Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Nunca mais teu pai falou: She's leaving home
E meteu o pé na estrada like a Rolling Stone
Nunca mais você buscou sua menina
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Nunca mais você saiu à rua em grupo reunido
O dedo em V, cabelo ao vento
Amor e flor que é do cartaz
No presente a mente, o corpo é diferente
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
No presente a mente, o corpo é diferente
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Como Poe, poeta louco americano
Eu pergunto ao passarinho Blackbird, o que se faz?
Raven never raven never raven
Blackbird me responde
Tudo já ficou pra trás
Raven never raven never raven
Assum-preto me responde
O passado nunca mais
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
E precisamos rejuvenescer
E precisamos rejuvenescer
E precisamos todos rejuvenescer
Velha Roupa Colorida: Uma Canção de Renovação e Mudança por Elis Regina
A música Velha Roupa Colorida, interpretada pela icônica Elis Regina, é uma verdadeira ode à transformação e ao desapego do que já não nos serve mais. Com uma letra que evoca a necessidade de mudança e rejuvenescimento, a canção se torna um hino atemporal que fala sobre deixar para trás o que é antigo e abraçar o novo. A metáfora da 'roupa que não nos serve mais' é um poderoso símbolo de tudo aquilo que devemos descartar em nossas vidas, seja material, emocional ou ideológico, para que possamos evoluir e nos adaptar às novas realidades.
Elis Regina, conhecida por sua voz marcante e interpretações cheias de emoção, traz à música uma energia que convida à reflexão. As referências culturais presentes na letra, como a menção ao poeta americano Edgar Allan Poe e à canção 'Blackbird' dos Beatles, reforçam a ideia de que o passado, embora importante, é algo que não deve nos prender. A música sugere que devemos aprender com o que já vivemos, mas sem permitir que isso impeça nosso crescimento e a busca por novos horizontes.
A repetição do verso 'E precisamos todos rejuvenescer' funciona como um mantra que ressoa a urgência de se reinventar e de se manter em movimento. Velha Roupa Colorida é um convite para olharmos para dentro de nós mesmos e identificarmos o que precisa ser renovado. Elis Regina, com sua interpretação intensa e apaixonada, nos leva a uma jornada de autoconhecimento e transformação, mostrando que a música pode ser um poderoso veículo para a mudança pessoal e coletiva.
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
You don't feel it, you don't see it but I can't help but tell you, my friend
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
That a new change will soon happen
O que há algum tempo era novo, jovem
What was once new, young
Hoje é antigo
Today is old
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
You don't feel it, you don't see it but I can't help but tell you, my friend
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
That a new change will soon happen
O que há algum tempo era novo, jovem
What was once new, young
Hoje é antigo
Today is old
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
Nunca mais teu pai falou: She's leaving home
Never again your father said: She's leaving home
E meteu o pé na estrada like a Rolling Stone
And hit the road like a Rolling Stone
Nunca mais você buscou sua menina
Never again you looked for your girl
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
To run in your car, madness, chewing gum and sound
Nunca mais você saiu à rua em grupo reunido
Never again you went out to the street in a group
O dedo em V, cabelo ao vento
The V sign, hair in the wind
Amor e flor que é do cartaz
Love and flower that is from the poster
No presente a mente, o corpo é diferente
In the present the mind, the body is different
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
And the past is a clothing that no longer fits us
No presente a mente, o corpo é diferente
In the present the mind, the body is different
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
And the past is a clothing that no longer fits us
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
You don't feel it, you don't see it but I can't help but tell you, my friend
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
That a new change will soon happen
O que há algum tempo era novo, jovem
What was once new, young
Hoje é antigo
Today is old
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
You don't feel it, you don't see it but I can't help but tell you, my friend
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
That a new change will soon happen
O que há algum tempo era novo, jovem
What was once new, young
Hoje é antigo
Today is old
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
Como Poe, poeta louco americano
Like Poe, crazy American poet
Eu pergunto ao passarinho Blackbird, o que se faz?
I ask the blackbird, what to do?
