Tapparella

Davide Luca Civaschi, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Stefano Belisari

Letra Tradução

Uollaaa

Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
Più ascella purificata
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
(Tu non vieni)
Non importa sai c'avevo judo
Ma se serve vi porto i dischi
Così potrete ballare i lenti
(Porta pure ma non entri)
Ma perché siete così?
Io che credevo, io che speravo
Parteciperò, mi auto-inviterò
Dannata festa delle medie

Mi presento
Ah ah, ciao ragazzi
Faccio un vento e vi cambio il clima
Temporeggio bevendo spuma
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché?
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
Se avrò culo potrò
(Tu non giochi)
Baciare
(Abbiam fatto le squadre prima)
Palpare
(Ma se aspetti tra un pò finiamo)
Amare
Si va beh, però poi balliamo
(Non ci rompere I coglioni)
Sul piatto gira un geghegè, danzo da solo e me ne vanto
Fantastico zimbello io
Non consumerò, non deglutirò
Questa amarissima aranciata

(Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?)
(Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
Sai chi ti saluta un casino?)
(Chi?)
(Stocazzo!)
(Sei un boccalone, sei un boccalone!)
Eh va beh, che scherzo del mega, cioè veramente
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
C'è della gente che non ci sta dentro
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
Sul bicchiere di plastica non c'è scritto il mio nome
Non si può fare pallonetto, palloforte
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
Non si può fare niente, non c'è amicizia
Poi non c'è convenienza, non c'è cortesia
E arrivando non ho visto neanche l'ampio parcheggio all'ingresso
Insomma dai basta finiamola lì

Basta, questa festa è insoddisfacente
Vado a un'altra nella mia mente
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Forza Panino! Forza Panino!

Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Questa bellissima canzone
Amore bellissimo dell'amore
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore

Uollano

Uollaaa
Uollaaa
Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
Brufolazzi, persiana fechada e polenta
Più ascella purificata
Mais axila purificada
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
Lembras-te da maravilha que era a festa do ensino médio
(Tu non vieni)
(Tu não vens)
Non importa sai c'avevo judo
Não importa, sabes que tinha judo
Ma se serve vi porto i dischi
Mas se precisares, posso levar os discos
Così potrete ballare i lenti
Assim poderão dançar as lentas
(Porta pure ma non entri)
(Leva, mas não entres)
Ma perché siete così?
Mas por que são assim?
Io che credevo, io che speravo
Eu que acreditava, eu que esperava
Parteciperò, mi auto-inviterò
Participarei, auto-convidar-me-ei
Dannata festa delle medie
Maldita festa do ensino médio
Mi presento
Apresento-me
Ah ah, ciao ragazzi
Ah ah, olá rapazes
Faccio un vento e vi cambio il clima
Faço um vento e mudo o clima
Temporeggio bevendo spuma
Ganho tempo bebendo espuma
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché?
Peço Fonzies e dão-me restos, Cristo por quê?
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
Confusão, começa o jogo da garrafa
Se avrò culo potrò
Se tiver sorte poderei
(Tu non giochi)
(Tu não jogas)
Baciare
Beijar
(Abbiam fatto le squadre prima)
(Fizemos as equipas antes)
Palpare
Tocar
(Ma se aspetti tra un pò finiamo)
(Mas se esperares um pouco acabamos)
Amare
Amar
Si va beh, però poi balliamo
Sim, ok, mas depois dançamos
(Non ci rompere I coglioni)
(Não nos chateies)
Sul piatto gira un geghegè, danzo da solo e me ne vanto
No prato gira um geghegè, danço sozinho e orgulho-me
Fantastico zimbello io
Fantástico bobo eu
Non consumerò, non deglutirò
Não consumirei, não engolirei
Questa amarissima aranciata
Esta amarguíssima laranjada
(Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?)
(Hei, olá amigos como estão, boa esta festa, hein?)
(Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
(Oh, mas fico contente que tenhas vindo porque
Sai chi ti saluta un casino?)
Sabes quem te manda um grande abraço?)
(Chi?)
(Quem?)
(Stocazzo!)
(Stocazzo!)
(Sei un boccalone, sei un boccalone!)
(És um tolo, és um tolo!)
