El Cigarrito Bañado

Jose Alfredo Rios Meza

Letra Tradução

Voy a darle tres jalones al cigarrito bañado
Pa sentir más ese power y me quite lo asustado
Me viene guango un mapache con las ojeronas que traigo marcadas
Los pulmones llenos de humo los ojos bien rojos la nariz polveada

No es que me guste ver sangre pero es que estamos en guerra
A veces andado activado tal vez paniqueado buscando a la presa
Cuando me visto de negro me cuelgo mi cuerno, infrarrojo y pechera
Saben que estoy bien enfermo que ando mariguano y muy pocos se acercan

Y es que yo no uso las drogas
Las drogas me usan a mí
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena

¡Y hasta que se acabe la sierra pariente!
¡Y sáquela pá que apeste viejo mañoso!

Soy más mañoso que el viejo, más peligroso que el diablo
Me han balaceado los guachos, en la sierra de Durango
Con un traguito de whisky se me bajo el susto y le seguí peleando
Después me forjé un cigarro lo prendí en el monte, pa' seguir loqueando

Ocho días a la semana 27 horas al día
400 días al año, en la noche y en el día
Traigo el cuerpo acelerado, el cerebro bloqueado y el cuerno bien pilas
El sueño me tiene miedo, me activo en caliente con la luz del día

Y es que yo no uso las drogas
Las drogas me usan a mí
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena

¡Y seguimos la borrachera pariente!
¡Desde Culiacán Sinaloa viejo!