Raven never raven never raven
Raven never raven never raven
Blackbird me responde
Blackbird answers me
Tudo já ficou pra trás
Everything is already behind
Raven never raven never raven
Raven never raven never raven
Assum-preto me responde
Blackbird answers me
O passado nunca mais
The past never again
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
You don't feel it, you don't see it but I can't help but tell you, my friend
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
That a new change will soon happen
O que há algum tempo era novo, jovem
What was once new, young
Hoje é antigo
Today is old
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
You don't feel it, you don't see it but I can't help but tell you, my friend
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
That a new change will soon happen
O que há algum tempo era novo, jovem
What was once new, young
Hoje é antigo
Today is old
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
E precisamos rejuvenescer
And we need to rejuvenate
E precisamos rejuvenescer
And we need to rejuvenate
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
No sientes, no ves, pero no puedo dejar de decirte, mi amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Que un nuevo cambio pronto va a suceder
O que há algum tempo era novo, jovem
Lo que hace algún tiempo era nuevo, joven
Hoje é antigo
Hoy es antiguo
E precisamos todos rejuvenescer
Y todos necesitamos rejuvenecer
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
No sientes, no ves, pero no puedo dejar de decirte, mi amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Que un nuevo cambio pronto va a suceder
O que há algum tempo era novo, jovem
Lo que hace algún tiempo era nuevo, joven
Hoje é antigo
Hoy es antiguo
E precisamos todos rejuvenescer
Y todos necesitamos rejuvenecer
Nunca mais teu pai falou: She's leaving home
Nunca más tu padre dijo: She's leaving home
E meteu o pé na estrada like a Rolling Stone
Y se fue a la carretera como una Rolling Stone
Nunca mais você buscou sua menina
Nunca más buscaste a tu chica
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Para correr en tu coche, locura, chicle y sonido
Nunca mais você saiu à rua em grupo reunido
Nunca más saliste a la calle en grupo reunido
O dedo em V, cabelo ao vento
El dedo en V, cabello al viento
Amor e flor que é do cartaz
Amor y flor que es del cartel
No presente a mente, o corpo é diferente
En el presente la mente, el cuerpo es diferente
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
Y el pasado es una ropa que ya no nos sirve
No presente a mente, o corpo é diferente
En el presente la mente, el cuerpo es diferente
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
Y el pasado es una ropa que ya no nos sirve
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
No sientes, no ves, pero no puedo dejar de decirte, mi amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Que un nuevo cambio pronto va a suceder
O que há algum tempo era novo, jovem
Lo que hace algún tiempo era nuevo, joven
Hoje é antigo
Hoy es antiguo
E precisamos todos rejuvenescer
Y todos necesitamos rejuvenecer
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
No sientes, no ves, pero no puedo dejar de decirte, mi amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Que un nuevo cambio pronto va a suceder
O que há algum tempo era novo, jovem
Lo que hace algún tiempo era nuevo, joven
Hoje é antigo
Hoy es antiguo
E precisamos todos rejuvenescer
Y todos necesitamos rejuvenecer
Como Poe, poeta louco americano
Como Poe, loco poeta americano
Eu pergunto ao passarinho Blackbird, o que se faz?
Le pregunto al pájaro Blackbird, ¿qué se hace?
