Jeans

Eleonora Antognini, Enea Di Salvo

Letra Tradução

(Est-ce que tu es autant exigeant avec les gens)
(Que tu es exigeant avec toi?)
(Si tu réponds, "Nonn'' à ça va faire un tour et reviens)
(Una autre fois pour nous faire des leçon d'morale)
(Moi, j'suis pas lò pur être quelqu'un d'bien)
(J'suis là pur être quelqu'un d'vrai)

Ti ricordi ancora g? Fino all'alba alla baia
Vorresti stare così, ma qualcosa ti manca
Ho solo un paio di jeans che nemmeno mi sta
Il disco gira come un gossip e io sono milionaria
Ma ora qui c'è freddo che mi ricorda casa
Ho due parole in tasca se non basta la giacca
C'è chi passa notti in bianco come la pasta
E chi con una pasta tira a fine serata
Sì, ma pure noi, ah, cosa ci aspettavamo?
E non ti basta un pedalò per prendere il largo
E non ci manca niente quindi non ci lamentiamo
Perché stiamo bene ovunque come il bicarbonato
E non mi fido del mondo (no mai)
Ma solo della mia ombra (okay)
Puoi pure cambiare posto, ma l'accento resta addosso, lo sai
Ye, ye, ye

Ye, oh my g che combini? Tu
Volevi il mondo e mi dici
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Volevi il mondo e mi dici
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye

Anche stasera ho l'autista privato sono l'unica sul bus
Nelle cuffie Polo Jeans, ho paura dell'O.D.
O di fidarmi troppo come Jesus
E non trovare le parole come Pingu
Citofono (Ehi, ma scendi o no?) no, no
La mia autostima è poca
Se mi chiedo che ci trovano in me
Gli occhi si fanno polo nord
Come se vuoi piangere e ti dicono, "Sei uomo o no?"
E poi ti senti in colpa come Bojack
Con l'amaro in bocca, Maradona
Che pensa a chi sarebbe stato senza la
Il globo é nelle tue mani e devi fare qualcosa
Io e me siamo perfette sconosciute
Diventa ciò che sei o resta come tutti
Io ti ho chiesto che sogni
Mica che cosa studi
Tu mi hai chiesto dei soldi
E non sai come li sudo, ye

Ye, oh my g che combini? Tu
Volevi il mondo e mi dici
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Volevi il mondo e mi dici
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye

(Perfecto, leyenda)
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Ah, ah, ah, yeah, solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye

(Est-ce que tu es autant exigeant avec les gens)
(Você é tão exigente com as pessoas)
(Que tu es exigeant avec toi?)
(Quanto você é exigente consigo mesmo?)
(Si tu réponds, "Nonn'' à ça va faire un tour et reviens)
(Se você responder "Não" a isso, dê uma volta e volte)
(Una autre fois pour nous faire des leçon d'morale)
(Outra vez para nos dar uma lição de moral)
(Moi, j'suis pas lò pur être quelqu'un d'bien)
(Eu, eu não estou aqui para ser uma boa pessoa)
(J'suis là pur être quelqu'un d'vrai)
(Eu estou aqui para ser alguém verdadeiro)
Ti ricordi ancora g? Fino all'alba alla baia
Você ainda se lembra, g? Até o amanhecer na baía
Vorresti stare così, ma qualcosa ti manca
Você gostaria de estar assim, mas algo está faltando
Ho solo un paio di jeans che nemmeno mi sta
Eu só tenho um par de jeans que nem mesmo me serve
Il disco gira come un gossip e io sono milionaria
O disco gira como um boato e eu sou milionária
Ma ora qui c'è freddo che mi ricorda casa
Mas agora aqui está frio que me lembra de casa
Ho due parole in tasca se non basta la giacca
Eu tenho duas palavras no bolso se o casaco não for suficiente
C'è chi passa notti in bianco come la pasta
Há quem passe noites em claro como a massa
E chi con una pasta tira a fine serata
E quem com uma massa consegue chegar ao fim da noite
Sì, ma pure noi, ah, cosa ci aspettavamo?
Sim, mas nós também, ah, o que esperávamos?
E non ti basta un pedalò per prendere il largo
E um pedalinho não é suficiente para você ir longe
E non ci manca niente quindi non ci lamentiamo
E não nos falta nada, então não reclamamos
Perché stiamo bene ovunque come il bicarbonato
Porque estamos bem em qualquer lugar como o bicarbonato
E non mi fido del mondo (no mai)
E eu não confio no mundo (nunca)
Ma solo della mia ombra (okay)
Mas só na minha sombra (ok)
Puoi pure cambiare posto, ma l'accento resta addosso, lo sai
Você pode até mudar de lugar, mas o sotaque permanece, você sabe
Ye, ye, ye
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh meu Deus, o que você está fazendo? Você
Volevi il mondo e mi dici
Queria o mundo e me diz
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Eu só tenho buracos nos bolsos dos meus jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Só buracos nos bolsos dos meus jeans
Ye, ye, ye
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh meu Deus, o que você está fazendo? Você
Volevi il mondo e mi dici
Queria o mundo e me diz
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Eu só tenho buracos nos bolsos dos meus jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye
Só buracos nos bolsos dos meus jeans, ye, ye
Anche stasera ho l'autista privato sono l'unica sul bus
Mesmo esta noite eu tenho um motorista particular, sou a única no ônibus
Nelle cuffie Polo Jeans, ho paura dell'O.D.
Nos fones de ouvido Polo Jeans, tenho medo do O.D.
O di fidarmi troppo come Jesus
Ou de confiar demais como Jesus
E non trovare le parole come Pingu
E não encontrar as palavras como Pingu
Citofono (Ehi, ma scendi o no?) no, no
Interfone (Ei, você vai descer ou não?) não, não
La mia autostima è poca
Minha autoestima é baixa
Se mi chiedo che ci trovano in me
Se eu me pergunto o que eles encontram em mim
Gli occhi si fanno polo nord
Os olhos se tornam polo norte
Come se vuoi piangere e ti dicono, "Sei uomo o no?"
Como se você quisesse chorar e eles te dizem, "Você é homem ou não?"
E poi ti senti in colpa come Bojack
E então você se sente culpado como Bojack
Con l'amaro in bocca, Maradona
Com um gosto amargo na boca, Maradona
Che pensa a chi sarebbe stato senza la
Pensando em quem ele seria sem a
Il globo é nelle tue mani e devi fare qualcosa
O globo está em suas mãos e você tem que fazer algo
Io e me siamo perfette sconosciute
Eu e eu somos perfeitas desconhecidas
Diventa ciò che sei o resta come tutti
Torne-se o que você é ou permaneça como todos
Io ti ho chiesto che sogni
Eu te perguntei quais são seus sonhos
Mica che cosa studi
Não o que você estuda
Tu mi hai chiesto dei soldi
Você me pediu dinheiro
E non sai come li sudo, ye
E você não sabe como eu suo, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh meu Deus, o que você está fazendo? Você
Volevi il mondo e mi dici
Queria o mundo e me diz
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Eu só tenho buracos nos bolsos dos meus jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Só buracos nos bolsos dos meus jeans, ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh meu Deus, o que você está fazendo? Você
