Et mon p'tit frère s'est encore fait pété
Faut rassurer la daronne, j'suis dégoûté
J'ouvre La Provence, qui s'est fait tué ?
En vingt-quatre heures on connaît le meurtrier
Eh ouais à la maison y'avait pas papa
On passait à la barre sans avocat
Dans le bloc on est tous rapta
Nostalgique j'fume mon pétard
Il faut nager dans les rues de ma ville
A coup d'fusil ça t'enlève la vie
J'suis tellement triste mais je garde le sourire
Quand je vois mon fils (ouais ouais) grandir
On a fait les comptes bah tout y est
On fait trop de haram on va même pas prier
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
On est tous les mêmes on est au quartier
On a fait les comptes bah tout y est
On fait trop de haram on va même pas prier
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
On est tous les mêmes on est au quartier
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Et il va dire quoi le président Macron
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Pour un billet ça te donne un go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Oublier les blocs et les toxicos
J'te parle avec le cœur même si j'suis quillé
C'était une folle et tu l'a critiquée
Elle t'a mis dedans et tu l'a niquée
Maintenant tu te retrouves avec un bébé
Fais pas le con et pose tout par terre
Un cran d'arret et tu veux faire la guerre
T'sais que derrière nous on a un cimetière
Y'aura une moto et un homme à terre
Y'a que des homicides dans ma ville
Tu fais la fille bien mais t'es une coquine
J't'ai payé deux verres t'as fini dans mon lit
Et t'oses me dire que tu m'veux pour la vie
On a fait les comptes bah tout y est
On fait trop de haram on va même pas prier
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
On est tous les mêmes on est au quartier
On a fait les comptes bah tout y est
On fait trop de haram on va même pas prier
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
On est tous les mêmes on est au quartier
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Et il va dire quoi le président Macron
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Pour un billet ça te donne un go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Oublier les blocs et les toxicos
On casse tout, casse tout
Parce que la juge de nous s'en bas les couilles, couilles
Plus de tête à tête on fait parler les douilles, douilles
Condamnation à la barre on assume tout, tout
Même quand un frère reste à terre
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Et il va dire quoi le président Macron
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Pour un billet ça te donne un go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Oublier les blocs et les toxicos
Et mon p'tit frère s'est encore fait pété
E meu irmãozinho se meteu em problemas de novo
Faut rassurer la daronne, j'suis dégoûté
Preciso tranquilizar a mãe, estou desgostoso
J'ouvre La Provence, qui s'est fait tué ?
Abro o jornal La Provence, quem foi morto?
En vingt-quatre heures on connaît le meurtrier
Em vinte e quatro horas já conhecemos o assassino
Eh ouais à la maison y'avait pas papa
É, em casa não tinha pai
On passait à la barre sans avocat
Íamos ao tribunal sem advogado
Dans le bloc on est tous rapta
No bloco, todos somos rapazes
Nostalgique j'fume mon pétard
Nostálgico, fumo meu baseado
Il faut nager dans les rues de ma ville
Preciso nadar nas ruas da minha cidade
A coup d'fusil ça t'enlève la vie
Com um tiro, tiram sua vida
J'suis tellement triste mais je garde le sourire
Estou tão triste, mas mantenho o sorriso
Quand je vois mon fils (ouais ouais) grandir
Quando vejo meu filho (sim, sim) crescendo
On a fait les comptes bah tout y est
Fizemos as contas, está tudo aí
On fait trop de haram on va même pas prier
Fazemos muitas coisas erradas, nem sequer oramos
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Por favor, Deus, nos faça mudar
On est tous les mêmes on est au quartier
Somos todos iguais, estamos no bairro
On a fait les comptes bah tout y est
Fizemos as contas, está tudo aí
On fait trop de haram on va même pas prier
Fazemos muitas coisas erradas, nem sequer oramos
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Por favor, Deus, nos faça mudar
On est tous les mêmes on est au quartier
Somos todos iguais, estamos no bairro
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Mexe com a mãe e estou pronto para fazer besteira
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Dá-me uma arma e eu atiro nele
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Falha na rah e te batemos
Et il va dire quoi le président Macron
E o que vai dizer o presidente Macron?