Eh va beh, che scherzo del mega, cioè veramente
Eh, ok, que piada do mega, quer dizer realmente
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi
Que inteligência escassa, sempre estas mesmas piadas
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
Não gosto desta festa, não gosto do frio
C'è della gente che non ci sta dentro
Há pessoas que não estão bem
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
Não me convidaram, não me deram Fonzies
Sul bicchiere di plastica non c'è scritto il mio nome
No copo de plástico não está escrito o meu nome
Non si può fare pallonetto, palloforte
Não se pode jogar futebol, palloforte
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
O jogo da vassoura, um jogo da garrafa
Non si può fare niente, non c'è amicizia
Não se pode fazer nada, não há amizade
Poi non c'è convenienza, non c'è cortesia
Depois não há conveniência, não há cortesia
E arrivando non ho visto neanche l'ampio parcheggio all'ingresso
E chegando não vi sequer o amplo estacionamento na entrada
Insomma dai basta finiamola lì
Enfim, chega, acabemos aqui
Basta, questa festa è insoddisfacente
Chega, esta festa é insatisfatória
Vado a un'altra nella mia mente
Vou para outra na minha mente
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
Uma festa muito especial onde serão convidados todos
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
Muitos amigos, muitos inimigos e também Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino! Força Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino! Força Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino! Força Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino! Força Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino! Força Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino! Força Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino! Força Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino! Força Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino! Força Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino! Força Panino!
Forza Panino! Forza Panino!
Força Panino! Força Panino!
Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Elio E Le Storie Tese dedicaram
Questa bellissima canzone
Esta belíssima canção
Amore bellissimo dell'amore
Amor belíssimo do amor
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore
Quero sentir todo o teu néctar de amor
Uollano
Uollano
Uollaaa
Hello
Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
Pimples, shutter down and mush
Più ascella purificata
More purified armpit
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
Do you remember how wonderful the middle school party was
(Tu non vieni)
(You're not coming)
Non importa sai c'avevo judo
It doesn't matter, you know I had judo
Ma se serve vi porto i dischi
But if you need, I can bring the records
Così potrete ballare i lenti
So you can dance to the slow songs
(Porta pure ma non entri)
(Bring them, but you're not coming in)
Ma perché siete così?
But why are you like this?
Io che credevo, io che speravo
I who believed, I who hoped
Parteciperò, mi auto-inviterò
I will participate, I will invite myself
Dannata festa delle medie
Damn middle school party
Mi presento
I introduce myself
Ah ah, ciao ragazzi
Ah ah, hello guys
Faccio un vento e vi cambio il clima
I make a wind and change your climate
Temporeggio bevendo spuma
I stall by drinking foam
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché?
I ask for Fonzies and they give me leftovers, Christ why?
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
Scuffle, the bottle game starts
Se avrò culo potrò
If I'm lucky I can
(Tu non giochi)
(You're not playing)
Baciare
Kiss
(Abbiam fatto le squadre prima)
(We made the teams before)
Palpare
Touch
(Ma se aspetti tra un pò finiamo)
(But if you wait a bit we finish)
Amare
Love
Si va beh, però poi balliamo
Yeah okay, but then we dance
(Non ci rompere I coglioni)
(Don't break our balls)
Sul piatto gira un geghegè, danzo da solo e me ne vanto
On the plate spins a geghegè, I dance alone and I boast
Fantastico zimbello io
Fantastic laughing stock I am
Non consumerò, non deglutirò
I will not consume, I will not swallow
Questa amarissima aranciata
This very bitter orangeade
(Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?)
(Hey hello friends how are you, nice this party, huh?)
(Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
(Oh but I'm glad you came because
Sai chi ti saluta un casino?)
Do you know who sends you a lot of greetings?)
(Chi?)
(Who?)
(Stocazzo!)
(Stocazzo!)
(Sei un boccalone, sei un boccalone!)
(You're a big mouth, you're a big mouth!)
Eh va beh, che scherzo del mega, cioè veramente
Well okay, what a mega joke, I mean really
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi
What poor intelligence, always these usual jokes
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
I don't like this party the cold doesn't go down
C'è della gente che non ci sta dentro
There are people who are not there
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
They didn't invite me, they didn't give me any Fonzies
Sul bicchiere di plastica non c'è scritto il mio nome
On the plastic glass my name is not written
Non si può fare pallonetto, palloforte
You can't play header, palloforte
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
The broom game, a bottle game
Non si può fare niente, non c'è amicizia
You can't do anything, there's no friendship
Poi non c'è convenienza, non c'è cortesia
Then there's no convenience, there's no courtesy
E arrivando non ho visto neanche l'ampio parcheggio all'ingresso
And arriving I didn't even see the large parking lot at the entrance
Insomma dai basta finiamola lì
In short, come on let's finish it there
Basta, questa festa è insoddisfacente
Enough, this party is unsatisfactory
Vado a un'altra nella mia mente
I'm going to another one in my mind
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
A very special party where everyone will be invited
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
Many friends, many enemies and also Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino! Go Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino! Go Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino! Go Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino! Go Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino! Go Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino! Go Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino! Go Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino! Go Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino! Go Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino! Go Panino!
Forza Panino! Forza Panino!
Go Panino! Go Panino!
Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Elio E Le Storie Tese have dedicated
Questa bellissima canzone
This beautiful song
Amore bellissimo dell'amore
Beautiful love of love
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore
I want to feel all your nectar of love
Uollano
Hello
Uollaaa
Uollaaa
Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
Brufolazzi, persiana bajada y papilla
Più ascella purificata
Más axila purificada
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
¿Recuerdas qué maravillosa era la fiesta de la escuela secundaria?
(Tu non vieni)
(Tú no vienes)
Non importa sai c'avevo judo
No importa, sabes que tenía judo
Ma se serve vi porto i dischi
Pero si es necesario, os traeré los discos
Così potrete ballare i lenti
Así podréis bailar las lentas
(Porta pure ma non entri)
(Trae también pero no entres)
Ma perché siete così?
¿Pero por qué sois así?
Io che credevo, io che speravo
Yo que creía, yo que esperaba
Parteciperò, mi auto-inviterò
Participaré, me autoinvitaré
Dannata festa delle medie
Maldita fiesta de la escuela secundaria
Mi presento
Me presento
Ah ah, ciao ragazzi
Ah ah, hola chicos
Faccio un vento e vi cambio il clima
Hago un viento y os cambio el clima
Temporeggio bevendo spuma
Temporizo bebiendo espuma
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché?
Pido Fonzies y me dan sobras, Cristo ¿por qué?
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
Confusión, empieza el juego de la botella
Se avrò culo potrò
Si tengo suerte podré
(Tu non giochi)
(Tú no juegas)
Baciare
Besar
(Abbiam fatto le squadre prima)
(Hemos hecho los equipos antes)
Palpare
Tocar
(Ma se aspetti tra un pò finiamo)
(Pero si esperas un poco terminamos)
Amare
Amar
Si va beh, però poi balliamo
Sí, vale, pero luego bailamos
(Non ci rompere I coglioni)
(No nos rompas las pelotas)
Sul piatto gira un geghegè, danzo da solo e me ne vanto
En el plato gira un geghegè, bailo solo y me enorgullezco
Fantastico zimbello io
Fantástico bufón yo
Non consumerò, non deglutirò
No consumiré, no deglutiré
Questa amarissima aranciata
Esta amarguísima naranjada
(Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?)
(Hola amigos, ¿cómo estáis? ¿Bonita esta fiesta, eh?)
(Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
(Oh, pero me alegra que hayas venido porque
Sai chi ti saluta un casino?)
¿Sabes quién te saluda un montón?)
(Chi?)
(¿Quién?)
(Stocazzo!)
(¡Stocazzo!)
(Sei un boccalone, sei un boccalone!)
(Eres un bobo, eres un bobo!)
Eh va beh, che scherzo del mega, cioè veramente
Eh, vale, qué broma del mega, es decir, realmente
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi
Qué poca inteligencia, siempre estas mismas bromas
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
No me gusta esta fiesta, no soporto el frío
C'è della gente che non ci sta dentro
Hay gente que no está bien
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
No me han invitado, no me han dado Fonzies
Sul bicchiere di plastica non c'è scritto il mio nome
En el vaso de plástico no está escrito mi nombre
Non si può fare pallonetto, palloforte
No se puede hacer globito, palloforte
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
El juego de la escoba, un juego de la botella
Non si può fare niente, non c'è amicizia
No se puede hacer nada, no hay amistad
Poi non c'è convenienza, non c'è cortesia
Luego no hay conveniencia, no hay cortesía
E arrivando non ho visto neanche l'ampio parcheggio all'ingresso
Y llegando no he visto ni el amplio aparcamiento en la entrada
Insomma dai basta finiamola lì
En fin, basta, terminémosla aquí
Basta, questa festa è insoddisfacente
Basta, esta fiesta es insatisfactoria
Vado a un'altra nella mia mente
Voy a otra en mi mente
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
Una fiesta muy particular donde estarán invitados todos
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
Muchos amigos, muchos enemigos y también ¡Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Forza Panino! Forza Panino!
¡Vamos Panino! ¡Vamos Panino!
Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Elio E Le Storie Tese han dedicado
Questa bellissima canzone
Esta hermosa canción
Amore bellissimo dell'amore
Amor hermoso del amor
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore
Quiero sentir todo tu néctar de amor
Uollano
Uollano
Uollaaa
Uollaaa
Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
Brufolazzi, volet roulant et bouillie
Più ascella purificata
Plus d'aisselle purifiée
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
Te souviens-tu de la merveilleuse fête du collège
(Tu non vieni)
(Tu ne viens pas)
Non importa sai c'avevo judo
Peu importe, tu sais que j'avais du judo
Ma se serve vi porto i dischi
Mais si nécessaire, je peux apporter les disques
Così potrete ballare i lenti
Ainsi, vous pourrez danser lentement
(Porta pure ma non entri)
(Apporte aussi, mais n'entre pas)
Ma perché siete così?
Mais pourquoi êtes-vous comme ça ?
