Ticket

Frederico Yesan Rojas, Joseph Nguyen, Mauro Ezequiel Lombardo Quiroga, Nima Jahanbin, Paimon Jahanbin, Samuel David Jimenez, Tomas Santos Juan

Letra Tradução

Mami, estoy buscándome otro avión, trato de escaparme
Siento que soy malo para amar, me duele pensarte
Ya no sé dónde buscar pa' pode' encontrarme
Pero no me pienso conformar, no soy el de antes

Fumo y tomo otra pastilla como pa' controlarme (otra pastilla)
Sé muy bien que hoy no es mi día y afuera está que arde (otra pastilla)
Pero yo no soy como eso' cobardes (no, no, no, no), solo dejo que mis hechos hablen
¿Cuánta' cosas no dijeron a la cara? Y uno después se entera por las espaldas

Tiré de tre', mami, te tumbé la grada
Tengo todo y ante' no tenía nada
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara (prra)

Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
Estoy metido en mi business (metido en mi business)
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
Si yo soy hijo del Guille (soy hijo del Guille)

A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)

'Cucharon el tema, me pidieron el remix
Yo resurgiendo en el trap, como un ave fénix
Mi hermano te puede correr por ese par de tennis
Ya no hacemo' canciones, ahora hacemo' pelis

Rompiendo el cine, mami, como fuckin' Tarantino
Llego después del tour a casa y brindo con los mío'
Guardando los dólare' en el bolso Valentino
Le doy bendicione' y mucho amor a mi' enemigo'

Cuatro hora' en el aeropuerto y nueve de vuelo
Estoy casi muerto y mi ánimo en el cielo
Solo dormí dos o tres hora' en el suelo
Pero estoy listo para ganar el juego

Tiré de tre' (tiré de tre'), mami, te tumbé la grada (te tumbé la grada)
Tengo todo y antes no tenía nada
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara

Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
Estoy metido en mi business
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
Si yo soy hijo del Guille

A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Los corro a lo' bife', no saco los rifle'
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Así no creo que nadie me fiche

Estoy vendiendo to' los ticket', estoy contando to' los bille'
Mami, estoy en mi business (metido en mi business)
¿Cómo quieren que no humille? ¿Cómo quieren que no brille?
Si yo soy hijo de Guille (soy hijo de Guille)

A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)