Raven never raven never raven
Raven never raven never raven
Blackbird me responde
Blackbird me responde
Tudo já ficou pra trás
Todo ya quedó atrás
Raven never raven never raven
Raven never raven never raven
Assum-preto me responde
Assum-preto me responde
O passado nunca mais
El pasado nunca más
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
No sientes, no ves, pero no puedo dejar de decirte, mi amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Que un nuevo cambio pronto va a suceder
O que há algum tempo era novo, jovem
Lo que hace algún tiempo era nuevo, joven
Hoje é antigo
Hoy es antiguo
E precisamos todos rejuvenescer
Y todos necesitamos rejuvenecer
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
No sientes, no ves, pero no puedo dejar de decirte, mi amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Que un nuevo cambio pronto va a suceder
O que há algum tempo era novo, jovem
Lo que hace algún tiempo era nuevo, joven
Hoje é antigo
Hoy es antiguo
E precisamos todos rejuvenescer
Y todos necesitamos rejuvenecer
E precisamos rejuvenescer
Y necesitamos rejuvenecer
E precisamos rejuvenescer
Y necesitamos rejuvenecer
E precisamos todos rejuvenescer
Y todos necesitamos rejuvenecer
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Vous ne ressentez pas, vous ne voyez pas, mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon ami
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Qu'un nouveau changement va bientôt se produire
O que há algum tempo era novo, jovem
Ce qui était nouveau, jeune il y a quelque temps
Hoje é antigo
Est aujourd'hui ancien
E precisamos todos rejuvenescer
Et nous avons tous besoin de rajeunir
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Vous ne ressentez pas, vous ne voyez pas, mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon ami
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Qu'un nouveau changement va bientôt se produire
O que há algum tempo era novo, jovem
Ce qui était nouveau, jeune il y a quelque temps
Hoje é antigo
Est aujourd'hui ancien
E precisamos todos rejuvenescer
Et nous avons tous besoin de rajeunir
Nunca mais teu pai falou: She's leaving home
Plus jamais ton père n'a dit : She's leaving home
E meteu o pé na estrada like a Rolling Stone
Et il a pris la route comme un Rolling Stone
Nunca mais você buscou sua menina
Plus jamais tu n'es allé chercher ta petite amie
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Pour courir dans ta voiture, folie, chewing-gum et son
Nunca mais você saiu à rua em grupo reunido
Plus jamais tu n'es sorti dans la rue en groupe réuni
O dedo em V, cabelo ao vento
Le doigt en V, les cheveux au vent
Amor e flor que é do cartaz
Amour et fleur qui sont sur l'affiche
No presente a mente, o corpo é diferente
Dans le présent l'esprit, le corps est différent
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
Et le passé est un vêtement qui ne nous va plus
No presente a mente, o corpo é diferente
Dans le présent l'esprit, le corps est différent
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
Et le passé est un vêtement qui ne nous va plus
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Vous ne ressentez pas, vous ne voyez pas, mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon ami
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Qu'un nouveau changement va bientôt se produire
O que há algum tempo era novo, jovem
Ce qui était nouveau, jeune il y a quelque temps
Hoje é antigo
Est aujourd'hui ancien
E precisamos todos rejuvenescer
Et nous avons tous besoin de rajeunir
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Vous ne ressentez pas, vous ne voyez pas, mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon ami
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Qu'un nouveau changement va bientôt se produire
O que há algum tempo era novo, jovem
Ce qui était nouveau, jeune il y a quelque temps
Hoje é antigo
Est aujourd'hui ancien
E precisamos todos rejuvenescer
Et nous avons tous besoin de rajeunir
Como Poe, poeta louco americano
Comme Poe, le poète fou américain
Eu pergunto ao passarinho Blackbird, o que se faz?
Je demande à l'oiseau Blackbird, que fait-on ?