Io che credevo, io che speravo
Moi qui croyais, moi qui espérais
Parteciperò, mi auto-inviterò
Je participerai, je m'inviterai moi-même
Dannata festa delle medie
Maudite fête du collège
Mi presento
Je me présente
Ah ah, ciao ragazzi
Ah ah, salut les gars
Faccio un vento e vi cambio il clima
Je fais un vent et je change le climat
Temporeggio bevendo spuma
Je temporise en buvant de la mousse
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché?
Je demande des Fonzies et on me donne des restes, Christ pourquoi ?
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
Parapiglia, le jeu de la bouteille commence
Se avrò culo potrò
Si j'ai de la chance, je pourrai
(Tu non giochi)
(Tu ne joues pas)
Baciare
Embrasser
(Abbiam fatto le squadre prima)
(Nous avons formé les équipes avant)
Palpare
Palper
(Ma se aspetti tra un pò finiamo)
(Mais si tu attends un peu, nous finirons)
Amare
Aimer
Si va beh, però poi balliamo
Oui, d'accord, mais ensuite nous danserons
(Non ci rompere I coglioni)
(Ne nous casse pas les couilles)
Sul piatto gira un geghegè, danzo da solo e me ne vanto
Sur le plateau tourne un geghegè, je danse seul et je m'en vante
Fantastico zimbello io
Fantastique bouffon que je suis
Non consumerò, non deglutirò
Je ne consommerai pas, je ne déglutirai pas
Questa amarissima aranciata
Cette amère orangeade
(Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?)
(Hé salut les amis, comment ça va, cette fête est sympa, hein ?)
(Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
(Oh mais je suis content que tu sois venu parce que
Sai chi ti saluta un casino?)
Sais-tu qui te salue beaucoup ?)
(Chi?)
(Qui ?)
(Stocazzo!)
(Stocazzo !)
(Sei un boccalone, sei un boccalone!)
(Tu es un imbécile, tu es un imbécile !)
Eh va beh, che scherzo del mega, cioè veramente
Eh bien, quelle blague du mega, c'est-à-dire vraiment
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi
Quelle intelligence limitée, toujours ces mêmes blagues
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
Je n'aime pas cette fête, je n'aime pas le froid
C'è della gente che non ci sta dentro
Il y a des gens qui ne sont pas dans leur assiette
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
Ils ne m'ont pas invité, ils ne m'ont pas donné de Fonzies
Sul bicchiere di plastica non c'è scritto il mio nome
Sur le verre en plastique, mon nom n'est pas écrit
Non si può fare pallonetto, palloforte
On ne peut pas faire de lob, de palloforte
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
Le jeu de la balayeuse, un jeu de la bouteille
Non si può fare niente, non c'è amicizia
On ne peut rien faire, il n'y a pas d'amitié
Poi non c'è convenienza, non c'è cortesia
Puis il n'y a pas de commodité, il n'y a pas de courtoisie
E arrivando non ho visto neanche l'ampio parcheggio all'ingresso
Et en arrivant, je n'ai même pas vu le grand parking à l'entrée
Insomma dai basta finiamola lì
Bref, arrêtons là
Basta, questa festa è insoddisfacente
Assez, cette fête est insatisfaisante
Vado a un'altra nella mia mente
Je vais à une autre dans mon esprit
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
Une fête très particulière où tout le monde sera invité
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
Beaucoup d'amis, beaucoup d'ennemis et aussi Panino !
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino ! Allez Panino !
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino ! Allez Panino !
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino ! Allez Panino !
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino ! Allez Panino !
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino ! Allez Panino !
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino ! Allez Panino !
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino ! Allez Panino !
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino ! Allez Panino !
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino ! Allez Panino !
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino ! Allez Panino !
Forza Panino! Forza Panino!
Allez Panino ! Allez Panino !
Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Elio E Le Storie Tese ont dédié
Questa bellissima canzone
Cette belle chanson
Amore bellissimo dell'amore
Bel amour de l'amour
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore
Je veux sentir tout ton nectar d'amour
Uollano
Uollano
Uollaaa
Uollaaa
Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
Brufolazzi, Jalousie runter und Brei
Più ascella purificata
Mehr gereinigte Achselhöhle
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
Erinnerst du dich, was für ein Wunder die Mittelschulparty war
(Tu non vieni)
(Du kommst nicht)
Non importa sai c'avevo judo
Es ist egal, weißt du, ich hatte Judo
Ma se serve vi porto i dischi
Aber wenn es nötig ist, bringe ich die Platten
Così potrete ballare i lenti
So könnt ihr die langsamen Tänze tanzen
(Porta pure ma non entri)
(Bring sie ruhig mit, aber du kommst nicht rein)
Ma perché siete così?
Aber warum seid ihr so?