Voy a darle tres jalones al cigarrito bañado
Vou dar três tragadas no cigarro molhado
Pa sentir más ese power y me quite lo asustado
Para sentir mais esse poder e perder o medo
Me viene guango un mapache con las ojeronas que traigo marcadas
Um guaxinim me vem com os olhos grandes que trago marcados
Los pulmones llenos de humo los ojos bien rojos la nariz polveada
Os pulmões cheios de fumaça, os olhos bem vermelhos, o nariz empoeirado
No es que me guste ver sangre pero es que estamos en guerra
Não é que eu goste de ver sangue, mas estamos em guerra
A veces andado activado tal vez paniqueado buscando a la presa
Às vezes ando ativado, talvez em pânico, procurando a presa
Cuando me visto de negro me cuelgo mi cuerno, infrarrojo y pechera
Quando me visto de preto, penduro meu chifre, infravermelho e colete
Saben que estoy bien enfermo que ando mariguano y muy pocos se acercan
Sabem que estou muito doente, que ando maconheiro e poucos se aproximam
Y es que yo no uso las drogas
E é que eu não uso drogas
Las drogas me usan a mí
As drogas me usam
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
Esse fumacê acalma e relaxa meus nervos quando algo me estressa
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena
E mesmo que a serra acabe, continuarei queimando essa boa erva
¡Y hasta que se acabe la sierra pariente!
E até que a serra acabe, parente!
¡Y sáquela pá que apeste viejo mañoso!
E tire-a para que cheire mal, velho manhoso!
Soy más mañoso que el viejo, más peligroso que el diablo
Sou mais manhoso que o velho, mais perigoso que o diabo
Me han balaceado los guachos, en la sierra de Durango
Os garotos me atiraram, na serra de Durango
Con un traguito de whisky se me bajo el susto y le seguí peleando
Com um gole de whisky, o susto passou e continuei lutando
Después me forjé un cigarro lo prendí en el monte, pa' seguir loqueando
Depois, acendi um cigarro na montanha, para continuar enlouquecendo
Ocho días a la semana 27 horas al día
Oito dias por semana, 27 horas por dia
400 días al año, en la noche y en el día
400 dias por ano, à noite e durante o dia
Traigo el cuerpo acelerado, el cerebro bloqueado y el cuerno bien pilas
Tenho o corpo acelerado, o cérebro bloqueado e o chifre bem carregado
El sueño me tiene miedo, me activo en caliente con la luz del día
O sono tem medo de mim, me ativo no calor com a luz do dia
Y es que yo no uso las drogas
E é que eu não uso drogas
Las drogas me usan a mí
As drogas me usam
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
Esse fumacê acalma e relaxa meus nervos quando algo me estressa
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena
E mesmo que a serra acabe, continuarei queimando essa boa erva
¡Y seguimos la borrachera pariente!
E continuamos a bebedeira, parente!
¡Desde Culiacán Sinaloa viejo!
Desde Culiacán Sinaloa, velho!
Voy a darle tres jalones al cigarrito bañado
I'm going to take three puffs of the soaked cigarette
Pa sentir más ese power y me quite lo asustado
To feel that power more and get rid of my fear
Me viene guango un mapache con las ojeronas que traigo marcadas
A raccoon comes to me with the big eyes that I have marked
Los pulmones llenos de humo los ojos bien rojos la nariz polveada
Lungs full of smoke, eyes very red, nose powdered
No es que me guste ver sangre pero es que estamos en guerra
It's not that I like to see blood, but we are at war
A veces andado activado tal vez paniqueado buscando a la presa
Sometimes I'm activated, maybe panicked, looking for the prey
Cuando me visto de negro me cuelgo mi cuerno, infrarrojo y pechera
When I dress in black, I hang my horn, infrared and chest plate
Saben que estoy bien enfermo que ando mariguano y muy pocos se acercan
They know that I'm very sick, that I'm stoned and very few approach me
Y es que yo no uso las drogas
And it's not that I use drugs
Las drogas me usan a mí
Drugs use me
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
That smoke calms and relaxes my nerves when something stresses me
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena
And even if I finish the mountain range, I will continue burning that good herb
¡Y hasta que se acabe la sierra pariente!
Until the mountain range is over, mate!
¡Y sáquela pá que apeste viejo mañoso!
And take it out so it stinks, old tricky!
Soy más mañoso que el viejo, más peligroso que el diablo
I'm trickier than the old man, more dangerous than the devil
Me han balaceado los guachos, en la sierra de Durango
The kids have shot me, in the Sierra de Durango
Con un traguito de whisky se me bajo el susto y le seguí peleando
With a sip of whiskey, I got over the scare and kept fighting
Después me forjé un cigarro lo prendí en el monte, pa' seguir loqueando
Then I rolled a cigarette, lit it in the mountains, to keep going crazy
Ocho días a la semana 27 horas al día
Eight days a week, 27 hours a day
400 días al año, en la noche y en el día
400 days a year, at night and during the day
Traigo el cuerpo acelerado, el cerebro bloqueado y el cuerno bien pilas
I have an accelerated body, a blocked brain and a very ready horn
El sueño me tiene miedo, me activo en caliente con la luz del día