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Não confio em ninguém, exceto nos meus amigos
Pour un billet ça te donne un go
Por uma nota, te dão um go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Vejo-me sob o sol do México
Oublier les blocs et les toxicos
Esquecer os blocos e os viciados
J'te parle avec le cœur même si j'suis quillé
Falo com o coração, mesmo que esteja preso
C'était une folle et tu l'a critiquée
Ela era louca e você a criticou
Elle t'a mis dedans et tu l'a niquée
Ela te colocou nisso e você a estragou
Maintenant tu te retrouves avec un bébé
Agora você se encontra com um bebê
Fais pas le con et pose tout par terre
Não seja idiota e coloque tudo no chão
Un cran d'arret et tu veux faire la guerre
Uma faca e você quer fazer guerra
T'sais que derrière nous on a un cimetière
Sabes que atrás de nós temos um cemitério
Y'aura une moto et un homme à terre
Haverá uma moto e um homem no chão
Y'a que des homicides dans ma ville
Só há homicídios na minha cidade
Tu fais la fille bien mais t'es une coquine
Você age como uma boa menina, mas é uma safada
J't'ai payé deux verres t'as fini dans mon lit
Paguei-lhe dois drinques e você acabou na minha cama
Et t'oses me dire que tu m'veux pour la vie
E você tem a audácia de me dizer que me quer para a vida
On a fait les comptes bah tout y est
Fizemos as contas, está tudo aí
On fait trop de haram on va même pas prier
Fazemos muitas coisas erradas, nem sequer oramos
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Por favor, Deus, nos faça mudar
On est tous les mêmes on est au quartier
Somos todos iguais, estamos no bairro
On a fait les comptes bah tout y est
Fizemos as contas, está tudo aí
On fait trop de haram on va même pas prier
Fazemos muitas coisas erradas, nem sequer oramos
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Por favor, Deus, nos faça mudar
On est tous les mêmes on est au quartier
Somos todos iguais, estamos no bairro
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Mexe com a mãe e estou pronto para fazer besteira
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Dá-me uma arma e eu atiro nele
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Falha na rah e te batemos
Et il va dire quoi le président Macron
E o que vai dizer o presidente Macron?
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Não confio em ninguém, exceto nos meus amigos
Pour un billet ça te donne un go
Por uma nota, te dão um go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Vejo-me sob o sol do México
Oublier les blocs et les toxicos
Esquecer os blocos e os viciados
On casse tout, casse tout
Quebramos tudo, tudo
Parce que la juge de nous s'en bas les couilles, couilles
Porque o juiz não se importa conosco, não se importa
Plus de tête à tête on fait parler les douilles, douilles
Sem mais conversas, deixamos as balas falarem, balas
Condamnation à la barre on assume tout, tout
Condenação no tribunal, assumimos tudo, tudo
Même quand un frère reste à terre
Mesmo quando um irmão fica no chão
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Mexe com a mãe e estou pronto para fazer besteira
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Dá-me uma arma e eu atiro nele
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Falha na rah e te batemos
Et il va dire quoi le président Macron
E o que vai dizer o presidente Macron?
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Não confio em ninguém, exceto nos meus amigos
Pour un billet ça te donne un go
Por uma nota, te dão um go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Vejo-me sob o sol do México
Oublier les blocs et les toxicos
Esquecer os blocos e os viciados
Et mon p'tit frère s'est encore fait pété
And my little brother got busted again
Faut rassurer la daronne, j'suis dégoûté
We have to reassure mom, I'm disgusted
J'ouvre La Provence, qui s'est fait tué ?
I open La Provence, who got killed?
