Ka Ha'i Mai Koe
KA HA´I MAI KOE
(Lengua Rapa Nui)
Pe nei i ki era e korua,
E mai ki anga tatou ite henua
Pe nei i ki era e korua,
E mai ki anga tatou ite henua
Mo hono mo oho i to tatou ara, i to tatou ara,
Mo te hina e mo te makupuna
Mo hono mo oho i to tatou ara, i to tatou ara,
Mo te hina e mo te makupuna
Ka ha'i mai koe e mai ki hono ki oho i to tatou paenga
Ka ha'i mai koe e mai ki hono ki oho i to tatou paenga
Ka ha'i mai koe e mai ki hono ki oho i to tatou paenga
Ka ha'i mai koe e mai ki hono ki oho i to tatou paenga
Pe nei i ki era e te mata mu'a, o korua te henua
Pe nei i ki era e te mata mu'a, o korua te henua
Mo hapa'o, mo here, mo oka, e mo uru,
Mo korua ko ta'a hina rere
Mo hapa'o, mo here, mo oka, e mo uru,
Mo korua ko ta'a hina rere
Ka ha'i mai koe e mai ki hono ki oho i to tatou paenga
Ka ha'i mai koe e mai ki hono ki oho i to tatou paenga
Ka ha'i mai koe e mai ki hono ki oho i to tatou paenga
Ka ha'i mai koe e mai ki hono ki oho i to tatou paenga
Ka ha'i mai koe e mai ki hono ki oho i to tatou paenga
VEN Y ABRAZAME
Ustedes nos dijeron que trabajaríamos juntos
En la tierra para protegerla.
Para reestablecer los lazos de nuestros ancestros,
Para los nietos y las nuevas generaciones.
Ven y abrázame, yo creo en ti y creo que
Podemos volver a tallar nuestro lugar juntos.
Nuestros ancestros te dijeron
Que esta tierra iba a ser de todos y para todos
Para cuidarla, para sembrarla, para unir y aprender,
Para ustedes y sus nietos.
Ven y abrázame, yo creo en ti y creo que
Podemos volver a tallar nuestro lugar juntos.