Sleep is afraid of me, I activate in heat with the light of day
Y es que yo no uso las drogas
And it's not that I use drugs
Las drogas me usan a mí
Drugs use me
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
That smoke calms and relaxes my nerves when something stresses me
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena
And even if I finish the mountain range, I will continue burning that good herb
¡Y seguimos la borrachera pariente!
And we continue the drunkenness, mate!
¡Desde Culiacán Sinaloa viejo!
From Culiacán Sinaloa, old man!
Voy a darle tres jalones al cigarrito bañado
Je vais tirer trois fois sur le petit cigare trempé
Pa sentir más ese power y me quite lo asustado
Pour ressentir plus ce pouvoir et me débarrasser de ma peur
Me viene guango un mapache con las ojeronas que traigo marcadas
Un raton laveur me regarde avec les grands yeux que j'ai marqués
Los pulmones llenos de humo los ojos bien rojos la nariz polveada
Les poumons pleins de fumée, les yeux bien rouges, le nez poudré
No es que me guste ver sangre pero es que estamos en guerra
Ce n'est pas que j'aime voir le sang, mais c'est que nous sommes en guerre
A veces andado activado tal vez paniqueado buscando a la presa
Parfois je suis activé, peut-être paniqué, à la recherche de la proie
Cuando me visto de negro me cuelgo mi cuerno, infrarrojo y pechera
Quand je m'habille en noir, je mets mon cor, infrarouge et plastron
Saben que estoy bien enfermo que ando mariguano y muy pocos se acercan
Ils savent que je suis très malade, que je suis défoncé et que très peu s'approchent de moi
Y es que yo no uso las drogas
Et c'est que je n'utilise pas les drogues
Las drogas me usan a mí
Les drogues m'utilisent
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
Cette petite fumée apaise et détend mes nerfs quand quelque chose me stresse
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena
Et même si je finis la montagne, je continuerai à brûler cette bonne petite herbe
¡Y hasta que se acabe la sierra pariente!
Et jusqu'à ce que la montagne se termine, mon ami !
¡Y sáquela pá que apeste viejo mañoso!
Et sortez-le pour qu'il pue, vieux rusé !
Soy más mañoso que el viejo, más peligroso que el diablo
Je suis plus rusé que le vieux, plus dangereux que le diable
Me han balaceado los guachos, en la sierra de Durango
Les guachos m'ont tiré dessus, dans la sierra de Durango
Con un traguito de whisky se me bajo el susto y le seguí peleando
Avec une petite gorgée de whisky, j'ai surmonté ma peur et j'ai continué à me battre
Después me forjé un cigarro lo prendí en el monte, pa' seguir loqueando
Ensuite, j'ai roulé une cigarette, je l'ai allumée dans la montagne, pour continuer à délirer
Ocho días a la semana 27 horas al día
Huit jours par semaine, 27 heures par jour
400 días al año, en la noche y en el día
400 jours par an, la nuit et le jour
Traigo el cuerpo acelerado, el cerebro bloqueado y el cuerno bien pilas
J'ai le corps accéléré, le cerveau bloqué et le cor bien chargé
El sueño me tiene miedo, me activo en caliente con la luz del día
Le sommeil me fait peur, je m'active à chaud avec la lumière du jour
Y es que yo no uso las drogas
Et c'est que je n'utilise pas les drogues
Las drogas me usan a mí
Les drogues m'utilisent
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
Cette petite fumée apaise et détend mes nerfs quand quelque chose me stresse
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena
Et même si je finis la montagne, je continuerai à brûler cette bonne petite herbe
¡Y seguimos la borrachera pariente!
Et nous continuons la beuverie, mon ami !
¡Desde Culiacán Sinaloa viejo!
Depuis Culiacán Sinaloa, vieux !
Voy a darle tres jalones al cigarrito bañado
Ich werde drei Züge an der getränkten Zigarette nehmen
Pa sentir más ese power y me quite lo asustado
Um mehr von dieser Kraft zu spüren und meine Angst zu lindern
Me viene guango un mapache con las ojeronas que traigo marcadas
Ein Waschbär kommt auf mich zu mit den großen Augen, die ich markiert habe
Los pulmones llenos de humo los ojos bien rojos la nariz polveada
Die Lungen voller Rauch, die Augen ganz rot, die Nase voller Staub
No es que me guste ver sangre pero es que estamos en guerra
Es ist nicht so, dass ich Blut sehen mag, aber wir sind im Krieg
A veces andado activado tal vez paniqueado buscando a la presa
Manchmal bin ich aktiviert, vielleicht in Panik, auf der Suche nach der Beute
Cuando me visto de negro me cuelgo mi cuerno, infrarrojo y pechera
Wenn ich mich schwarz kleide, hänge ich mein Horn um, Infrarot und Brustpanzer
Saben que estoy bien enfermo que ando mariguano y muy pocos se acercan
Sie wissen, dass ich sehr krank bin, dass ich Marihuana rauche und nur wenige sich nähern
Y es que yo no uso las drogas
Und es ist nicht so, dass ich Drogen nehme
Las drogas me usan a mí
Die Drogen nehmen mich
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
Dieser kleine Rauch beruhigt und entspannt meine Nerven, wenn etwas mich stresst
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena
Und selbst wenn ich das Gebirge abbaue, werde ich weiterhin dieses gute Gras verbrennen