En vingt-quatre heures on connaît le meurtrier
In twenty-four hours we know the murderer
Eh ouais à la maison y'avait pas papa
Yeah, at home there was no dad
On passait à la barre sans avocat
We went to the bar without a lawyer
Dans le bloc on est tous rapta
In the block we are all rapta
Nostalgique j'fume mon pétard
Nostalgic I smoke my joint
Il faut nager dans les rues de ma ville
You have to swim in the streets of my city
A coup d'fusil ça t'enlève la vie
With a shotgun it takes your life
J'suis tellement triste mais je garde le sourire
I'm so sad but I keep smiling
Quand je vois mon fils (ouais ouais) grandir
When I see my son (yeah yeah) grow up
On a fait les comptes bah tout y est
We did the math, everything's there
On fait trop de haram on va même pas prier
We do too much haram we don't even pray
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Dear God please make us change
On est tous les mêmes on est au quartier
We are all the same, we are in the neighborhood
On a fait les comptes bah tout y est
We did the math, everything's there
On fait trop de haram on va même pas prier
We do too much haram we don't even pray
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Dear God please make us change
On est tous les mêmes on est au quartier
We are all the same, we are in the neighborhood
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Touch mom and I'm ready to act the fool
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Give me a caliber and I'll blow his head off
Tu rates la rah et on te pète la tronche
You miss the rah and we'll smash your face
Et il va dire quoi le président Macron
And what will President Macron say
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
I trust no one except my buddies
Pour un billet ça te donne un go
For a bill it gives you a go
J'me vois sous le soleil de Mexico
I see myself under the sun of Mexico
Oublier les blocs et les toxicos
Forget the blocks and the junkies
J'te parle avec le cœur même si j'suis quillé
I speak to you with my heart even if I'm quillé
C'était une folle et tu l'a critiquée
She was a crazy one and you criticized her
Elle t'a mis dedans et tu l'a niquée
She put you in and you screwed her
Maintenant tu te retrouves avec un bébé
Now you find yourself with a baby
Fais pas le con et pose tout par terre
Don't be a fool and put everything down
Un cran d'arret et tu veux faire la guerre
A switchblade and you want to go to war
T'sais que derrière nous on a un cimetière
You know that behind us we have a cemetery
Y'aura une moto et un homme à terre
There will be a motorcycle and a man on the ground
Y'a que des homicides dans ma ville
There are only homicides in my city
Tu fais la fille bien mais t'es une coquine
You play the good girl but you're a naughty one
J't'ai payé deux verres t'as fini dans mon lit
I paid you two drinks you ended up in my bed
Et t'oses me dire que tu m'veux pour la vie
And you dare tell me you want me for life
On a fait les comptes bah tout y est
We did the math, everything's there
On fait trop de haram on va même pas prier
We do too much haram we don't even pray
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Dear God please make us change
On est tous les mêmes on est au quartier
We are all the same, we are in the neighborhood
On a fait les comptes bah tout y est
We did the math, everything's there
On fait trop de haram on va même pas prier
We do too much haram we don't even pray
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Dear God please make us change
On est tous les mêmes on est au quartier
We are all the same, we are in the neighborhood
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Touch mom and I'm ready to act the fool
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Give me a caliber and I'll blow his head off
Tu rates la rah et on te pète la tronche
You miss the rah and we'll smash your face
Et il va dire quoi le président Macron
And what will President Macron say
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
I trust no one except my buddies
Pour un billet ça te donne un go
For a bill it gives you a go
J'me vois sous le soleil de Mexico
I see myself under the sun of Mexico
Oublier les blocs et les toxicos
Forget the blocks and the junkies
On casse tout, casse tout
We break everything, break everything
Parce que la juge de nous s'en bas les couilles, couilles
Because the judge doesn't give a damn about us, damn
Plus de tête à tête on fait parler les douilles, douilles
No more face to face we let the bullets talk, bullets
Condamnation à la barre on assume tout, tout
Conviction at the bar we assume everything, everything
Même quand un frère reste à terre
Even when a brother stays on the ground
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Touch mom and I'm ready to act the fool
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Give me a caliber and I'll blow his head off
Tu rates la rah et on te pète la tronche
You miss the rah and we'll smash your face
Et il va dire quoi le président Macron
And what will President Macron say
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
I trust no one except my buddies
Pour un billet ça te donne un go
For a bill it gives you a go
J'me vois sous le soleil de Mexico
I see myself under the sun of Mexico
Oublier les blocs et les toxicos
Forget the blocks and the junkies
Et mon p'tit frère s'est encore fait pété
Y mi hermanito se metió en problemas otra vez
Faut rassurer la daronne, j'suis dégoûté
Tengo que tranquilizar a mamá, estoy disgustado
J'ouvre La Provence, qui s'est fait tué ?
Abro La Provence, ¿quién ha sido asesinado?