Raven never raven never raven
Raven never raven never raven
Blackbird me responde
Blackbird me répond
Tudo já ficou pra trás
Tout est déjà derrière nous
Raven never raven never raven
Raven never raven never raven
Assum-preto me responde
Assum-preto me répond
O passado nunca mais
Le passé, jamais plus
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Vous ne ressentez pas, vous ne voyez pas, mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon ami
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Qu'un nouveau changement va bientôt se produire
O que há algum tempo era novo, jovem
Ce qui était nouveau, jeune il y a quelque temps
Hoje é antigo
Est aujourd'hui ancien
E precisamos todos rejuvenescer
Et nous avons tous besoin de rajeunir
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Vous ne ressentez pas, vous ne voyez pas, mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon ami
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Qu'un nouveau changement va bientôt se produire
O que há algum tempo era novo, jovem
Ce qui était nouveau, jeune il y a quelque temps
Hoje é antigo
Est aujourd'hui ancien
E precisamos todos rejuvenescer
Et nous avons tous besoin de rajeunir
E precisamos rejuvenescer
Et nous avons besoin de rajeunir
E precisamos rejuvenescer
Et nous avons besoin de rajeunir
E precisamos todos rejuvenescer
Et nous avons tous besoin de rajeunir
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Du fühlst es nicht, du siehst es nicht, aber ich kann nicht aufhören zu sagen, mein Freund
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Dass bald eine neue Veränderung stattfinden wird
O que há algum tempo era novo, jovem
Was vor einiger Zeit neu, jung war
Hoje é antigo
Ist heute alt
E precisamos todos rejuvenescer
Und wir alle müssen verjüngen
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Du fühlst es nicht, du siehst es nicht, aber ich kann nicht aufhören zu sagen, mein Freund
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Dass bald eine neue Veränderung stattfinden wird
O que há algum tempo era novo, jovem
Was vor einiger Zeit neu, jung war
Hoje é antigo
Ist heute alt
E precisamos todos rejuvenescer
Und wir alle müssen verjüngen
Nunca mais teu pai falou: She's leaving home
Nie wieder hat dein Vater gesagt: Sie verlässt das Haus
E meteu o pé na estrada like a Rolling Stone
Und trat auf die Straße wie ein Rolling Stone
Nunca mais você buscou sua menina
Nie wieder hast du dein Mädchen gesucht
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Um in deinem Auto zu fahren, Wahnsinn, Kaugummi und Sound
Nunca mais você saiu à rua em grupo reunido
Nie wieder bist du in einer Gruppe auf die Straße gegangen
O dedo em V, cabelo ao vento
Der Finger im V, Haare im Wind
Amor e flor que é do cartaz
Liebe und Blume, die vom Plakat sind
No presente a mente, o corpo é diferente
In der Gegenwart ist der Geist, der Körper anders
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
Und die Vergangenheit ist eine Kleidung, die uns nicht mehr passt
No presente a mente, o corpo é diferente
In der Gegenwart ist der Geist, der Körper anders
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
Und die Vergangenheit ist eine Kleidung, die uns nicht mehr passt
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Du fühlst es nicht, du siehst es nicht, aber ich kann nicht aufhören zu sagen, mein Freund
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Dass bald eine neue Veränderung stattfinden wird
O que há algum tempo era novo, jovem
Was vor einiger Zeit neu, jung war
Hoje é antigo
Ist heute alt
E precisamos todos rejuvenescer
Und wir alle müssen verjüngen
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Du fühlst es nicht, du siehst es nicht, aber ich kann nicht aufhören zu sagen, mein Freund
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Dass bald eine neue Veränderung stattfinden wird
O que há algum tempo era novo, jovem
Was vor einiger Zeit neu, jung war
Hoje é antigo
Ist heute alt
E precisamos todos rejuvenescer
Und wir alle müssen verjüngen
Como Poe, poeta louco americano
Wie Poe, verrückter amerikanischer Dichter
Eu pergunto ao passarinho Blackbird, o que se faz?
Ich frage den kleinen Vogel Blackbird, was macht man?