¡Y hasta que se acabe la sierra pariente!
Bis das Gebirge zu Ende ist, Kumpel!
¡Y sáquela pá que apeste viejo mañoso!
Und hol es raus, damit es stinkt, alter Schelm!
Soy más mañoso que el viejo, más peligroso que el diablo
Ich bin schlauer als der Alte, gefährlicher als der Teufel
Me han balaceado los guachos, en la sierra de Durango
Die Jungs haben auf mich geschossen, in den Bergen von Durango
Con un traguito de whisky se me bajo el susto y le seguí peleando
Mit einem Schluck Whisky habe ich den Schrecken überwunden und weiter gekämpft
Después me forjé un cigarro lo prendí en el monte, pa' seguir loqueando
Dann rollte ich eine Zigarette, zündete sie im Wald an, um weiter zu spinnen
Ocho días a la semana 27 horas al día
Acht Tage die Woche, 27 Stunden am Tag
400 días al año, en la noche y en el día
400 Tage im Jahr, nachts und tagsüber
Traigo el cuerpo acelerado, el cerebro bloqueado y el cuerno bien pilas
Ich habe einen beschleunigten Körper, ein blockiertes Gehirn und ein gut geladenes Horn
El sueño me tiene miedo, me activo en caliente con la luz del día
Der Schlaf hat Angst vor mir, ich aktiviere mich bei Tageslicht
Y es que yo no uso las drogas
Und es ist nicht so, dass ich Drogen nehme
Las drogas me usan a mí
Die Drogen nehmen mich
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
Dieser kleine Rauch beruhigt und entspannt meine Nerven, wenn etwas mich stresst
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena
Und selbst wenn ich das Gebirge abbaue, werde ich weiterhin dieses gute Gras verbrennen
¡Y seguimos la borrachera pariente!
Und wir machen mit der Sauferei weiter, Kumpel!
¡Desde Culiacán Sinaloa viejo!
Von Culiacán Sinaloa, Alter!
Voy a darle tres jalones al cigarrito bañado
Sto per dare tre tiri a quel sigaretto inzuppato
Pa sentir más ese power y me quite lo asustado
Per sentire di più quel potere e per liberarmi dalla paura
Me viene guango un mapache con las ojeronas que traigo marcadas
Mi viene un brivido da un procione con gli occhi grandi che ho segnato
Los pulmones llenos de humo los ojos bien rojos la nariz polveada
I polmoni pieni di fumo, gli occhi molto rossi, il naso polverizzato
No es que me guste ver sangre pero es que estamos en guerra
Non è che mi piace vedere il sangue, ma siamo in guerra
A veces andado activado tal vez paniqueado buscando a la presa
A volte sono attivo, forse in preda al panico, cercando la preda
Cuando me visto de negro me cuelgo mi cuerno, infrarrojo y pechera
Quando mi vesto di nero, mi metto il mio corno, infrarossi e pettorale
Saben que estoy bien enfermo que ando mariguano y muy pocos se acercan
Sanno che sono molto malato, che sono drogato e pochi si avvicinano
Y es que yo no uso las drogas
E non è che io uso droghe
Las drogas me usan a mí
Le droghe mi usano
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
Quel fumo mi calma e rilassa i nervi quando qualcosa mi stressa
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena
E anche se finisco la montagna, continuerò a bruciare quella buona erba
¡Y hasta que se acabe la sierra pariente!
E fino a quando la montagna finirà, parente!
¡Y sáquela pá que apeste viejo mañoso!
E tirala fuori per far puzzare, vecchio furbo!
Soy más mañoso que el viejo, más peligroso que el diablo
Sono più furbo del vecchio, più pericoloso del diavolo
Me han balaceado los guachos, en la sierra de Durango
Mi hanno sparato i ragazzi, nelle montagne di Durango
Con un traguito de whisky se me bajo el susto y le seguí peleando
Con un sorso di whisky, ho perso la paura e ho continuato a lottare
Después me forjé un cigarro lo prendí en el monte, pa' seguir loqueando
Poi ho arrotolato una sigaretta, l'ho accesa sulla montagna, per continuare a impazzire
Ocho días a la semana 27 horas al día
Otto giorni alla settimana, 27 ore al giorno
400 días al año, en la noche y en el día
400 giorni all'anno, di notte e di giorno
Traigo el cuerpo acelerado, el cerebro bloqueado y el cuerno bien pilas
Ho il corpo accelerato, il cervello bloccato e il corno ben carico
El sueño me tiene miedo, me activo en caliente con la luz del día
Il sonno mi ha paura, mi attivo al caldo con la luce del giorno
Y es que yo no uso las drogas
E non è che io uso droghe
Las drogas me usan a mí
Le droghe mi usano
Ese humito tranquiliza y relaja mis nervios cuando algo me estresa
Quel fumo mi calma e rilassa i nervi quando qualcosa mi stressa
Y aun que me acabe la sierra seguiré quemando esa hierbita buena
E anche se finisco la montagna, continuerò a bruciare quella buona erba
¡Y seguimos la borrachera pariente!
E continuiamo la bevuta, parente!
¡Desde Culiacán Sinaloa viejo!
Da Culiacán Sinaloa, vecchio!

Curiosidades sobre a música El Cigarrito Bañado de El Komander

Em quais álbuns a música “El Cigarrito Bañado” foi lançada por El Komander?
El Komander lançou a música nos álbums “Y Seguimos la Borrachera” em 2011 e “En Vivo Desde el Nokia” em 2015.
De quem é a composição da música “El Cigarrito Bañado” de El Komander?
A música “El Cigarrito Bañado” de El Komander foi composta por Jose Alfredo Rios Meza.

Músicas mais populares de El Komander

Outros artistas de Corridos