En vingt-quatre heures on connaît le meurtrier
En veinticuatro horas conocemos al asesino
Eh ouais à la maison y'avait pas papa
Sí, en casa no había papá
On passait à la barre sans avocat
Pasábamos por el tribunal sin abogado
Dans le bloc on est tous rapta
En el bloque todos somos rapta
Nostalgique j'fume mon pétard
Nostálgico, fumo mi porro
Il faut nager dans les rues de ma ville
Hay que nadar en las calles de mi ciudad
A coup d'fusil ça t'enlève la vie
Con un disparo te quitan la vida
J'suis tellement triste mais je garde le sourire
Estoy tan triste pero mantengo la sonrisa
Quand je vois mon fils (ouais ouais) grandir
Cuando veo a mi hijo (sí, sí) crecer
On a fait les comptes bah tout y est
Hicimos las cuentas, todo está ahí
On fait trop de haram on va même pas prier
Hacemos demasiado haram, ni siquiera vamos a rezar
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Buen Dios, por favor, haznos cambiar
On est tous les mêmes on est au quartier
Todos somos iguales, estamos en el barrio
On a fait les comptes bah tout y est
Hicimos las cuentas, todo está ahí
On fait trop de haram on va même pas prier
Hacemos demasiado haram, ni siquiera vamos a rezar
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Buen Dios, por favor, haznos cambiar
On est tous les mêmes on est au quartier
Todos somos iguales, estamos en el barrio
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Toca a mamá y estoy listo para hacer el tonto
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Dame un calibre y le reviento la cabeza
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Fallas en la rah y te rompemos la cara
Et il va dire quoi le président Macron
¿Y qué va a decir el presidente Macron?
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
No confío en nadie excepto en mis amigos
Pour un billet ça te donne un go
Por un billete te dan un go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Me veo bajo el sol de México
Oublier les blocs et les toxicos
Olvidar los bloques y los toxicómanos
J'te parle avec le cœur même si j'suis quillé
Te hablo con el corazón aunque estoy enfadado
C'était une folle et tu l'a critiquée
Era una loca y la criticaste
Elle t'a mis dedans et tu l'a niquée
Te metió dentro y la jodiste
Maintenant tu te retrouves avec un bébé
Ahora te encuentras con un bebé
Fais pas le con et pose tout par terre
No seas tonto y deja todo en el suelo
Un cran d'arret et tu veux faire la guerre
Un cuchillo y quieres hacer la guerra
T'sais que derrière nous on a un cimetière
Sabes que detrás de nosotros tenemos un cementerio
Y'aura une moto et un homme à terre
Habrá una moto y un hombre en el suelo
Y'a que des homicides dans ma ville
Solo hay homicidios en mi ciudad
Tu fais la fille bien mais t'es une coquine
Actúas como una buena chica pero eres una coqueta
J't'ai payé deux verres t'as fini dans mon lit
Te pagué dos copas y acabaste en mi cama
Et t'oses me dire que tu m'veux pour la vie
Y te atreves a decirme que me quieres para toda la vida
On a fait les comptes bah tout y est
Hicimos las cuentas, todo está ahí
On fait trop de haram on va même pas prier
Hacemos demasiado haram, ni siquiera vamos a rezar
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Buen Dios, por favor, haznos cambiar
On est tous les mêmes on est au quartier
Todos somos iguales, estamos en el barrio
On a fait les comptes bah tout y est
Hicimos las cuentas, todo está ahí
On fait trop de haram on va même pas prier
Hacemos demasiado haram, ni siquiera vamos a rezar
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Buen Dios, por favor, haznos cambiar
On est tous les mêmes on est au quartier
Todos somos iguales, estamos en el barrio
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Toca a mamá y estoy listo para hacer el tonto
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Dame un calibre y le reviento la cabeza
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Fallas en la rah y te rompemos la cara
Et il va dire quoi le président Macron
¿Y qué va a decir el presidente Macron?
