That's My Way [Alok Remix]

Jorge Mario Da Silva, Adivaldo Pereira Alves, Anisio Alberto Barbosa De Oliveira

Letra Tradução

É força e poder, dom através do som eu digo, cada degrau a gente aprende a sofrer
Viver, morrer, sorrir e a chorar chorar pelo passado, pagar pelos pecados
Contando cada sombra no seu sonho atormentado acorrentado sei lá, drogado se pá
Enfraquecido, injustiçado, se afogando no mar eu to lá, lado a lado com a fé no coração
Nem que pra isso eu amanheça dormindo no chão, meu irmão!

That's my way and I go
Esse é meu caminho e nele eu vou
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
Mas se na manhã o sol não surgir
Por trás da nuvens cinzas tudo vai mudar a chuva passará e o tempo vai abrir
A luz de um novo dia sempre vai estar

Pra clarear você pra iluminar você
Pra proteger pra inspirar e alimentar você

Pra clarear você
Pra iluminar você
Pra proteger pra inspirar e alimentar você

Olhe pra mim e veja o quanto eu andei
Envelheci, eis-me aqui, nunca abandonei não quero ser um rei, não quero ser um zé
Só quero minha moeda, e a minha de fé
Axé, comigo na fé, bandido o gueto sempre tem na frente o inimigo
A polícia é racista, mais do que ninguém a favela entre o céu, e o inferno, jerusalém
Lamenta, aguenta, enfrenta a batalha violenta, é a vida, no fio da navalha
A falha mundial, espiritual e um fuzil
É um texto, dantesco, de shakespeare titio você já viu sangue e pobreza demais
Qual o valor verdadeiro pra se encontrar a paz
Será que é fugir será que é se esconder ou será ,que é lutar, trabalhar, e depois morrer
Pode crer, veja você, vários limites na disposição, situação e no apetite
Acredite que você pode chegar no fim do arco-íris e um pote de ouro encontrar

That's my way and I go
Esse é meu caminho e nele eu vou!
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
Mas se na manhã o sol não surgir
Por trás das nuvens cinzas tudo vai mudar
A chuva passará e o tempo vai abrir
A luz de um novo dia sempre vai estar