Volevi il mondo e mi dici
Queria o mundo e me diz
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Eu só tenho buracos nos bolsos dos meus jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Só buracos nos bolsos dos meus jeans, ye, ye, ye
(Perfecto, leyenda)
(Perfeito, lenda)
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Só buracos nos bolsos dos meus jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Só buracos nos bolsos dos meus jeans, ye, ye, ye
Ah, ah, ah, yeah, solo buchi nelle tasche dei jeans
Ah, ah, ah, yeah, só buracos nos bolsos dos meus jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Só buracos nos bolsos dos meus jeans, ye, ye, ye
(Est-ce que tu es autant exigeant avec les gens)
(Are you as demanding with people)
(Que tu es exigeant avec toi?)
(As you are demanding with yourself?)
(Si tu réponds, "Nonn'' à ça va faire un tour et reviens)
(If you answer, "No" to that, go for a walk and come back)
(Una autre fois pour nous faire des leçon d'morale)
(Another time to give us a moral lesson)
(Moi, j'suis pas lò pur être quelqu'un d'bien)
(Me, I'm not here to be a good person)
(J'suis là pur être quelqu'un d'vrai)
(I'm here to be a real person)
Ti ricordi ancora g? Fino all'alba alla baia
Do you still remember g? Until dawn at the bay
Vorresti stare così, ma qualcosa ti manca
You would like to stay like this, but something is missing
Ho solo un paio di jeans che nemmeno mi sta
I only have a pair of jeans that don't even fit me
Il disco gira come un gossip e io sono milionaria
The record spins like gossip and I am a millionaire
Ma ora qui c'è freddo che mi ricorda casa
But now here it's cold that reminds me of home
Ho due parole in tasca se non basta la giacca
I have two words in my pocket if the jacket is not enough
C'è chi passa notti in bianco come la pasta
There are those who spend sleepless nights like pasta
E chi con una pasta tira a fine serata
And those who with a pasta pull to the end of the evening
Sì, ma pure noi, ah, cosa ci aspettavamo?
Yes, but even us, ah, what were we expecting?
E non ti basta un pedalò per prendere il largo
And a pedal boat is not enough for you to take off
E non ci manca niente quindi non ci lamentiamo
And we lack nothing so we do not complain
Perché stiamo bene ovunque come il bicarbonato
Because we are fine everywhere like baking soda
E non mi fido del mondo (no mai)
And I do not trust the world (no never)
Ma solo della mia ombra (okay)
But only my shadow (okay)
Puoi pure cambiare posto, ma l'accento resta addosso, lo sai
You can even change places, but the accent stays on you, you know
Ye, ye, ye
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh my g what are you up to? You
Volevi il mondo e mi dici
You wanted the world and you tell me
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
I only have holes in the pockets of my jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Only holes in the pockets of my jeans
Ye, ye, ye
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh my g what are you up to? You
Volevi il mondo e mi dici
You wanted the world and you tell me
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
I only have holes in the pockets of my jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye
Only holes in the pockets of my jeans, ye, ye
Anche stasera ho l'autista privato sono l'unica sul bus
Even tonight I have a private driver I am the only one on the bus
Nelle cuffie Polo Jeans, ho paura dell'O.D.
In the headphones Polo Jeans, I'm afraid of O.D.
O di fidarmi troppo come Jesus
Or to trust too much like Jesus
E non trovare le parole come Pingu
And not finding the words like Pingu
Citofono (Ehi, ma scendi o no?) no, no
Intercom (Hey, are you coming down or not?) no, no
La mia autostima è poca
My self-esteem is low
Se mi chiedo che ci trovano in me
If I ask myself what they find in me
Gli occhi si fanno polo nord
The eyes become the North Pole
Come se vuoi piangere e ti dicono, "Sei uomo o no?"
As if you want to cry and they tell you, "Are you a man or not?"
E poi ti senti in colpa come Bojack
And then you feel guilty like Bojack
Con l'amaro in bocca, Maradona
With a bitter taste in your mouth, Maradona
Che pensa a chi sarebbe stato senza la
Thinking about who he would have been without the
Il globo é nelle tue mani e devi fare qualcosa
The globe is in your hands and you have to do something