Io che credevo, io che speravo
Ich, der ich glaubte, ich, der ich hoffte
Parteciperò, mi auto-inviterò
Ich werde teilnehmen, ich werde mich selbst einladen
Dannata festa delle medie
Verdammte Mittelschulparty
Mi presento
Ich stelle mich vor
Ah ah, ciao ragazzi
Ah ah, hallo Jungs
Faccio un vento e vi cambio il clima
Ich mache einen Wind und ändere das Klima
Temporeggio bevendo spuma
Ich zögere, indem ich Schaum trinke
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché?
Ich frage nach Fonzies und sie geben mir Reste, Christus, warum?
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
Tumult, das Flaschendrehen beginnt
Se avrò culo potrò
Wenn ich Glück habe, kann ich
(Tu non giochi)
(Du spielst nicht)
Baciare
Küssen
(Abbiam fatto le squadre prima)
(Wir haben die Teams vorher gemacht)
Palpare
Fühlen
(Ma se aspetti tra un pò finiamo)
(Aber wenn du wartest, sind wir bald fertig)
Amare
Lieben
Si va beh, però poi balliamo
Ja, okay, aber dann tanzen wir
(Non ci rompere I coglioni)
(Nerv uns nicht)
Sul piatto gira un geghegè, danzo da solo e me ne vanto
Auf dem Plattenteller dreht sich ein Geghegè, ich tanze alleine und bin stolz darauf
Fantastico zimbello io
Fantastischer Witzbold ich
Non consumerò, non deglutirò
Ich werde nicht konsumieren, ich werde nicht schlucken
Questa amarissima aranciata
Diese bittere Orangenlimonade
(Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?)
(Hey, hallo Freunde, wie geht's euch, schöne Party, oder?)
(Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
(Oh, aber ich freue mich, dass du gekommen bist, weil
Sai chi ti saluta un casino?)
Weißt du, wer dich sehr grüßt?)
(Chi?)
(Wer?)
(Stocazzo!)
(Stocazzo!)
(Sei un boccalone, sei un boccalone!)
(Du bist ein Trottel, du bist ein Trottel!)
Eh va beh, che scherzo del mega, cioè veramente
Na ja, was für ein Mega-Witz, ich meine wirklich
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi
Was für eine geringe Intelligenz, immer diese üblichen Witze
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
Mir gefällt diese Party nicht, die Kälte bekomme ich nicht runter
C'è della gente che non ci sta dentro
Es gibt Leute, die nicht dabei sind
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
Sie haben mich nicht eingeladen, sie haben mir keine Fonzies gegeben
Sul bicchiere di plastica non c'è scritto il mio nome
Auf dem Plastikbecher steht nicht mein Name
Non si può fare pallonetto, palloforte
Man kann kein Pallonetto spielen, kein Ballspiel
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
Das Besenspiel, ein Flaschendrehen
Non si può fare niente, non c'è amicizia
Man kann nichts machen, es gibt keine Freundschaft
Poi non c'è convenienza, non c'è cortesia
Dann gibt es keine Bequemlichkeit, es gibt keine Höflichkeit
E arrivando non ho visto neanche l'ampio parcheggio all'ingresso
Und als ich ankam, sah ich nicht einmal den großen Parkplatz am Eingang
Insomma dai basta finiamola lì
Kurz gesagt, genug, lassen wir es dabei
Basta, questa festa è insoddisfacente
Genug, diese Party ist unbefriedigend
Vado a un'altra nella mia mente
Ich gehe zu einer anderen in meinem Kopf
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
Eine sehr besondere Party, zu der alle eingeladen sind
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
Viele Freunde, viele Feinde und auch Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino!
Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Elio E Le Storie Tese haben gewidmet
Questa bellissima canzone
Dieses wunderschöne Lied
Amore bellissimo dell'amore
Schöne Liebe der Liebe
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore
Ich möchte all deinen Nektar der Liebe spüren
Uollano
Uollano
Uollaaa
Uollaaa
Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
Brufolazzi, tutup jendela dan bubur
Più ascella purificata
Ketiak yang lebih bersih
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
Ingatkah kamu betapa indahnya pesta SMP
(Tu non vieni)
(Kamu tidak datang)
Non importa sai c'avevo judo
Tidak masalah, aku ada judo
Ma se serve vi porto i dischi
Tapi jika perlu, aku akan bawa piringan hitam
Così potrete ballare i lenti
Jadi kalian bisa menari lambat
(Porta pure ma non entri)
(Bawa saja tapi jangan masuk)
Ma perché siete così?
Tapi kenapa kalian seperti ini?