Pra clarear você pra iluminar você
Pra proteger pra inspirar e alimentar você

Pra proteger pra inspirar e alimentar você

É força e poder, dom através do som eu digo, cada degrau a gente aprende a sofrer
It's strength and power, a gift through sound I say, each step we learn to suffer
Viver, morrer, sorrir e a chorar chorar pelo passado, pagar pelos pecados
Live, die, smile and cry, cry for the past, pay for the sins
Contando cada sombra no seu sonho atormentado acorrentado sei lá, drogado se pá
Counting each shadow in your tormented dream, chained I don't know, drugged maybe
Enfraquecido, injustiçado, se afogando no mar eu to lá, lado a lado com a fé no coração
Weakened, wronged, drowning in the sea I'm there, side by side with faith in my heart
Nem que pra isso eu amanheça dormindo no chão, meu irmão!
Even if for that I wake up sleeping on the floor, my brother!
That's my way and I go
That's my way and I go
Esse é meu caminho e nele eu vou
This is my path and I will follow it
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
I like to think that the sunlight will illuminate my dawn
Mas se na manhã o sol não surgir
But if the sun doesn't rise in the morning
Por trás da nuvens cinzas tudo vai mudar a chuva passará e o tempo vai abrir
Behind the gray clouds everything will change, the rain will pass and the weather will clear
A luz de um novo dia sempre vai estar
The light of a new day will always be there
Pra clarear você pra iluminar você
To brighten you, to illuminate you
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
To protect, to inspire and to nourish you
Pra clarear você
To brighten you
Pra iluminar você
To illuminate you
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
To protect, to inspire and to nourish you
Olhe pra mim e veja o quanto eu andei
Look at me and see how far I've walked
Envelheci, eis-me aqui, nunca abandonei não quero ser um rei, não quero ser um zé
I've aged, here I am, I never abandoned, I don't want to be a king, I don't want to be a nobody
Só quero minha moeda, e a minha de fé
I just want my coin, and my faith
Axé, comigo na fé, bandido o gueto sempre tem na frente o inimigo
Axé, with me in faith, the ghetto always has the enemy in front
A polícia é racista, mais do que ninguém a favela entre o céu, e o inferno, jerusalém
The police are racist, more than anyone, the slum between heaven, and hell, Jerusalem
Lamenta, aguenta, enfrenta a batalha violenta, é a vida, no fio da navalha
Laments, endures, faces the violent battle, it's life, on the razor's edge
A falha mundial, espiritual e um fuzil
The global failure, spiritual and a rifle
É um texto, dantesco, de shakespeare titio você já viu sangue e pobreza demais
It's a text, dantesque, from uncle Shakespeare you've seen too much blood and poverty
Qual o valor verdadeiro pra se encontrar a paz
What's the real value to find peace
Será que é fugir será que é se esconder ou será ,que é lutar, trabalhar, e depois morrer
Is it to run away, is it to hide or is it to fight, work, and then die
Pode crer, veja você, vários limites na disposição, situação e no apetite
Believe it, see for yourself, various limits in disposition, situation and appetite
Acredite que você pode chegar no fim do arco-íris e um pote de ouro encontrar
Believe that you can reach the end of the rainbow and find a pot of gold
That's my way and I go
That's my way and I go
Esse é meu caminho e nele eu vou!
This is my path and I will follow it!
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
I like to think that the sunlight will illuminate my dawn
Mas se na manhã o sol não surgir
But if the sun doesn't rise in the morning
Por trás das nuvens cinzas tudo vai mudar
Behind the gray clouds everything will change
A chuva passará e o tempo vai abrir
The rain will pass and the weather will clear
A luz de um novo dia sempre vai estar
The light of a new day will always be there
Pra clarear você pra iluminar você
To brighten you, to illuminate you
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
To protect, to inspire and to nourish you
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
To protect, to inspire and to nourish you
É força e poder, dom através do som eu digo, cada degrau a gente aprende a sofrer