Io e me siamo perfette sconosciute
Me and I are perfect strangers
Diventa ciò che sei o resta come tutti
Become what you are or stay like everyone else
Io ti ho chiesto che sogni
I asked you what dreams
Mica che cosa studi
Not what you study
Tu mi hai chiesto dei soldi
You asked me for money
E non sai come li sudo, ye
And you don't know how I sweat it, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh my g what are you up to? You
Volevi il mondo e mi dici
You wanted the world and you tell me
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
I only have holes in the pockets of my jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Only holes in the pockets of my jeans, ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh my g what are you up to? You
Volevi il mondo e mi dici
You wanted the world and you tell me
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
I only have holes in the pockets of my jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Only holes in the pockets of my jeans, ye, ye, ye
(Perfecto, leyenda)
(Perfect, legend)
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Only holes in the pockets of my jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Only holes in the pockets of my jeans, ye, ye, ye
Ah, ah, ah, yeah, solo buchi nelle tasche dei jeans
Ah, ah, ah, yeah, only holes in the pockets of my jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Only holes in the pockets of my jeans, ye, ye, ye
(Est-ce que tu es autant exigeant avec les gens)
(¿Eres tan exigente con la gente)
(Que tu es exigeant avec toi?)
(Como lo eres contigo mismo?)
(Si tu réponds, "Nonn'' à ça va faire un tour et reviens)
(Si respondes "No" a eso, da una vuelta y vuelve)
(Una autre fois pour nous faire des leçon d'morale)
(Otra vez para darnos una lección moral)
(Moi, j'suis pas lò pur être quelqu'un d'bien)
(Yo, no estoy aquí para ser alguien bueno)
(J'suis là pur être quelqu'un d'vrai)
(Estoy aquí para ser alguien real)
Ti ricordi ancora g? Fino all'alba alla baia
¿Todavía te acuerdas, eh? Hasta el amanecer en la bahía
Vorresti stare così, ma qualcosa ti manca
Querrías estar así, pero te falta algo
Ho solo un paio di jeans che nemmeno mi sta
Solo tengo un par de jeans que ni siquiera me quedan
Il disco gira come un gossip e io sono milionaria
El disco gira como un chisme y yo soy millonaria
Ma ora qui c'è freddo che mi ricorda casa
Pero ahora aquí hace frío que me recuerda a casa
Ho due parole in tasca se non basta la giacca
Tengo dos palabras en el bolsillo si la chaqueta no es suficiente
C'è chi passa notti in bianco come la pasta
Hay quienes pasan noches en blanco como la pasta
E chi con una pasta tira a fine serata
Y quienes con una pasta llegan al final de la noche
Sì, ma pure noi, ah, cosa ci aspettavamo?
Sí, pero también nosotros, ah, ¿qué esperábamos?
E non ti basta un pedalò per prendere il largo
Y un pedaló no es suficiente para alejarte
E non ci manca niente quindi non ci lamentiamo
Y no nos falta nada, así que no nos quejamos
Perché stiamo bene ovunque come il bicarbonato
Porque estamos bien en cualquier lugar como el bicarbonato
E non mi fido del mondo (no mai)
Y no confío en el mundo (no, nunca)
Ma solo della mia ombra (okay)
Pero solo en mi sombra (vale)
Puoi pure cambiare posto, ma l'accento resta addosso, lo sai
Puedes cambiar de lugar, pero el acento se queda contigo, lo sabes
Ye, ye, ye
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh my g, ¿qué estás haciendo? Tú
Volevi il mondo e mi dici
Querías el mundo y me dices
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo tengo agujeros en los bolsillos de mis jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo agujeros en los bolsillos de mis jeans
Ye, ye, ye
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh my g, ¿qué estás haciendo? Tú
Volevi il mondo e mi dici
Querías el mundo y me dices
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo tengo agujeros en los bolsillos de mis jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye
Solo agujeros en los bolsillos de mis jeans, ye, ye
Anche stasera ho l'autista privato sono l'unica sul bus
Incluso esta noche tengo un conductor privado, soy la única en el autobús
Nelle cuffie Polo Jeans, ho paura dell'O.D.
En los auriculares Polo Jeans, tengo miedo de la O.D.
O di fidarmi troppo come Jesus
O de confiar demasiado como Jesús
E non trovare le parole come Pingu
