo per noi
Ese golpe en la cara que el tiempo para nosotros
L'amore per te è stupido e non importa di niente
El amor por ti es estúpido y no le importa nada
Non si fa consigliare, non sa farti domande
No acepta consejos, no sabe hacerte preguntas
È fatto così, irriverente
Es así, irreverente
Non ci passa neanche per la mente
Ni siquiera se nos pasa por la cabeza
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
Pero el amor por ti es único, una obra de arte
E come fosse magico e voltasse le carte
Y como si fuera mágico y cambiara las cartas
Un po' come te che non sai mai niente
Un poco como tú que nunca sabes nada
E poi mi leggi nella mente se ti va
Y luego me lees la mente si quieres
È di colpo che è arrivata la musica
C'est soudainement que la musique est arrivée
C'è chi la chiama America, chi la scossa elettrica
Certains l'appellent l'Amérique, d'autres le choc électrique
Io so solo che vivevo di aria, scusa se sembra retorica
Je sais seulement que je vivais d'air, excuse-moi si cela semble rhétorique
Eri tutto il contrario di quel che cercavo
Tu étais tout le contraire de ce que je cherchais
Che credevo giusto per una come me
Ce que je croyais juste pour une comme moi
Invece chi ha visto lontano qui è lui
Au lieu de cela, celui qui a vu loin ici, c'est lui
Ha il gusto di eterno più bello che mai
Il a le goût de l'éternel plus beau que jamais
L'amore per te non si fa scrivere su un foglio
L'amour pour toi ne se laisse pas écrire sur une feuille
Non si fa cantare in una canzone, ma intanto
Il ne se laisse pas chanter dans une chanson, mais en attendant
Mi lascia così senza fiato
Il me laisse ainsi sans souffle
Bello come un sole appena nato
Beau comme un soleil tout juste né
Prima o poi lo vedi che non è logica
Tôt ou tard tu vois que ce n'est pas logique
La vita che ci capita non è matematica
La vie qui nous arrive n'est pas mathématique
Ci si prende per lasciarsi poi andare
On se prend pour se laisser ensuite aller
Forse scoprire che è unica
Peut-être découvrir qu'elle est unique
Un po' dolce, un po' amaro
Un peu douce, un peu amère
Un po' fango, un po' cielo
Un peu de boue, un peu de ciel
Dove trovi tanti anni di cinema?
Où trouves-tu tant d'années de cinéma ?
Nel posto dove non si guarda mai
À l'endroit où on ne regarde jamais
Quel pugno in faccia che il tempo per noi
Ce coup de poing au visage que le temps pour nous
L'amore per te non si fa mettere da parte
L'amour pour toi ne se laisse pas mettre de côté
Non mi fa pensare che a te e alle nostre impronte
Il ne me fait penser qu'à toi et à nos empreintes
Belle così disordinate
Belles ainsi désordonnées
Alcune giuste, altre sbagliate
Certaines justes, d'autres erronées
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
Mais l'amour pour toi est unique, à la règle d'art
E come fosse magico e voltasse le carte
Et comme s'il était magique et retournait les cartes
Un po' come te che non sai mai niente
Un peu comme toi qui ne sais jamais rien
E poi mi leggi nella mente se ti va
Et puis tu me lis dans l'esprit si tu veux
Se mi prendi le mani e sorridi
Si tu me prends les mains et souris
Mi sento unica, mi sento l'unica
Je me sens unique, je me sens l'unique
E noi possiamo fare tutto
Et nous pouvons tout faire
Ma dimmelo ancora che sono libera
Mais dis-moi encore que je suis libre
Dentro la vita a cui non penso mai
Dans la vie à laquelle je ne pense jamais
In quel pugno in faccia che il tempo per noi
Dans ce coup de poing au visage que le temps pour nous
L'amore per te è stupido e non importa di niente
L'amour pour toi est stupide et ne se soucie de rien
Non si fa consigliare, non sa farti domande
Il ne se laisse pas conseiller, il ne sait pas te poser de questions
È fatto così, irriverente
Il est fait ainsi, irrévérencieux
Non ci passa neanche per la mente
Il ne nous passe même pas par l'esprit