Es fuerza y poder, don a través del sonido digo, cada escalón aprendemos a sufrir
Viver, morrer, sorrir e a chorar chorar pelo passado, pagar pelos pecados
Vivir, morir, sonreír y llorar, llorar por el pasado, pagar por los pecados
Contando cada sombra no seu sonho atormentado acorrentado sei lá, drogado se pá
Contando cada sombra en tu sueño atormentado, encadenado, no sé, drogado tal vez
Enfraquecido, injustiçado, se afogando no mar eu to lá, lado a lado com a fé no coração
Debilitado, injusticiado, ahogándose en el mar, estoy allí, lado a lado con la fe en el corazón
Nem que pra isso eu amanheça dormindo no chão, meu irmão!
Incluso si para eso tengo que amanecer durmiendo en el suelo, ¡mi hermano!
That's my way and I go
Ese es mi camino y voy
Esse é meu caminho e nele eu vou
Ese es mi camino y en él voy
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
Me gusta pensar que la luz del sol iluminará mi amanecer
Mas se na manhã o sol não surgir
Pero si por la mañana el sol no aparece
Por trás da nuvens cinzas tudo vai mudar a chuva passará e o tempo vai abrir
Detrás de las nubes grises todo cambiará, la lluvia pasará y el tiempo se abrirá
A luz de um novo dia sempre vai estar
La luz de un nuevo día siempre estará
Pra clarear você pra iluminar você
Para aclararte para iluminarte
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Para proteger para inspirar y alimentarte
Pra clarear você
Para aclararte
Pra iluminar você
Para iluminarte
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Para proteger para inspirar y alimentarte
Olhe pra mim e veja o quanto eu andei
Mírame y ve cuánto he caminado
Envelheci, eis-me aqui, nunca abandonei não quero ser um rei, não quero ser um zé
Envejecí, aquí estoy, nunca abandoné, no quiero ser un rey, no quiero ser un zé
Só quero minha moeda, e a minha de fé
Solo quiero mi moneda, y mi fe
Axé, comigo na fé, bandido o gueto sempre tem na frente o inimigo
Axé, conmigo en la fe, el gueto siempre tiene al enemigo al frente
A polícia é racista, mais do que ninguém a favela entre o céu, e o inferno, jerusalém
La policía es racista, más que nadie, la favela entre el cielo y el infierno, Jerusalén
Lamenta, aguenta, enfrenta a batalha violenta, é a vida, no fio da navalha
Lamenta, aguanta, enfrenta la batalla violenta, es la vida, en el filo de la navaja
A falha mundial, espiritual e um fuzil
El fallo mundial, espiritual y un fusil
É um texto, dantesco, de shakespeare titio você já viu sangue e pobreza demais
Es un texto, dantesco, de Shakespeare tío, has visto sangre y pobreza demasiado
Qual o valor verdadeiro pra se encontrar a paz
¿Cuál es el verdadero valor para encontrar la paz?
Será que é fugir será que é se esconder ou será ,que é lutar, trabalhar, e depois morrer
¿Será huir, será esconderse o será luchar, trabajar y luego morir?
Pode crer, veja você, vários limites na disposição, situação e no apetite
Puede creer, véalo usted mismo, varios límites en la disposición, situación y apetito
Acredite que você pode chegar no fim do arco-íris e um pote de ouro encontrar
Cree que puedes llegar al final del arco iris y encontrar una olla de oro
That's my way and I go
Ese es mi camino y voy
Esse é meu caminho e nele eu vou!
Ese es mi camino y en él voy!
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
Me gusta pensar que la luz del sol iluminará mi amanecer
Mas se na manhã o sol não surgir
Pero si por la mañana el sol no aparece
Por trás das nuvens cinzas tudo vai mudar
Detrás de las nubes grises todo cambiará
A chuva passará e o tempo vai abrir
La lluvia pasará y el tiempo se abrirá
A luz de um novo dia sempre vai estar
La luz de un nuevo día siempre estará
Pra clarear você pra iluminar você
Para aclararte para iluminarte
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Para proteger para inspirar y alimentarte
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Para proteger para inspirar y alimentarte
É força e poder, dom através do som eu digo, cada degrau a gente aprende a sofrer
C'est la force et le pouvoir, le don à travers le son, je dis, chaque échelon nous apprend à souffrir
Viver, morrer, sorrir e a chorar chorar pelo passado, pagar pelos pecados
Vivre, mourir, sourire et pleurer, pleurer pour le passé, payer pour les péchés
