Fresh Blood
Sun down on the sorry day
By nightlights the children pray
I know you're prob'ly gettin' ready for bed
Beautiful woman, get out of my head
I'm so tired of the same old crud
Sweet baby, I need fresh blood
Whoo, howl
The moon shines in the autumn sky
Growin' cold, the leaves all die
I'm more alone than I've ever been
Help me out of the shape I'm in
After the fires, before the flood
My sweet baby, I need fresh blood
Whoo, howl
Whatever trepidation you may feel
In your heart, you know it's not real
In a moment of clarity
Summon an act of charity
You gotta pull me out of this mud
Sweet baby, I need fresh blood
Whoo, howl, whoo, howl
O sol se põe no dia lamentável
À luz da noite as crianças rezam
Sei que você provavelmente está se preparando para ir para a cama
Mulher bonita, saia da minha cabeça
Estou tão cansado da mesma velha rotina
Querida, eu preciso de sangue fresco
A lua brilha no céu de outono
Ficando frio, todas as folhas morrem
Estou mais sozinho do que nunca
Me ajude a sair do estado em que estou
Depois dos incêndios, antes da inundação
Minha querida, eu preciso de sangue fresco
Qualquer temor que você possa sentir
No seu coração você sabe que não é real
Em um momento de clareza
Algum pequeno ato de caridade
Você tem que me tirar dessa lama
Querida, eu preciso de sangue fresco
El sol se pone en el triste día
Por las luces nocturnas los niños rezan
Sé que probablemente te estás preparando para ir a la cama
Hermosa mujer, sal de mi cabeza
Estoy tan cansado de la misma vieja porquería
Dulce bebé, necesito sangre fresca
La luna brilla en el cielo otoñal
Enfriándose, todas las hojas mueren
Estoy más solo de lo que he estado nunca
Ayúdame a salir de la forma en que estoy
Después de los incendios antes de la inundación
Mi dulce bebé, necesito sangre fresca
Cualquier temor que puedas sentir
En tu corazón sabes que no es real
En un momento de claridad
Algún pequeño acto de caridad
Tienes que sacarme de este barro
Dulce bebé, necesito sangre fresca
Le soleil se couche sur ce triste jour
Les enfants prient à la lumière de la nuit
Je sais que tu te prépares probablement pour aller au lit
Belle femme, sors de ma tête
Je suis si fatigué de la même vieille crasse
Douce chérie, j'ai besoin de sang frais
La lune brille sur le ciel d'automne
Devenant froides, toutes les feuilles meurent
Je suis plus seul que je ne l'ai jamais été
Aide-moi à sortir de l'état dans lequel je suis
Après les incendies, avant l'inondation
Ma douce chérie, j'ai besoin de sang frais
Quelle que soit l'appréhension que tu peux ressentir
Dans ton cœur, tu sais que ce n'est pas réel
Dans un moment de clarté
Un petit acte de charité
Tu dois me sortir de cette boue
Douce chérie, j'ai besoin de sang frais
Sonne untergeht am bedauernswerten Tag
Bei Nachtlicht beten die Kinder
Ich weiß, du machst dich wahrscheinlich gerade bettfertig
Schöne Frau, verschwinde aus meinem Kopf
Ich bin so müde von dem immer gleichen Mist
Süßes Baby, ich brauche frisches Blut
Der Mond scheint am Herbsthimmel
Es wird kalt, die Blätter sterben alle
Ich bin einsamer als ich jemals war
Hilf mir aus der Lage, in der ich stecke
Nach den Bränden vor der Flut
Mein süßes Baby, ich brauche frisches Blut
Welche Befürchtungen du auch immer haben magst
In deinem Herzen weißt du, dass sie nicht echt sind
In einem Moment der Klarheit
Eine kleine Wohltätigkeitsaktion
Du musst mich aus diesem Schlamm ziehen
Süßes Baby, ich brauche frisches Blut
Tramonto sul giorno di dispiacere
Di notte i bambini pregano
So che probabilmente ti stai preparando per andare a letto
Bella donna, esci dalla mia testa
Sono così stanco della solita roba
Dolce bambina, ho bisogno di sangue fresco
La luna splende sul cielo autunnale
Diventando freddo, tutte le foglie muoiono
Sono più solo di quanto non sia mai stato
Aiutami a uscire dallo stato in cui mi trovo
Dopo gli incendi, prima del diluvio
Dolce bambina, ho bisogno di sangue fresco
Qualsiasi trepidazione tu possa sentire
Nel tuo cuore sai che non è reale
In un momento di chiarezza
Un piccolo atto di carità
Devi tirarmi fuori da questo fango
Dolce bambina, ho bisogno di sangue fresco
Matahari terbenam di hari yang menyedihkan
Di bawah lampu malam anak-anak berdoa
Aku tahu kamu mungkin sedang bersiap untuk tidur
Wanita cantik, keluarlah dari pikiranku
Aku sangat lelah dengan kekacauan yang sama
Sayang, aku butuh darah segar
Bulan bersinar di langit musim gugur
Makin dingin, daun-daun semua layu
Aku lebih sendiri dari sebelumnya
Tolong aku keluar dari keadaan ini
Setelah kebakaran sebelum banjir
Sayangku, aku butuh darah segar
Apapun kekhawatiran yang kamu rasakan
Di dalam hatimu kamu tahu itu tidak nyata
Dalam momen kejernihan
Sebuah tindakan kebaikan kecil
Kamu harus menarik aku keluar dari lumpur ini
Sayang, aku butuh darah segar
พระอาทิตย์ตกดินในวันที่น่าเศร้า
เด็กๆ สวดมนต์ใต้แสงไฟยามค่ำคืน
ฉันรู้ว่าคุณคงกำลังเตรียมตัวไปนอน
ผู้หญิงสวย ออกไปจากหัวของฉันสักที
ฉันเหนื่อยกับเรื่องเดิมๆ ที่ไม่เปลี่ยนแปลง
ที่รัก ฉันต้องการเลือดใหม่
ดวงจันทร์ส่องแสงบนท้องฟ้าในฤดูใบไม้ร่วง
อากาศเย็นลง ใบไม้ทั้งหมดตายไป
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมากกว่าที่เคยเป็น
ช่วยฉันให้พ้นจากสภาพนี้
หลังจากไฟไหม้ก่อนน้ำท่วม
ที่รักของฉัน ฉันต้องการเลือดใหม่
ไม่ว่าคุณจะรู้สึกลังเลอย่างไร
ในใจคุณรู้ว่ามันไม่จริง
ในช่วงของความชัดเจน
การกระทำเล็กๆ น้อยๆ แห่งความเมตตา
คุณต้องช่วยฉันออกจากโคลนนี้
ที่รัก ฉันต้องการเลือดใหม่
太阳落下在这悲伤的一天
夜灯下孩子们祈祷
我知道你可能正准备上床睡觉
美丽的女人从我的脑海中消失吧
我厌倦了同样的老调重弹
亲爱的宝贝我需要新鲜的血液
月光照耀在秋天的天空
变冷的叶子都死了
我比以往任何时候都更孤单
帮我走出我所处的状态
大火之后洪水之前
我亲爱的宝贝我需要新鲜的血液
无论你可能感到什么犹豫
在你心中你知道这不是真的
在一个清晰的时刻
一些小小的慈善行为
你得把我从这泥潭中拉出来
亲爱的宝贝我需要新鲜的血液