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
No confío en nadie excepto en mis amigos
Pour un billet ça te donne un go
Por un billete te dan un go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Me veo bajo el sol de México
Oublier les blocs et les toxicos
Olvidar los bloques y los toxicómanos
On casse tout, casse tout
Romper todo, romper todo
Parce que la juge de nous s'en bas les couilles, couilles
Porque al juez no le importamos, importamos
Plus de tête à tête on fait parler les douilles, douilles
No más cara a cara, dejamos hablar a las balas, balas
Condamnation à la barre on assume tout, tout
Condena en el tribunal, asumimos todo, todo
Même quand un frère reste à terre
Incluso cuando un hermano se queda en el suelo
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Toca a mamá y estoy listo para hacer el tonto
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Dame un calibre y le reviento la cabeza
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Fallas en la rah y te rompemos la cara
Et il va dire quoi le président Macron
¿Y qué va a decir el presidente Macron?
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
No confío en nadie excepto en mis amigos
Pour un billet ça te donne un go
Por un billete te dan un go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Me veo bajo el sol de México
Oublier les blocs et les toxicos
Olvidar los bloques y los toxicómanos
Et mon p'tit frère s'est encore fait pété
Und mein kleiner Bruder hat sich wieder in die Luft gesprengt
Faut rassurer la daronne, j'suis dégoûté
Muss die Mutter beruhigen, ich bin angewidert
J'ouvre La Provence, qui s'est fait tué ?
Ich öffne La Provence, wer wurde getötet?
En vingt-quatre heures on connaît le meurtrier
In vierundzwanzig Stunden kennen wir den Mörder
Eh ouais à la maison y'avait pas papa
Ja, zu Hause gab es keinen Papa
On passait à la barre sans avocat
Wir standen vor Gericht ohne Anwalt
Dans le bloc on est tous rapta
Im Block sind wir alle gefangen
Nostalgique j'fume mon pétard
Nostalgisch rauche ich meinen Joint
Il faut nager dans les rues de ma ville
Man muss durch die Straßen meiner Stadt schwimmen
A coup d'fusil ça t'enlève la vie
Mit einer Schrotflinte wird dir das Leben genommen
J'suis tellement triste mais je garde le sourire
Ich bin so traurig, aber ich lächle
Quand je vois mon fils (ouais ouais) grandir
Wenn ich meinen Sohn (ja ja) aufwachsen sehe
On a fait les comptes bah tout y est
Wir haben abgerechnet, alles ist da
On fait trop de haram on va même pas prier
Wir machen zu viel Haram, wir beten nicht einmal
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Lieber Gott, bitte lass uns ändern
On est tous les mêmes on est au quartier
Wir sind alle gleich, wir sind im Viertel
On a fait les comptes bah tout y est
Wir haben abgerechnet, alles ist da
On fait trop de haram on va même pas prier
Wir machen zu viel Haram, wir beten nicht einmal
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Lieber Gott, bitte lass uns ändern
On est tous les mêmes on est au quartier
Wir sind alle gleich, wir sind im Viertel
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Fass meine Mutter an und ich bin bereit, den Idioten zu spielen
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Gib mir eine Waffe und ich schieße ihm in den Kopf
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Du verpasst die Rah und wir schlagen dir ins Gesicht
Et il va dire quoi le président Macron
Und was wird Präsident Macron sagen?
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Ich vertraue niemandem außer meinen Freunden
Pour un billet ça te donne un go
Für eine Rechnung gibt es einen Go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Ich sehe mich unter der Sonne von Mexiko
Oublier les blocs et les toxicos
Die Blöcke und die Drogenabhängigen vergessen
J'te parle avec le cœur même si j'suis quillé
Ich spreche mit dem Herzen, auch wenn ich betrunken bin
C'était une folle et tu l'a critiquée
Sie war verrückt und du hast sie kritisiert
Elle t'a mis dedans et tu l'a niquée
Sie hat dich reingelegt und du hast sie gefickt
Maintenant tu te retrouves avec un bébé
Jetzt stehst du da mit einem Baby
Fais pas le con et pose tout par terre
Sei kein Idiot und leg alles auf den Boden
Un cran d'arret et tu veux faire la guerre
Ein Klappmesser und du willst Krieg führen
T'sais que derrière nous on a un cimetière
Du weißt, dass wir einen Friedhof hinter uns haben
Y'aura une moto et un homme à terre
Es wird ein Motorrad und ein Mann am Boden sein
Y'a que des homicides dans ma ville
In meiner Stadt gibt es nur Morde
Tu fais la fille bien mais t'es une coquine
Du spielst das gute Mädchen, aber du bist eine Schlampe
J't'ai payé deux verres t'as fini dans mon lit
Ich habe dir zwei Drinks ausgegeben und du bist in meinem Bett gelandet
Et t'oses me dire que tu m'veux pour la vie
Und du wagst es mir zu sagen, dass du mich fürs Leben willst
On a fait les comptes bah tout y est
Wir haben abgerechnet, alles ist da
On fait trop de haram on va même pas prier
Wir machen zu viel Haram, wir beten nicht einmal
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Lieber Gott, bitte lass uns ändern
On est tous les mêmes on est au quartier
Wir sind alle gleich, wir sind im Viertel
On a fait les comptes bah tout y est
Wir haben abgerechnet, alles ist da
On fait trop de haram on va même pas prier
Wir machen zu viel Haram, wir beten nicht einmal
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Lieber Gott, bitte lass uns ändern
On est tous les mêmes on est au quartier
Wir sind alle gleich, wir sind im Viertel
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Fass meine Mutter an und ich bin bereit, den Idioten zu spielen
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Gib mir eine Waffe und ich schieße ihm in den Kopf
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Du verpasst die Rah und wir schlagen dir ins Gesicht
Et il va dire quoi le président Macron
Und was wird Präsident Macron sagen?