Contando cada sombra no seu sonho atormentado acorrentado sei lá, drogado se pá
Comptant chaque ombre dans ton rêve tourmenté, enchaîné, je ne sais pas, drogué peut-être
Enfraquecido, injustiçado, se afogando no mar eu to lá, lado a lado com a fé no coração
Affaibli, injustement traité, se noyant dans la mer, je suis là, côte à côte avec la foi dans le cœur
Nem que pra isso eu amanheça dormindo no chão, meu irmão!
Même si pour cela je dois me réveiller en dormant sur le sol, mon frère!
That's my way and I go
C'est ma voie et j'y vais
Esse é meu caminho e nele eu vou
C'est mon chemin et je le suis
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
J'aime penser que la lumière du soleil illuminera mon aube
Mas se na manhã o sol não surgir
Mais si le soleil ne se lève pas le matin
Por trás da nuvens cinzas tudo vai mudar a chuva passará e o tempo vai abrir
Derrière les nuages gris tout va changer, la pluie passera et le temps va s'ouvrir
A luz de um novo dia sempre vai estar
La lumière d'un nouveau jour sera toujours là
Pra clarear você pra iluminar você
Pour t'éclairer, pour t'illuminer
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Pour te protéger, pour t'inspirer et te nourrir
Pra clarear você
Pour t'éclairer
Pra iluminar você
Pour t'illuminer
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Pour te protéger, pour t'inspirer et te nourrir
Olhe pra mim e veja o quanto eu andei
Regarde-moi et vois combien j'ai marché
Envelheci, eis-me aqui, nunca abandonei não quero ser um rei, não quero ser um zé
J'ai vieilli, me voici, je n'ai jamais abandonné, je ne veux pas être un roi, je ne veux pas être un zé
Só quero minha moeda, e a minha de fé
Je veux juste ma pièce de monnaie, et ma foi
Axé, comigo na fé, bandido o gueto sempre tem na frente o inimigo
Axé, avec moi dans la foi, le bandit, le ghetto a toujours un ennemi devant
A polícia é racista, mais do que ninguém a favela entre o céu, e o inferno, jerusalém
La police est raciste, plus que quiconque, la favela entre le ciel et l'enfer, Jérusalem
Lamenta, aguenta, enfrenta a batalha violenta, é a vida, no fio da navalha
Se lamente, supporte, affronte la bataille violente, c'est la vie, sur le fil du rasoir
A falha mundial, espiritual e um fuzil
L'échec mondial, spirituel et un fusil
É um texto, dantesco, de shakespeare titio você já viu sangue e pobreza demais
C'est un texte, dantesque, de Shakespeare, tonton, tu as déjà vu trop de sang et de pauvreté
Qual o valor verdadeiro pra se encontrar a paz
Quelle est la vraie valeur pour trouver la paix
Será que é fugir será que é se esconder ou será ,que é lutar, trabalhar, e depois morrer
Est-ce fuir, est-ce se cacher ou est-ce lutter, travailler, et ensuite mourir
Pode crer, veja você, vários limites na disposição, situação e no apetite
Tu peux le croire, vois par toi-même, plusieurs limites dans la disposition, la situation et l'appétit
Acredite que você pode chegar no fim do arco-íris e um pote de ouro encontrar
Crois que tu peux arriver à la fin de l'arc-en-ciel et trouver un pot d'or
That's my way and I go
C'est ma voie et j'y vais
Esse é meu caminho e nele eu vou!
C'est mon chemin et je le suis!
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
J'aime penser que la lumière du soleil illuminera mon aube
Mas se na manhã o sol não surgir
Mais si le soleil ne se lève pas le matin
Por trás das nuvens cinzas tudo vai mudar
Derrière les nuages gris tout va changer
A chuva passará e o tempo vai abrir
La pluie passera et le temps va s'ouvrir
A luz de um novo dia sempre vai estar
La lumière d'un nouveau jour sera toujours là
Pra clarear você pra iluminar você
Pour t'éclairer, pour t'illuminer
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Pour te protéger, pour t'inspirer et te nourrir
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Pour te protéger, pour t'inspirer et te nourrir
É força e poder, dom através do som eu digo, cada degrau a gente aprende a sofrer
Es ist Kraft und Macht, ein Geschenk durch den Klang, sage ich, jede Stufe lernen wir zu leiden
Viver, morrer, sorrir e a chorar chorar pelo passado, pagar pelos pecados
Leben, sterben, lächeln und weinen, weinen über die Vergangenheit, bezahlen für die Sünden