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
Mais l'amour pour toi est unique, à la règle d'art
E come fosse magico e voltasse le carte
Et comme s'il était magique et retournait les cartes
Un po' come te che non sai mai niente
Un peu comme toi qui ne sais jamais rien
E poi mi leggi nella mente se ti va
Et puis tu me lis dans l'esprit si tu veux
È di colpo che è arrivata la musica
Die Musik kam plötzlich
C'è chi la chiama America, chi la scossa elettrica
Einige nennen es Amerika, andere den elektrischen Schock
Io so solo che vivevo di aria, scusa se sembra retorica
Ich weiß nur, dass ich von Luft lebte, entschuldige, wenn es rhetorisch klingt
Eri tutto il contrario di quel che cercavo
Du warst das genaue Gegenteil von dem, was ich suchte
Che credevo giusto per una come me
Was ich für richtig hielt für jemanden wie mich
Invece chi ha visto lontano qui è lui
Aber wer hier weit gesehen hat, ist er
Ha il gusto di eterno più bello che mai
Er hat den ewigen Geschmack, schöner als je zuvor
L'amore per te non si fa scrivere su un foglio
Die Liebe zu dir lässt sich nicht auf ein Blatt Papier schreiben
Non si fa cantare in una canzone, ma intanto
Sie lässt sich nicht in einem Lied singen, aber in der Zwischenzeit
Mi lascia così senza fiato
Lässt sie mich atemlos
Bello come un sole appena nato
Schön wie eine gerade geborene Sonne
Prima o poi lo vedi che non è logica
Früher oder später siehst du, dass es nicht logisch ist
La vita che ci capita non è matematica
Das Leben, das uns passiert, ist nicht mathematisch
Ci si prende per lasciarsi poi andare
Man nimmt sich, um sich dann gehen zu lassen
Forse scoprire che è unica
Vielleicht entdecken, dass es einzigartig ist
Un po' dolce, un po' amaro
Ein bisschen süß, ein bisschen bitter
Un po' fango, un po' cielo
Ein bisschen Schlamm, ein bisschen Himmel
Dove trovi tanti anni di cinema?
Wo findest du so viele Jahre Kino?
Nel posto dove non si guarda mai
An dem Ort, wo man nie hinschaut
Quel pugno in faccia che il tempo per noi
Dieser Schlag ins Gesicht, den die Zeit für uns hat
L'amore per te non si fa mettere da parte
Die Liebe zu dir lässt sich nicht beiseite legen
Non mi fa pensare che a te e alle nostre impronte
Sie lässt mich nur an dich und unsere Spuren denken
Belle così disordinate
So schön unordentlich
Alcune giuste, altre sbagliate
Einige richtig, andere falsch
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
Aber die Liebe zu dir ist einzigartig, ein Kunstwerk
E come fosse magico e voltasse le carte
Als wäre es magisch und würde die Karten umdrehen
Un po' come te che non sai mai niente
Ein bisschen wie du, der nie etwas weiß
E poi mi leggi nella mente se ti va
Und dann liest du mir den Kopf, wenn du willst
Se mi prendi le mani e sorridi
Wenn du meine Hände nimmst und lächelst
Mi sento unica, mi sento l'unica
Ich fühle mich einzigartig, ich fühle mich als die Einzige
E noi possiamo fare tutto
Und wir können alles tun
Ma dimmelo ancora che sono libera
Aber sag mir noch einmal, dass ich frei bin
Dentro la vita a cui non penso mai
In dem Leben, an das ich nie denke
In quel pugno in faccia che il tempo per noi
In diesem Schlag ins Gesicht, den die Zeit für uns hat
L'amore per te è stupido e non importa di niente
Die Liebe zu dir ist dumm und kümmert sich um nichts
Non si fa consigliare, non sa farti domande
Sie lässt sich nicht beraten, sie stellt keine Fragen
È fatto così, irriverente
Sie ist so, respektlos
Non ci passa neanche per la mente
Es kommt uns nicht einmal in den Sinn
Ma l'amore per te è unico, a regola d'arte
Aber die Liebe zu dir ist einzigartig, ein Kunstwerk
E come fosse magico e voltasse le carte
Als wäre es magisch und würde die Karten umdrehen
Un po' come te che non sai mai niente
Ein bisschen wie du, der nie etwas weiß
E poi mi leggi nella mente se ti va
Und dann liest du mir den Kopf, wenn du willst