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Ich vertraue niemandem außer meinen Freunden
Pour un billet ça te donne un go
Für eine Rechnung gibt es einen Go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Ich sehe mich unter der Sonne von Mexiko
Oublier les blocs et les toxicos
Die Blöcke und die Drogenabhängigen vergessen
On casse tout, casse tout
Wir zerstören alles, alles
Parce que la juge de nous s'en bas les couilles, couilles
Weil der Richter uns egal ist, egal
Plus de tête à tête on fait parler les douilles, douilles
Keine Einzelgespräche mehr, wir lassen die Patronen sprechen, Patronen
Condamnation à la barre on assume tout, tout
Verurteilung vor Gericht, wir übernehmen alles, alles
Même quand un frère reste à terre
Auch wenn ein Bruder am Boden bleibt
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Fass meine Mutter an und ich bin bereit, den Idioten zu spielen
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Gib mir eine Waffe und ich schieße ihm in den Kopf
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Du verpasst die Rah und wir schlagen dir ins Gesicht
Et il va dire quoi le président Macron
Und was wird Präsident Macron sagen?
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Ich vertraue niemandem außer meinen Freunden
Pour un billet ça te donne un go
Für eine Rechnung gibt es einen Go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Ich sehe mich unter der Sonne von Mexiko
Oublier les blocs et les toxicos
Die Blöcke und die Drogenabhängigen vergessen
Et mon p'tit frère s'est encore fait pété
E mio fratellino si è fatto ancora scoppiare
Faut rassurer la daronne, j'suis dégoûté
Devo rassicurare la mamma, sono disgustato
J'ouvre La Provence, qui s'est fait tué ?
Apro La Provence, chi è stato ucciso?
En vingt-quatre heures on connaît le meurtrier
In ventiquattro ore conosciamo l'assassino
Eh ouais à la maison y'avait pas papa
Eh sì, a casa non c'era papà
On passait à la barre sans avocat
Andavamo in tribunale senza avvocato
Dans le bloc on est tous rapta
Nel blocco siamo tutti rapta
Nostalgique j'fume mon pétard
Nostalgico fumo il mio spinello
Il faut nager dans les rues de ma ville
Bisogna nuotare nelle strade della mia città
A coup d'fusil ça t'enlève la vie
Con un fucile ti tolgono la vita
J'suis tellement triste mais je garde le sourire
Sono così triste ma mantengo il sorriso
Quand je vois mon fils (ouais ouais) grandir
Quando vedo mio figlio (sì sì) crescere
On a fait les comptes bah tout y est
Abbiamo fatto i conti, tutto c'è
On fait trop de haram on va même pas prier
Facciamo troppo haram, non preghiamo nemmeno
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Buon Dio, per favore, cambiaci
On est tous les mêmes on est au quartier
Siamo tutti uguali, siamo nel quartiere
On a fait les comptes bah tout y est
Abbiamo fatto i conti, tutto c'è
On fait trop de haram on va même pas prier
Facciamo troppo haram, non preghiamo nemmeno
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Buon Dio, per favore, cambiaci
On est tous les mêmes on est au quartier
Siamo tutti uguali, siamo nel quartiere
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Tocca a mamma e sono pronto a fare il pazzo
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Dammi una calibro e gli sparo in testa
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Se sbagli la rah ti spacchiamo la faccia
Et il va dire quoi le président Macron
E cosa dirà il presidente Macron
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Non mi fido di nessuno tranne dei miei amici