Contando cada sombra no seu sonho atormentado acorrentado sei lá, drogado se pá
Jeden Schatten in deinem gequälten Traum zählend, angekettet, wer weiß, vielleicht drogenabhängig
Enfraquecido, injustiçado, se afogando no mar eu to lá, lado a lado com a fé no coração
Geschwächt, ungerecht behandelt, im Meer ertrinkend, ich bin da, Seite an Seite mit dem Glauben im Herzen
Nem que pra isso eu amanheça dormindo no chão, meu irmão!
Selbst wenn ich dafür auf dem Boden aufwachen muss, mein Bruder!
That's my way and I go
Das ist mein Weg und ich gehe ihn
Esse é meu caminho e nele eu vou
Das ist mein Weg und ich gehe ihn
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
Ich mag es zu denken, dass das Sonnenlicht meinen Morgen erhellen wird
Mas se na manhã o sol não surgir
Aber wenn die Sonne am Morgen nicht aufgeht
Por trás da nuvens cinzas tudo vai mudar a chuva passará e o tempo vai abrir
Hinter den grauen Wolken wird alles sich ändern, der Regen wird vorübergehen und das Wetter wird aufklaren
A luz de um novo dia sempre vai estar
Das Licht eines neuen Tages wird immer da sein
Pra clarear você pra iluminar você
Um dich zu erhellen, um dich zu erleuchten
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Um dich zu schützen, um dich zu inspirieren und dich zu nähren
Pra clarear você
Um dich zu erhellen
Pra iluminar você
Um dich zu erleuchten
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Um dich zu schützen, um dich zu inspirieren und dich zu nähren
Olhe pra mim e veja o quanto eu andei
Schau mich an und sieh, wie weit ich gegangen bin
Envelheci, eis-me aqui, nunca abandonei não quero ser um rei, não quero ser um zé
Ich bin gealtert, hier bin ich, ich habe nie aufgegeben, ich will kein König sein, ich will kein Niemand sein
Só quero minha moeda, e a minha de fé
Ich will nur meine Münze, und meinen Glauben
Axé, comigo na fé, bandido o gueto sempre tem na frente o inimigo
Axé, mit mir im Glauben, der Ghettoschurke hat immer den Feind vor sich
A polícia é racista, mais do que ninguém a favela entre o céu, e o inferno, jerusalém
Die Polizei ist rassistisch, mehr als jeder andere, das Slum zwischen Himmel und Hölle, Jerusalem
Lamenta, aguenta, enfrenta a batalha violenta, é a vida, no fio da navalha
Klage, ertrage, stelle dich der gewalttätigen Schlacht, es ist das Leben, auf Messers Schneide
A falha mundial, espiritual e um fuzil
Der weltweite Fehler, spirituell und ein Gewehr
É um texto, dantesco, de shakespeare titio você já viu sangue e pobreza demais
Es ist ein Text, dantesk, von Onkel Shakespeare, du hast schon zu viel Blut und Armut gesehen
Qual o valor verdadeiro pra se encontrar a paz
Was ist der wahre Wert, um Frieden zu finden
Será que é fugir será que é se esconder ou será ,que é lutar, trabalhar, e depois morrer
Ist es zu fliehen, ist es sich zu verstecken oder ist es zu kämpfen, zu arbeiten und dann zu sterben
Pode crer, veja você, vários limites na disposição, situação e no apetite
Glaube mir, sieh selbst, viele Grenzen in der Bereitschaft, Situation und im Appetit
Acredite que você pode chegar no fim do arco-íris e um pote de ouro encontrar
Glaube, dass du das Ende des Regenbogens erreichen und einen Topf voll Gold finden kannst
That's my way and I go
Das ist mein Weg und ich gehe ihn
Esse é meu caminho e nele eu vou!
Das ist mein Weg und ich gehe ihn!
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
Ich mag es zu denken, dass das Sonnenlicht meinen Morgen erhellen wird
Mas se na manhã o sol não surgir
Aber wenn die Sonne am Morgen nicht aufgeht
Por trás das nuvens cinzas tudo vai mudar
Hinter den grauen Wolken wird alles sich ändern
A chuva passará e o tempo vai abrir
Der Regen wird vorübergehen und das Wetter wird aufklaren
A luz de um novo dia sempre vai estar
Das Licht eines neuen Tages wird immer da sein
Pra clarear você pra iluminar você
Um dich zu erhellen, um dich zu erleuchten
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Um dich zu schützen, um dich zu inspirieren und dich zu nähren
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Um dich zu schützen, um dich zu inspirieren und dich zu nähren
É força e poder, dom através do som eu digo, cada degrau a gente aprende a sofrer
È forza e potere, dono attraverso il suono dico, ogni gradino impariamo a soffrire