Raven never raven never raven
Rabe niemals Rabe niemals Rabe
Blackbird me responde
Blackbird antwortet mir
Tudo já ficou pra trás
Alles ist schon vorbei
Raven never raven never raven
Rabe niemals Rabe niemals Rabe
Assum-preto me responde
Assum-preto antwortet mir
O passado nunca mais
Die Vergangenheit nie wieder
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Du fühlst es nicht, du siehst es nicht, aber ich kann nicht aufhören zu sagen, mein Freund
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Dass bald eine neue Veränderung stattfinden wird
O que há algum tempo era novo, jovem
Was vor einiger Zeit neu, jung war
Hoje é antigo
Ist heute alt
E precisamos todos rejuvenescer
Und wir alle müssen verjüngen
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Du fühlst es nicht, du siehst es nicht, aber ich kann nicht aufhören zu sagen, mein Freund
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Dass bald eine neue Veränderung stattfinden wird
O que há algum tempo era novo, jovem
Was vor einiger Zeit neu, jung war
Hoje é antigo
Ist heute alt
E precisamos todos rejuvenescer
Und wir alle müssen verjüngen
E precisamos rejuvenescer
Und wir müssen verjüngen
E precisamos rejuvenescer
Und wir müssen verjüngen
E precisamos todos rejuvenescer
Und wir alle müssen verjüngen
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Non senti, non vedi, ma non posso non dirtelo, amico mio
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Che presto avverrà un nuovo cambiamento
O que há algum tempo era novo, jovem
Quello che un tempo era nuovo, giovane
Hoje é antigo
Oggi è vecchio
E precisamos todos rejuvenescer
E tutti noi abbiamo bisogno di ringiovanire
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Non senti, non vedi, ma non posso non dirtelo, amico mio
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Che presto avverrà un nuovo cambiamento
O que há algum tempo era novo, jovem
Quello che un tempo era nuovo, giovane
Hoje é antigo
Oggi è vecchio
E precisamos todos rejuvenescer
E tutti noi abbiamo bisogno di ringiovanire
Nunca mais teu pai falou: She's leaving home
Mai più tuo padre ha detto: She's leaving home
E meteu o pé na estrada like a Rolling Stone
E ha preso la strada come una Rolling Stone
Nunca mais você buscou sua menina
Mai più hai cercato la tua ragazza
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Per correre nella tua auto, follia, gomma da masticare e suono
Nunca mais você saiu à rua em grupo reunido
Mai più sei uscito per strada in gruppo
O dedo em V, cabelo ao vento
Il dito in V, i capelli al vento
Amor e flor que é do cartaz
Amore e fiore che è del cartellone
No presente a mente, o corpo é diferente
Nel presente la mente, il corpo è diverso
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
E il passato è un vestito che non ci va più bene
No presente a mente, o corpo é diferente
Nel presente la mente, il corpo è diverso
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
E il passato è un vestito che non ci va più bene
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Non senti, non vedi, ma non posso non dirtelo, amico mio
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Che presto avverrà un nuovo cambiamento
O que há algum tempo era novo, jovem
Quello che un tempo era nuovo, giovane
Hoje é antigo
Oggi è vecchio
E precisamos todos rejuvenescer
E tutti noi abbiamo bisogno di ringiovanire
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Non senti, non vedi, ma non posso non dirtelo, amico mio
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Che presto avverrà un nuovo cambiamento
O que há algum tempo era novo, jovem
Quello che un tempo era nuovo, giovane
Hoje é antigo
Oggi è vecchio
E precisamos todos rejuvenescer
E tutti noi abbiamo bisogno di ringiovanire
Como Poe, poeta louco americano
Come Poe, pazzo poeta americano
Eu pergunto ao passarinho Blackbird, o que se faz?
Chiedo all'uccellino Blackbird, cosa si fa?
Raven never raven never raven
Raven never raven never raven
Blackbird me responde
Blackbird mi risponde
Tudo já ficou pra trás
Tutto è già passato
Raven never raven never raven
Raven never raven never raven
Assum-preto me responde
Assum-preto mi risponde
O passado nunca mais
Il passato mai più
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Non senti, non vedi, ma non posso non dirtelo, amico mio
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Che presto avverrà un nuovo cambiamento
O que há algum tempo era novo, jovem
Quello che un tempo era nuovo, giovane
Hoje é antigo
Oggi è vecchio
E precisamos todos rejuvenescer
E tutti noi abbiamo bisogno di ringiovanire
Você não sente, não vê mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Non senti, non vedi, ma non posso non dirtelo, amico mio
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
Che presto avverrà un nuovo cambiamento
O que há algum tempo era novo, jovem
Quello che un tempo era nuovo, giovane
Hoje é antigo
Oggi è vecchio
E precisamos todos rejuvenescer
E tutti noi abbiamo bisogno di ringiovanire
E precisamos rejuvenescer
E abbiamo bisogno di ringiovanire
E precisamos rejuvenescer
E abbiamo bisogno di ringiovanire
E precisamos todos rejuvenescer
E tutti noi abbiamo bisogno di ringiovanire