Pour un billet ça te donne un go
Per un biglietto ti dà un go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Mi vedo sotto il sole di Mexico
Oublier les blocs et les toxicos
Dimenticare i blocchi e i tossicodipendenti
J'te parle avec le cœur même si j'suis quillé
Ti parlo con il cuore anche se sono arrabbiato
C'était une folle et tu l'a critiquée
Era una pazza e l'hai criticata
Elle t'a mis dedans et tu l'a niquée
Ti ha messo dentro e l'hai fottuta
Maintenant tu te retrouves avec un bébé
Ora ti ritrovi con un bambino
Fais pas le con et pose tout par terre
Non fare il pazzo e metti tutto a terra
Un cran d'arret et tu veux faire la guerre
Un coltello a serramanico e vuoi fare la guerra
T'sais que derrière nous on a un cimetière
Sai che dietro di noi c'è un cimitero
Y'aura une moto et un homme à terre
Ci sarà una moto e un uomo a terra
Y'a que des homicides dans ma ville
Ci sono solo omicidi nella mia città
Tu fais la fille bien mais t'es une coquine
Fai la brava ragazza ma sei una birichina
J't'ai payé deux verres t'as fini dans mon lit
Ti ho pagato due drink e sei finita nel mio letto
Et t'oses me dire que tu m'veux pour la vie
E osi dirmi che mi vuoi per la vita
On a fait les comptes bah tout y est
Abbiamo fatto i conti, tutto c'è
On fait trop de haram on va même pas prier
Facciamo troppo haram, non preghiamo nemmeno
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Buon Dio, per favore, cambiaci
On est tous les mêmes on est au quartier
Siamo tutti uguali, siamo nel quartiere
On a fait les comptes bah tout y est
Abbiamo fatto i conti, tutto c'è
On fait trop de haram on va même pas prier
Facciamo troppo haram, non preghiamo nemmeno
Bon Dieu s'te plaît fais-nous changer
Buon Dio, per favore, cambiaci
On est tous les mêmes on est au quartier
Siamo tutti uguali, siamo nel quartiere
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Tocca a mamma e sono pronto a fare il pazzo
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Dammi una calibro e gli sparo in testa
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Se sbagli la rah ti spacchiamo la faccia
Et il va dire quoi le président Macron
E cosa dirà il presidente Macron
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Non mi fido di nessuno tranne dei miei amici
Pour un billet ça te donne un go
Per un biglietto ti dà un go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Mi vedo sotto il sole di Mexico
Oublier les blocs et les toxicos
Dimenticare i blocchi e i tossicodipendenti
On casse tout, casse tout
Rompere tutto, rompere tutto
Parce que la juge de nous s'en bas les couilles, couilles
Perché il giudice non se ne frega di noi, frega
Plus de tête à tête on fait parler les douilles, douilles
Niente più faccia a faccia, facciamo parlare i proiettili, proiettili
Condamnation à la barre on assume tout, tout
Condanna in tribunale, assumiamo tutto, tutto
Même quand un frère reste à terre
Anche quando un fratello rimane a terra
Touche à maman et j'suis prêt à faire le con
Tocca a mamma e sono pronto a fare il pazzo
Donnes-moi un calibre et j'lui pète le citron
Dammi una calibro e gli sparo in testa
Tu rates la rah et on te pète la tronche
Se sbagli la rah ti spacchiamo la faccia
Et il va dire quoi le président Macron
E cosa dirà il presidente Macron
J'fais confiance à personne sauf à mes potos
Non mi fido di nessuno tranne dei miei amici
Pour un billet ça te donne un go
Per un biglietto ti dà un go
J'me vois sous le soleil de Mexico
Mi vedo sotto il sole di Mexico
Oublier les blocs et les toxicos
Dimenticare i blocchi e i tossicodipendenti