Y no encontrar las palabras como Pingu
Citofono (Ehi, ma scendi o no?) no, no
Intercomunicador (Eh, ¿vas a bajar o no?) no, no
La mia autostima è poca
Mi autoestima es baja
Se mi chiedo che ci trovano in me
Si me pregunto qué ven en mí
Gli occhi si fanno polo nord
Los ojos se vuelven polo norte
Come se vuoi piangere e ti dicono, "Sei uomo o no?"
Como si quisieras llorar y te dicen, "¿Eres hombre o no?"
E poi ti senti in colpa come Bojack
Y luego te sientes culpable como Bojack
Con l'amaro in bocca, Maradona
Con un sabor amargo en la boca, Maradona
Che pensa a chi sarebbe stato senza la
Pensando en quién habría sido sin la
Il globo é nelle tue mani e devi fare qualcosa
El globo está en tus manos y tienes que hacer algo
Io e me siamo perfette sconosciute
Yo y yo somos perfectas desconocidas
Diventa ciò che sei o resta come tutti
Conviértete en lo que eres o quédate como todos
Io ti ho chiesto che sogni
Te pregunté qué sueñas
Mica che cosa studi
No qué estudias
Tu mi hai chiesto dei soldi
Me pediste dinero
E non sai come li sudo, ye
Y no sabes cómo lo sudo, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh my g, ¿qué estás haciendo? Tú
Volevi il mondo e mi dici
Querías el mundo y me dices
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo tengo agujeros en los bolsillos de mis jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Solo agujeros en los bolsillos de mis jeans, ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh my g, ¿qué estás haciendo? Tú
Volevi il mondo e mi dici
Querías el mundo y me dices
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo tengo agujeros en los bolsillos de mis jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Solo agujeros en los bolsillos de mis jeans, ye, ye, ye
(Perfecto, leyenda)
(Perfecto, leyenda)
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Solo agujeros en los bolsillos de mis jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Solo agujeros en los bolsillos de mis jeans, ye, ye, ye
Ah, ah, ah, yeah, solo buchi nelle tasche dei jeans
Ah, ah, ah, sí, solo agujeros en los bolsillos de mis jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Solo agujeros en los bolsillos de mis jeans, ye, ye, ye
(Est-ce que tu es autant exigeant avec les gens)
(Es-tu aussi exigeant avec les gens)
(Que tu es exigeant avec toi?)
(Que tu l'es avec toi-même?)
(Si tu réponds, "Nonn'' à ça va faire un tour et reviens)
(Si tu réponds "Non", va faire un tour et reviens)
(Una autre fois pour nous faire des leçon d'morale)
(Une autre fois pour nous donner une leçon de morale)
(Moi, j'suis pas lò pur être quelqu'un d'bien)
(Moi, je ne suis pas là pour être quelqu'un de bien)
(J'suis là pur être quelqu'un d'vrai)
(Je suis là pour être quelqu'un de vrai)
Ti ricordi ancora g? Fino all'alba alla baia
Te souviens-tu encore g? Jusqu'à l'aube à la baie
Vorresti stare così, ma qualcosa ti manca
Tu aimerais rester ainsi, mais quelque chose te manque
Ho solo un paio di jeans che nemmeno mi sta
Je n'ai qu'une paire de jeans qui ne me va même pas
Il disco gira come un gossip e io sono milionaria
Le disque tourne comme un gossip et je suis millionnaire
Ma ora qui c'è freddo che mi ricorda casa
Mais maintenant il fait froid ici, ça me rappelle la maison
Ho due parole in tasca se non basta la giacca
J'ai deux mots en poche si la veste ne suffit pas
C'è chi passa notti in bianco come la pasta
Il y a ceux qui passent des nuits blanches comme les pâtes
E chi con una pasta tira a fine serata
Et ceux qui avec une pâte tirent jusqu'à la fin de la soirée
Sì, ma pure noi, ah, cosa ci aspettavamo?
Oui, mais nous aussi, ah, qu'attendions-nous?
E non ti basta un pedalò per prendere il largo
Et un pédalo ne suffit pas pour prendre le large
E non ci manca niente quindi non ci lamentiamo
Et il ne nous manque rien donc nous ne nous plaignons pas
Perché stiamo bene ovunque come il bicarbonato
Parce que nous nous sentons bien partout comme le bicarbonate
E non mi fido del mondo (no mai)
Et je ne fais pas confiance au monde (non jamais)
Ma solo della mia ombra (okay)
Mais seulement à mon ombre (d'accord)
Puoi pure cambiare posto, ma l'accento resta addosso, lo sai
Tu peux bien changer de place, mais l'accent reste sur toi, tu sais
Ye, ye, ye
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh mon g qu'est-ce que tu fais? Toi
Volevi il mondo e mi dici
Tu voulais le monde et tu me dis
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