Io che credevo, io che speravo
Aku yang percaya, aku yang berharap
Parteciperò, mi auto-inviterò
Akan ikut serta, aku akan mengundang diri sendiri
Dannata festa delle medie
Sialan pesta SMP itu
Mi presento
Perkenalkan diri
Ah ah, ciao ragazzi
Ah ah, halo teman-teman
Faccio un vento e vi cambio il clima
Aku membuat angin dan mengubah iklim
Temporeggio bevendo spuma
Saya menunda dengan minum soda
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché?
Saya minta Fonzies dan mereka memberi saya sisa, Kristus mengapa?
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
Keributan, mulai permainan botol
Se avrò culo potrò
Jika saya beruntung saya bisa
(Tu non giochi)
(Kamu tidak bermain)
Baciare
Mencium
(Abbiam fatto le squadre prima)
(Kami sudah membuat tim sebelumnya)
Palpare
Meraba
(Ma se aspetti tra un pò finiamo)
(Tapi jika kamu menunggu sebentar kami akan selesai)
Amare
Mencintai
Si va beh, però poi balliamo
Ya baiklah, tapi nanti kita menari
(Non ci rompere I coglioni)
(Jangan ganggu kami)
Sul piatto gira un geghegè, danzo da solo e me ne vanto
Di piring berputar geghegè, saya menari sendiri dan saya bangga
Fantastico zimbello io
Saya fantastis
Non consumerò, non deglutirò
Saya tidak akan mengkonsumsi, saya tidak akan menelan
Questa amarissima aranciata
Soda jeruk pahit ini
(Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?)
(Hey halo teman-teman bagaimana kabarmu, pesta yang bagus, ya?)
(Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
(Oh tapi saya senang kamu datang karena
Sai chi ti saluta un casino?)
Tahukah kamu siapa yang sangat menyapa kamu?)
(Chi?)
(Siapa?)
(Stocazzo!)
(Stocazzo!)
(Sei un boccalone, sei un boccalone!)
(Kamu bodoh, kamu bodoh!)
Eh va beh, che scherzo del mega, cioè veramente
Eh baiklah, lelucon mega itu, maksud saya benar-benar
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi
Kecerdasan yang rendah, selalu lelucon yang sama
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
Saya tidak suka pesta ini, saya tidak suka dingin
C'è della gente che non ci sta dentro
Ada orang yang tidak cocok
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
Mereka tidak mengundang saya, mereka tidak memberi saya Fonzies
Sul bicchiere di plastica non c'è scritto il mio nome
Di gelas plastik tidak ada nama saya
Non si può fare pallonetto, palloforte
Tidak bisa bermain sepak bola kecil, permainan bola besar
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
Permainan sapu, permainan botol
Non si può fare niente, non c'è amicizia
Tidak bisa melakukan apa-apa, tidak ada persahabatan
Poi non c'è convenienza, non c'è cortesia
Kemudian tidak ada keuntungan, tidak ada kesopanan
E arrivando non ho visto neanche l'ampio parcheggio all'ingresso
Dan ketika datang saya bahkan tidak melihat parkir luas di pintu masuk
Insomma dai basta finiamola lì
Pokoknya sudahlah, mari kita akhiri di sini
Basta, questa festa è insoddisfacente
Cukup, pesta ini tidak memuaskan
Vado a un'altra nella mia mente
Saya akan pergi ke pesta lain dalam pikiran saya
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
Sebuah pesta yang sangat khusus di mana semua orang akan diundang
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
Banyak teman, banyak musuh, dan juga Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino! Ayo Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino! Ayo Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino! Ayo Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino! Ayo Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino! Ayo Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino! Ayo Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino! Ayo Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino! Ayo Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino! Ayo Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino! Ayo Panino!
Forza Panino! Forza Panino!
Ayo Panino! Ayo Panino!
Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Elio E Le Storie Tese telah mendedikasikan
Questa bellissima canzone
Lagu indah ini
Amore bellissimo dell'amore
Cinta yang sangat indah
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore
Saya ingin merasakan semua nektar cintamu
Uollano
Uollano
Uollaaa
อู้วล่า
Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
บรูโฟลาซซี, ปิดม่านและเตรียมตัว
Più ascella purificata
รักแร้ที่สะอาดหมดจด
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
คุณจำได้ไหม งานเลี้ยงสุดวิเศษตอนมัธยมต้น
(Tu non vieni)
(คุณไม่มา)
Non importa sai c'avevo judo
ไม่เป็นไรนะ ฉันมีคลาสยูโด
Ma se serve vi porto i dischi
แต่ถ้าต้องการ ฉันจะนำแผ่นเสียงมาให้
Così potrete ballare i lenti
เพื่อให้คุณได้เต้นรำช้าๆ
(Porta pure ma non entri)
(นำมาได้แต่อย่าเข้ามา)
Ma perché siete così?
แต่ทำไมคุณถึงเป็นแบบนี้?