Viver, morrer, sorrir e a chorar chorar pelo passado, pagar pelos pecados
Vivere, morire, sorridere e piangere per il passato, pagare per i peccati
Contando cada sombra no seu sonho atormentado acorrentado sei lá, drogado se pá
Contando ogni ombra nel tuo sogno tormentato incatenato chissà, drogato forse
Enfraquecido, injustiçado, se afogando no mar eu to lá, lado a lado com a fé no coração
Debole, ingiustiziato, annegando nel mare io ci sono, fianco a fianco con la fede nel cuore
Nem que pra isso eu amanheça dormindo no chão, meu irmão!
Anche se per questo devo svegliarmi dormendo per terra, mio fratello!
That's my way and I go
Questo è il mio modo e io vado
Esse é meu caminho e nele eu vou
Questo è il mio percorso e io lo seguo
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
Mi piace pensare che la luce del sole illuminerà il mio alba
Mas se na manhã o sol não surgir
Ma se al mattino il sole non sorge
Por trás da nuvens cinzas tudo vai mudar a chuva passará e o tempo vai abrir
Dietro le nuvole grigie tutto cambierà, la pioggia passerà e il tempo si aprirà
A luz de um novo dia sempre vai estar
La luce di un nuovo giorno sarà sempre lì
Pra clarear você pra iluminar você
Per illuminarti per illuminarti
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Per proteggere per ispirare e nutrire te
Pra clarear você
Per illuminarti
Pra iluminar você
Per illuminarti
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Per proteggere per ispirare e nutrire te
Olhe pra mim e veja o quanto eu andei
Guardami e vedi quanto ho camminato
Envelheci, eis-me aqui, nunca abandonei não quero ser um rei, não quero ser um zé
Invecchiato, eccomi qui, non ho mai abbandonato non voglio essere un re, non voglio essere un zé
Só quero minha moeda, e a minha de fé
Voglio solo la mia moneta, e la mia fede
Axé, comigo na fé, bandido o gueto sempre tem na frente o inimigo
Axé, con me nella fede, il ghetto ha sempre davanti il nemico
A polícia é racista, mais do que ninguém a favela entre o céu, e o inferno, jerusalém
La polizia è razzista, più di chiunque altro la favela tra il cielo, e l'inferno, Gerusalemme
Lamenta, aguenta, enfrenta a batalha violenta, é a vida, no fio da navalha
Lamenta, sopporta, affronta la battaglia violenta, è la vita, sul filo del rasoio
A falha mundial, espiritual e um fuzil
Il fallimento mondiale, spirituale e un fucile
É um texto, dantesco, de shakespeare titio você já viu sangue e pobreza demais
È un testo, dantesco, di Shakespeare zio hai già visto sangue e povertà troppo
Qual o valor verdadeiro pra se encontrar a paz
Qual è il vero valore per trovare la pace
Será que é fugir será que é se esconder ou será ,que é lutar, trabalhar, e depois morrer
Sarà fuggire sarà nascondersi o sarà, che è lottare, lavorare, e poi morire
Pode crer, veja você, vários limites na disposição, situação e no apetite
Puoi crederci, vedi tu, vari limiti nella disposizione, situazione e appetito
Acredite que você pode chegar no fim do arco-íris e um pote de ouro encontrar
Credi che tu possa arrivare alla fine dell'arcobaleno e trovare una pentola d'oro
That's my way and I go
Questo è il mio modo e io vado
Esse é meu caminho e nele eu vou!
Questo è il mio percorso e io lo seguo!
Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer
Mi piace pensare che la luce del sole illuminerà il mio alba
Mas se na manhã o sol não surgir
Ma se al mattino il sole non sorge
Por trás das nuvens cinzas tudo vai mudar
Dietro le nuvole grigie tutto cambierà
A chuva passará e o tempo vai abrir
La pioggia passerà e il tempo si aprirà
A luz de um novo dia sempre vai estar
La luce di un nuovo giorno sarà sempre lì
Pra clarear você pra iluminar você
Per illuminarti per illuminarti
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Per proteggere per ispirare e nutrire te
Pra proteger pra inspirar e alimentar você
Per proteggere per ispirare e nutrire te

Curiosidades sobre a música That's My Way [Alok Remix] de Edi Rock

De quem é a composição da música “That's My Way [Alok Remix]” de Edi Rock?
A música “That's My Way [Alok Remix]” de Edi Rock foi composta por Jorge Mario Da Silva, Adivaldo Pereira Alves, Anisio Alberto Barbosa De Oliveira.

Músicas mais populares de Edi Rock

Outros artistas de Hip Hop/Rap