J'ai seulement des trous dans les poches de mes jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Seulement des trous dans les poches de mes jeans
Ye, ye, ye
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh mon g qu'est-ce que tu fais? Toi
Volevi il mondo e mi dici
Tu voulais le monde et tu me dis
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
J'ai seulement des trous dans les poches de mes jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye
Seulement des trous dans les poches de mes jeans, ye, ye
Anche stasera ho l'autista privato sono l'unica sul bus
Même ce soir j'ai le chauffeur privé je suis la seule dans le bus
Nelle cuffie Polo Jeans, ho paura dell'O.D.
Dans les écouteurs Polo Jeans, j'ai peur de l'O.D.
O di fidarmi troppo come Jesus
Ou de trop me faire confiance comme Jésus
E non trovare le parole come Pingu
Et de ne pas trouver les mots comme Pingu
Citofono (Ehi, ma scendi o no?) no, no
Interphone (Eh, tu descends ou pas?) non, non
La mia autostima è poca
Mon estime de moi est faible
Se mi chiedo che ci trovano in me
Si je me demande ce qu'ils trouvent en moi
Gli occhi si fanno polo nord
Les yeux deviennent pôle nord
Come se vuoi piangere e ti dicono, "Sei uomo o no?"
Comme si tu veux pleurer et qu'on te dit, "Es-tu un homme ou pas?"
E poi ti senti in colpa come Bojack
Et puis tu te sens coupable comme Bojack
Con l'amaro in bocca, Maradona
Avec l'amertume en bouche, Maradona
Che pensa a chi sarebbe stato senza la
Qui pense à qui il serait sans la
Il globo é nelle tue mani e devi fare qualcosa
Le globe est entre tes mains et tu dois faire quelque chose
Io e me siamo perfette sconosciute
Moi et moi sommes de parfaites inconnues
Diventa ciò che sei o resta come tutti
Deviens ce que tu es ou reste comme tout le monde
Io ti ho chiesto che sogni
Je t'ai demandé quels sont tes rêves
Mica che cosa studi
Pas ce que tu étudies
Tu mi hai chiesto dei soldi
Tu m'as demandé de l'argent
E non sai come li sudo, ye
Et tu ne sais pas comment je le gagne, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh mon g qu'est-ce que tu fais? Toi
Volevi il mondo e mi dici
Tu voulais le monde et tu me dis
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
J'ai seulement des trous dans les poches de mes jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Seulement des trous dans les poches de mes jeans, ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh mon g qu'est-ce que tu fais? Toi
Volevi il mondo e mi dici
Tu voulais le monde et tu me dis
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
J'ai seulement des trous dans les poches de mes jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Seulement des trous dans les poches de mes jeans, ye, ye, ye
(Perfecto, leyenda)
(Parfait, légende)
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Seulement des trous dans les poches de mes jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Seulement des trous dans les poches de mes jeans, ye, ye, ye
Ah, ah, ah, yeah, solo buchi nelle tasche dei jeans
Ah, ah, ah, ouais, seulement des trous dans les poches de mes jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Seulement des trous dans les poches de mes jeans, ye, ye, ye
(Est-ce que tu es autant exigeant avec les gens)
(Bist du genauso anspruchsvoll mit anderen)
(Que tu es exigeant avec toi?)
(Wie du mit dir selbst anspruchsvoll bist?)
(Si tu réponds, "Nonn'' à ça va faire un tour et reviens)
(Wenn du „Nein“ darauf antwortest, geh weg und komm zurück)
(Una autre fois pour nous faire des leçon d'morale)
(Ein weiteres Mal, um uns eine Moralpredigt zu halten)
(Moi, j'suis pas lò pur être quelqu'un d'bien)
(Ich bin nicht hier, um jemand Gutes zu sein)
(J'suis là pur être quelqu'un d'vrai)
(Ich bin hier, um jemand Echtes zu sein)
Ti ricordi ancora g? Fino all'alba alla baia
Erinnerst du dich noch, g? Bis zum Morgengrauen in der Bucht
Vorresti stare così, ma qualcosa ti manca
Du würdest gerne so bleiben, aber dir fehlt etwas
Ho solo un paio di jeans che nemmeno mi sta
Ich habe nur ein Paar Jeans, die mir nicht einmal passen
Il disco gira come un gossip e io sono milionaria
Die Platte dreht sich wie ein Klatsch und ich bin Millionärin
Ma ora qui c'è freddo che mi ricorda casa
Aber jetzt ist es hier kalt und erinnert mich an zu Hause
Ho due parole in tasca se non basta la giacca
Ich habe ein paar Worte in der Tasche, wenn die Jacke nicht reicht
C'è chi passa notti in bianco come la pasta