Io che credevo, io che speravo
ฉันที่เคยเชื่อ, ฉันที่เคยหวัง
Parteciperò, mi auto-inviterò
ฉันจะเข้าร่วม, ฉันจะเชิญตัวเอง
Dannata festa delle medie
งานเลี้ยงนรกของมัธยมต้น
Mi presento
ขอแนะนำตัว
Ah ah, ciao ragazzi
อา อา, สวัสดีทุกคน
Faccio un vento e vi cambio il clima
ฉันจะเปลี่ยนบรรยากาศให้คุณ
Temporeggio bevendo spuma
ฉันจะดื่มโฟมเวลาผ่านไป
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché?
ฉันขอ Fonzies แต่พวกเขาให้ของเหลือ, พระเจ้าทำไม?
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
เริ่มเกมขวดหมุน
Se avrò culo potrò
ถ้าฉันโชคดีฉันจะสามารถ
(Tu non giochi)
(คุณไม่ได้เล่น)
Baciare
จูบ
(Abbiam fatto le squadre prima)
(เราได้แบ่งทีมกันก่อนหน้านี้)
Palpare
สัมผัส
(Ma se aspetti tra un pò finiamo)
(แต่ถ้าคุณรอสักครู่เราจะเสร็จ)
Amare
รัก
Si va beh, però poi balliamo
ใช่ ได้ แต่หลังจากนั้นเราจะเต้นรำ
(Non ci rompere I coglioni)
(อย่ามากวน)
Sul piatto gira un geghegè, danzo da solo e me ne vanto
บนจานหมุนเพลง geghegè, ฉันเต้นคนเดียวและภูมิใจ
Fantastico zimbello io
ตัวตลกที่ยอดเยี่ยม
Non consumerò, non deglutirò
ฉันจะไม่บริโภค, ฉันจะไม่กลืน
Questa amarissima aranciata
น้ำส้มที่ขมยิ่งนัก
(Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?)
(เฮ้ สวัสดีเพื่อนๆ ทุกคนเป็นอย่างไรบ้าง, งานเลี้ยงนี้ดีมากเลยนะ?)
(Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
(โอ้ แต่ฉันดีใจที่คุณมาเพราะ
Sai chi ti saluta un casino?)
รู้ไหมว่าใครทักทายคุณมากมาย?)
(Chi?)
(ใคร?)
(Stocazzo!)
(Stocazzo!)
(Sei un boccalone, sei un boccalone!)
(คุณเป็นคนโง่, คุณเป็นคนโง่!)
Eh va beh, che scherzo del mega, cioè veramente
เอ่อ ได้ มันเป็นมุกที่ยิ่งใหญ่, คือจริงๆ
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi
ความฉลาดที่ต่ำ, มุกเดิมๆ นี้เสมอ
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
ฉันไม่ชอบงานเลี้ยงนี้ ฉันไม่ชอบความหนาวเย็น
C'è della gente che non ci sta dentro
มีคนที่ไม่เข้ากับที่นี่
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
พวกเขาไม่ได้เชิญฉัน, พวกเขาไม่ได้ให้ Fonzies กับฉัน
Sul bicchiere di plastica non c'è scritto il mio nome
บนแก้วพลาสติกไม่ได้เขียนชื่อฉัน
Non si può fare pallonetto, palloforte
ไม่สามารถเล่นปาลูกบอล, ปาลูกแข็ง
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
เกมกวาด, เกมขวดหมุน
Non si può fare niente, non c'è amicizia
ไม่สามารถทำอะไรได้เลย, ไม่มีมิตรภาพ
Poi non c'è convenienza, non c'è cortesia
แล้วก็ไม่มีความสะดวก, ไม่มีความสุภาพ
E arrivando non ho visto neanche l'ampio parcheggio all'ingresso
และเมื่อมาถึงฉันไม่เห็นที่จอดรถกว้างขวางที่ทางเข้า
Insomma dai basta finiamola lì
สรุปแล้วพอแล้ว จบเถอะ
Basta, questa festa è insoddisfacente
พอแล้ว, งานเลี้ยงนี้ไม่น่าพอใจ
Vado a un'altra nella mia mente
ฉันจะไปงานอื่นในจินตนาการของฉัน
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
งานเลี้ยงที่พิเศษมากที่ทุกคนจะถูกเชิญ
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
เพื่อนมากมาย, ศัตรูมากมาย และรวมถึง Panino ด้วย!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Forza Panino! Forza Panino!
สู้ๆ Panino! สู้ๆ Panino!
Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Elio E Le Storie Tese ได้ทุ่มเท
Questa bellissima canzone
เพลงสวยงามนี้
Amore bellissimo dell'amore
ความรักที่งดงามของความรัก
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore
ฉันอยากได้ยินน้ำหวานแห่งความรักของคุณทั้งหมด
Uollano
อู้วลาโน
Uollaaa
Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
布鲁福拉齐,拉下百叶窗,搅拌糊状
Più ascella purificata
更清洁的腋下
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
你还记得初中派对的美妙吗
(Tu non vieni)
(你不来)
Non importa sai c'avevo judo
没关系,我那时候有柔道课
Ma se serve vi porto i dischi
但如果需要,我可以带来唱片
Così potrete ballare i lenti
这样你们可以跳慢舞
(Porta pure ma non entri)
(带来吧,但你别进来)
Ma perché siete così?
