Karpe Diem

Eddie Saucedo

Letra Tradução

¿Por qué?
¿Por qué fue así?
La vida no está hecha para mí
Pero fue así

Y no
Debería sentirme así
Puedo ser feliz
Y sin depender de ti

Y la nostalgia no me deja ver
Cuando más pienses que lo vuelves a perder
Lo volverás a tener
Y estaría chido
Que la vida sea como una pinche almohada
Todos los días pistear con mis camaradas
Y amanecer

Y no estoy drogado
No lo necesito pa' ver todo de colores
Yo soy feliz y se los digo con honores
Hoy me siento bien
Hoy me siento bien

¿Por qué?
Por quê?
¿Por qué fue así?
Por que foi assim?
La vida no está hecha para mí
A vida não foi feita para mim
Pero fue así
Mas foi assim
Y no
E não
Debería sentirme así
Eu não deveria me sentir assim
Puedo ser feliz
Eu posso ser feliz
Y sin depender de ti
E sem depender de você
Y la nostalgia no me deja ver
E a nostalgia não me deixa ver
Cuando más pienses que lo vuelves a perder
Quando você pensa que vai perder de novo
Lo volverás a tener
Você vai ter de novo
Y estaría chido
E seria legal
Que la vida sea como una pinche almohada
Que a vida fosse como um travesseiro
Todos los días pistear con mis camaradas
Beber todos os dias com meus amigos
Y amanecer
E amanhecer
Y no estoy drogado
E eu não estou drogado
No lo necesito pa' ver todo de colores
Não preciso disso para ver tudo colorido
Yo soy feliz y se los digo con honores
Eu sou feliz e digo isso com honra
Hoy me siento bien
Hoje me sinto bem
Hoy me siento bien
Hoje me sinto bem
¿Por qué?
Why?
¿Por qué fue así?
Why was it like that?
La vida no está hecha para mí
Life is not made for me
Pero fue así
But it was like that
Y no
And no
Debería sentirme así
I shouldn't feel this way
Puedo ser feliz
I can be happy
Y sin depender de ti
And without depending on you
Y la nostalgia no me deja ver
And nostalgia doesn't let me see
Cuando más pienses que lo vuelves a perder
The more you think you're losing it again
Lo volverás a tener
You'll have it again
Y estaría chido
And it would be cool
Que la vida sea como una pinche almohada
If life was like a damn pillow
Todos los días pistear con mis camaradas
Every day drinking with my buddies
Y amanecer
And waking up
Y no estoy drogado
And I'm not high
No lo necesito pa' ver todo de colores
I don't need it to see everything in colors
Yo soy feliz y se los digo con honores
I am happy and I tell you with honors
Hoy me siento bien
Today I feel good
Hoy me siento bien
Today I feel good
¿Por qué?
Pourquoi?
¿Por qué fue así?
Pourquoi était-ce ainsi?
La vida no está hecha para mí
La vie n'est pas faite pour moi
Pero fue así
Mais c'était ainsi
Y no
Et non
Debería sentirme así
Je ne devrais pas me sentir comme ça
Puedo ser feliz
Je peux être heureux
Y sin depender de ti
Et sans dépendre de toi
Y la nostalgia no me deja ver
Et la nostalgie ne me laisse pas voir
Cuando más pienses que lo vuelves a perder
Plus tu penses que tu le perds à nouveau
Lo volverás a tener
Tu l'auras à nouveau
Y estaría chido
Et ce serait cool
Que la vida sea como una pinche almohada
Que la vie soit comme un putain d'oreiller
Todos los días pistear con mis camaradas
Boire tous les jours avec mes camarades
Y amanecer
Et voir le jour se lever
Y no estoy drogado
Et je ne suis pas drogué
No lo necesito pa' ver todo de colores
Je n'en ai pas besoin pour voir tout en couleurs
Yo soy feliz y se los digo con honores
Je suis heureux et je vous le dis avec honneur
Hoy me siento bien
Aujourd'hui, je me sens bien
Hoy me siento bien
Aujourd'hui, je me sens bien
¿Por qué?
Warum?
¿Por qué fue así?
Warum war es so?
La vida no está hecha para mí
Das Leben ist nicht für mich gemacht
Pero fue así
Aber es war so
Y no
Und nein
Debería sentirme así
Ich sollte mich nicht so fühlen
Puedo ser feliz
Ich kann glücklich sein
Y sin depender de ti
Und ohne von dir abhängig zu sein
Y la nostalgia no me deja ver
Und die Nostalgie lässt mich nicht sehen
Cuando más pienses que lo vuelves a perder
Je mehr du denkst, dass du es wieder verlierst
Lo volverás a tener
Wirst du es wieder haben
Y estaría chido
Und es wäre cool
Que la vida sea como una pinche almohada
Wenn das Leben wie ein verdammtes Kissen wäre
Todos los días pistear con mis camaradas
Jeden Tag mit meinen Kumpels saufen
Y amanecer
Und aufwachen
Y no estoy drogado
Und ich bin nicht high
No lo necesito pa' ver todo de colores
Ich brauche es nicht, um alles bunt zu sehen
Yo soy feliz y se los digo con honores
Ich bin glücklich und ich sage es mit Stolz
Hoy me siento bien
Heute fühle ich mich gut
Hoy me siento bien
Heute fühle mich gut
¿Por qué?
Perché?
¿Por qué fue así?
Perché è stato così?
La vida no está hecha para mí
La vita non è fatta per me
Pero fue así
Ma è stato così
Y no
E no
Debería sentirme así
Non dovrei sentirmi così
Puedo ser feliz
Posso essere felice
Y sin depender de ti
E senza dipendere da te
Y la nostalgia no me deja ver
E la nostalgia non mi lascia vedere
Cuando más pienses que lo vuelves a perder
Quando pensi di perderlo di nuovo
Lo volverás a tener
Lo avrai di nuovo
Y estaría chido
E sarebbe bello
Que la vida sea como una pinche almohada
Che la vita fosse come un cazzo di cuscino
Todos los días pistear con mis camaradas
Ogni giorno bere con i miei amici
Y amanecer
E svegliarsi
Y no estoy drogado
E non sono drogato
No lo necesito pa' ver todo de colores
Non ne ho bisogno per vedere tutto a colori
Yo soy feliz y se los digo con honores
Sono felice e lo dico con onore
Hoy me siento bien
Oggi mi sento bene
Hoy me siento bien
Oggi mi sento bene

Curiosidades sobre a música Karpe Diem de Ed Maverick

Em quais álbuns a música “Karpe Diem” foi lançada por Ed Maverick?
Ed Maverick lançou a música nos álbums “Mix Pa Llora en Tu Cuarto” em 2018 e “mix pa llorar en tu cuarto” em 2018.
De quem é a composição da música “Karpe Diem” de Ed Maverick?
A música “Karpe Diem” de Ed Maverick foi composta por Eddie Saucedo.

Músicas mais populares de Ed Maverick

Outros artistas de Alternative rock