Es gibt Leute, die schlaflose Nächte haben wie Pasta
E chi con una pasta tira a fine serata
Und die, die mit einer Pasta den Abend überstehen
Sì, ma pure noi, ah, cosa ci aspettavamo?
Ja, aber auch wir, ah, was haben wir erwartet?
E non ti basta un pedalò per prendere il largo
Und ein Tretboot reicht nicht, um in See zu stechen
E non ci manca niente quindi non ci lamentiamo
Und uns fehlt nichts, also beschweren wir uns nicht
Perché stiamo bene ovunque come il bicarbonato
Denn wir fühlen uns überall wohl wie das Backpulver
E non mi fido del mondo (no mai)
Und ich vertraue der Welt nicht (nein, nie)
Ma solo della mia ombra (okay)
Nur meinem Schatten (okay)
Puoi pure cambiare posto, ma l'accento resta addosso, lo sai
Du kannst den Ort wechseln, aber der Akzent bleibt, weißt du
Ye, ye, ye
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh mein g, was machst du? Du
Volevi il mondo e mi dici
Du wolltest die Welt und sagst mir
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Ich habe nur Löcher in den Taschen meiner Jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Nur Löcher in den Taschen meiner Jeans
Ye, ye, ye
Ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh mein g, was machst du? Du
Volevi il mondo e mi dici
Du wolltest die Welt und sagst mir
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Ich habe nur Löcher in den Taschen meiner Jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye
Nur Löcher in den Taschen meiner Jeans, ye, ye
Anche stasera ho l'autista privato sono l'unica sul bus
Auch heute Abend habe ich einen privaten Fahrer, ich bin die einzige im Bus
Nelle cuffie Polo Jeans, ho paura dell'O.D.
In den Kopfhörern Polo Jeans, ich habe Angst vor der O.D.
O di fidarmi troppo come Jesus
Oder zu sehr zu vertrauen wie Jesus
E non trovare le parole come Pingu
Und die Worte nicht zu finden wie Pingu
Citofono (Ehi, ma scendi o no?) no, no
Gegensprechanlage (Hey, kommst du runter oder nicht?) Nein, nein
La mia autostima è poca
Mein Selbstwertgefühl ist gering
Se mi chiedo che ci trovano in me
Wenn ich mich frage, was sie in mir sehen
Gli occhi si fanno polo nord
Die Augen werden zum Nordpol
Come se vuoi piangere e ti dicono, "Sei uomo o no?"
Als ob du weinen willst und sie sagen dir, „Bist du ein Mann oder nicht?“
E poi ti senti in colpa come Bojack
Und dann fühlst du dich schuldig wie Bojack
Con l'amaro in bocca, Maradona
Mit einem bitteren Geschmack im Mund, Maradona
Che pensa a chi sarebbe stato senza la
Wer denkt, wer er ohne die
Il globo é nelle tue mani e devi fare qualcosa
Die Welt liegt in deinen Händen und du musst etwas tun
Io e me siamo perfette sconosciute
Ich und ich sind perfekte Fremde
Diventa ciò che sei o resta come tutti
Werde, was du bist, oder bleibe wie alle anderen
Io ti ho chiesto che sogni
Ich habe dich gefragt, was du träumst
Mica che cosa studi
Nicht was du studierst
Tu mi hai chiesto dei soldi
Du hast mich nach Geld gefragt
E non sai come li sudo, ye
Und du weißt nicht, wie ich schwitze, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh mein g, was machst du? Du
Volevi il mondo e mi dici
Du wolltest die Welt und sagst mir
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Ich habe nur Löcher in den Taschen meiner Jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Nur Löcher in den Taschen meiner Jeans, ye, ye, ye
Ye, oh my g che combini? Tu
Ye, oh mein g, was machst du? Du
Volevi il mondo e mi dici
Du wolltest die Welt und sagst mir
Ho solo buchi nelle tasche dei jeans
Ich habe nur Löcher in den Taschen meiner Jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Nur Löcher in den Taschen meiner Jeans, ye, ye, ye
(Perfecto, leyenda)
(Perfekt, Legende)
Solo buchi nelle tasche dei jeans
Nur Löcher in den Taschen meiner Jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Nur Löcher in den Taschen meiner Jeans, ye, ye, ye
Ah, ah, ah, yeah, solo buchi nelle tasche dei jeans
Ah, ah, ah, yeah, nur Löcher in den Taschen meiner Jeans
Solo buchi nelle tasche dei jeans, ye, ye, ye
Nur Löcher in den Taschen meiner Jeans, ye, ye, ye

Curiosidades sobre a música Jeans de Ele A

Quando a música “Jeans” foi lançada por Ele A?
A música Jeans foi lançada em 2023, no álbum “GLOBO - EP”.
De quem é a composição da música “Jeans” de Ele A?
A música “Jeans” de Ele A foi composta por Eleonora Antognini, Enea Di Salvo.

Músicas mais populares de Ele A

Outros artistas de Italian rap