为什么你们要这样?
Io che credevo, io che speravo
我以为,我希望
Parteciperò, mi auto-inviterò
我会参加,我会自己请自己
Dannata festa delle medie
该死的初中派对
Mi presento
我自我介绍
Ah ah, ciao ragazzi
哈哈,嗨,大家好
Faccio un vento e vi cambio il clima
我制造一阵风,改变气氛
Temporeggio bevendo spuma
边喝汽水边拖延时间
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché?
我要求Fonzies零食,他们给我剩菜,天啊,为什么?
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
混乱开始,玩起旋转瓶游戏
Se avrò culo potrò
如果我运气好,我可以
(Tu non giochi)
(你不玩)
Baciare
亲吻
(Abbiam fatto le squadre prima)
(我们之前已经分好队了)
Palpare
(Ma se aspetti tra un pò finiamo)
(但如果你等一会儿,我们就结束了)
Amare
Si va beh, però poi balliamo
行吧,但之后我们一起跳舞
(Non ci rompere I coglioni)
(别烦我们)
Sul piatto gira un geghegè, danzo da solo e me ne vanto
唱片上转着歌,我独自跳舞,自夸不已
Fantastico zimbello io
我是个绝妙的笑柄
Non consumerò, non deglutirò
我不会消费,我不会吞咽
Questa amarissima aranciata
这苦涩的橙汁
(Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?)
(嘿,嗨朋友们,你们好吗,这派对不错,对吧?)
(Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
(哦,但我很高兴你来了,因为
Sai chi ti saluta un casino?)
你知道谁非常想念你吗?)
(Chi?)
(谁?)
(Stocazzo!)
(开玩笑的!)
(Sei un boccalone, sei un boccalone!)
(你真傻,你真傻!)
Eh va beh, che scherzo del mega, cioè veramente
哦行吧,真是个大玩笑,我的意思是
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi
智商真低,总是这些老掉牙的玩笑
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
我不喜欢这个派对,我不喜欢这种冷
C'è della gente che non ci sta dentro
有些人不属于这里
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
他们没有邀请我,没有给我Fonzies零食
Sul bicchiere di plastica non c'è scritto il mio nome
塑料杯上没有写我的名字
Non si può fare pallonetto, palloforte
不能玩抛球游戏,强力球
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
扫帚游戏,旋转瓶游戏
Non si può fare niente, non c'è amicizia
什么都不能玩,没有友谊
Poi non c'è convenienza, non c'è cortesia
也没有便利,没有礼貌
E arrivando non ho visto neanche l'ampio parcheggio all'ingresso
到达时我甚至没有看到入口处的宽敞停车场
Insomma dai basta finiamola lì
总之,就这样吧,结束吧
Basta, questa festa è insoddisfacente
够了,这个派对让人不满意
Vado a un'altra nella mia mente
我要去我心中的另一个派对
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
一个非常特别的派对,所有人都会被邀请
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
许多朋友,许多敌人,还有Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!加油,Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!加油,Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!加油,Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!加油,Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!加油,Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!加油,Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!加油,Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!加油,Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!加油,Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!加油,Panino!
Forza Panino! Forza Panino!
加油,Panino!加油,Panino!
Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Elio E Le Storie Tese 献给
Questa bellissima canzone
这首美丽的歌曲
Amore bellissimo dell'amore
美丽的爱情之爱
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore
我想感受你爱的全部甘露
Uollano

Curiosidades sobre a música Tapparella de Elio e le Storie Tese

Em quais álbuns a música “Tapparella” foi lançada por Elio e le Storie Tese?
Elio e le Storie Tese lançou a música nos álbums “Eat The Phikis” em 1996, “Del Meglio Del Nostro Meglio, Vol. 1” em 1997, “Ortomio! (Live In Firenze 1 Novembre 2001)” em 2000, “Made In Japan - Live at Parco Capello” em 2001, “Il Meglio Di Grazie Per La Splendida Serata Vol.1,2 &3 Live” em 2005, “Il meglio di “Grazie per la splendida serata”” em 2005, “The Original Recordings 1990-2003” em 2007 e “Arrivedorci” em 2018.
De quem é a composição da música “Tapparella” de Elio e le Storie Tese?
A música “Tapparella” de Elio e le Storie Tese foi composta por Davide Luca Civaschi, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Stefano Belisari.

Músicas mais populares de Elio e le Storie Tese

Outros artistas de House music