Mami, estoy buscándome otro avión, trato de escaparme
Mamãe, estou procurando outro avião, tentando escapar
Siento que soy malo para amar, me duele pensarte
Sinto que sou ruim para amar, dói pensar em você
Ya no sé dónde buscar pa' pode' encontrarme
Já não sei onde procurar para me encontrar
Pero no me pienso conformar, no soy el de antes
Mas não vou me conformar, não sou o mesmo de antes
Fumo y tomo otra pastilla como pa' controlarme (otra pastilla)
Fumo e tomo outra pílula para me controlar (outra pílula)
Sé muy bien que hoy no es mi día y afuera está que arde (otra pastilla)
Sei muito bem que hoje não é meu dia e lá fora está ardendo (outra pílula)
Pero yo no soy como eso' cobardes (no, no, no, no), solo dejo que mis hechos hablen
Mas eu não sou como esses covardes (não, não, não, não), só deixo meus atos falarem
¿Cuánta' cosas no dijeron a la cara? Y uno después se entera por las espaldas
Quantas coisas não disseram na cara? E a gente descobre pelas costas
Tiré de tre', mami, te tumbé la grada
Atirei de três, mamãe, derrubei a arquibancada
Tengo todo y ante' no tenía nada
Tenho tudo e antes não tinha nada
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Usando roupas que sobravam para meu irmão
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara (prra)
Agora compro o que quero, as coisas estão caras (prra)
Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
Estou vendendo todos os ingressos, estou contando todas as notas
Estoy metido en mi business (metido en mi business)
Estou envolvido no meu negócio (envolvido no meu negócio)
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
Como querem que eu não brilhe? Como querem que eu não humilhe?
Si yo soy hijo del Guille (soy hijo del Guille)
Se eu sou filho do Guille (sou filho do Guille)
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Tenho vocês de bitches, são delatores
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
Corro com os bifes, não pego os rifles (não pego os rifles)
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti social, incontrolável, metido no meu jato
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)
Assim não acredito que ninguém me fiche (que ninguém me fiche)
'Cucharon el tema, me pidieron el remix
Escutaram a música, pediram o remix
Yo resurgiendo en el trap, como un ave fénix
Eu ressurgindo no trap, como uma fênix
Mi hermano te puede correr por ese par de tennis
Meu irmão pode te correr por esse par de tênis
Ya no hacemo' canciones, ahora hacemo' pelis
Já não fazemos músicas, agora fazemos filmes
Rompiendo el cine, mami, como fuckin' Tarantino
Quebrando o cinema, mamãe, como o maldito Tarantino
Llego después del tour a casa y brindo con los mío'
Chego em casa depois da turnê e brindo com os meus
Guardando los dólare' en el bolso Valentino
Guardando os dólares na bolsa Valentino
Le doy bendicione' y mucho amor a mi' enemigo'
Dou bênçãos e muito amor aos meus inimigos
Cuatro hora' en el aeropuerto y nueve de vuelo
Quatro horas no aeroporto e nove de voo
Estoy casi muerto y mi ánimo en el cielo
Estou quase morto e meu ânimo no céu
Solo dormí dos o tres hora' en el suelo
Só dormi duas ou três horas no chão
Pero estoy listo para ganar el juego
Mas estou pronto para ganhar o jogo
Tiré de tre' (tiré de tre'), mami, te tumbé la grada (te tumbé la grada)
Atirei de três (atirei de três), mamãe, derrubei a arquibancada (derrubei a arquibancada)
Tengo todo y antes no tenía nada
Tenho tudo e antes não tinha nada
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Usando roupas que sobravam para meu irmão
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara
Agora compro o que quero, as coisas estão caras
Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
Estou vendendo todos os ingressos, estou contando todas as notas
Estoy metido en mi business
Estou envolvido no meu negócio
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
Como querem que eu não brilhe? Como querem que eu não humilhe?
Si yo soy hijo del Guille
Se eu sou filho do Guille
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Tenho vocês de bitches, são delatores
Los corro a lo' bife', no saco los rifle'
Corro com os bifes, não pego os rifles
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti social, incontrolável, metido no meu jato
Así no creo que nadie me fiche
Assim não acredito que ninguém me fiche
Estoy vendiendo to' los ticket', estoy contando to' los bille'
Estou vendendo todos os ingressos, estou contando todas as notas
Mami, estoy en mi business (metido en mi business)
Mamãe, estou no meu negócio (envolvido no meu negócio)
¿Cómo quieren que no humille? ¿Cómo quieren que no brille?
Como querem que eu não humilhe? Como querem que eu não brilhe?
Si yo soy hijo de Guille (soy hijo de Guille)
Se eu sou filho de Guille (sou filho de Guille)
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Tenho vocês de bitches, são delatores
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
Corro com os bifes, não pego os rifles (não pego os rifles)
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti social, incontrolável, metido no meu jato
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)
Assim não acredito que ninguém me fiche (que ninguém me fiche)
Mami, estoy buscándome otro avión, trato de escaparme
Mom, I'm looking for another plane, trying to escape
Siento que soy malo para amar, me duele pensarte
I feel like I'm bad at love, it hurts to think of you
Ya no sé dónde buscar pa' pode' encontrarme
I don't know where to look to find myself
Pero no me pienso conformar, no soy el de antes
But I won't settle, I'm not the same as before
Fumo y tomo otra pastilla como pa' controlarme (otra pastilla)
I smoke and take another pill to control myself (another pill)
Sé muy bien que hoy no es mi día y afuera está que arde (otra pastilla)
I know very well that today is not my day and it's burning outside (another pill)
Pero yo no soy como eso' cobardes (no, no, no, no), solo dejo que mis hechos hablen
But I'm not like those cowards (no, no, no, no), I just let my actions speak
¿Cuánta' cosas no dijeron a la cara? Y uno después se entera por las espaldas
How many things weren't said to the face? And one finds out later behind their back
Tiré de tre', mami, te tumbé la grada
I shot from three, mom, I knocked down the stands
Tengo todo y ante' no tenía nada
I have everything and before I had nothing
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Wearing clothes that my brother had left over
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara (prra)
Now I buy what I want, things are expensive (prra)
Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
I'm selling all the tickets, I'm counting all the bills
Estoy metido en mi business (metido en mi business)
I'm involved in my business (involved in my business)
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
How do they want me not to shine? How do they want me not to humiliate?
Si yo soy hijo del Guille (soy hijo del Guille)
If I am the son of Guille (I am the son of Guille)
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
I have you guys as bitches, you're snitches
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
I run you like steaks, I don't take out the rifles (I don't take out the rifles)
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti-social, unmanageable, involved in my jet
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)
I don't think anyone will notice me like this (no one will notice me)
'Cucharon el tema, me pidieron el remix
They heard the song, they asked me for the remix
Yo resurgiendo en el trap, como un ave fénix
I'm resurging in the trap, like a phoenix
Mi hermano te puede correr por ese par de tennis
My brother can run you for those pair of tennis
Ya no hacemo' canciones, ahora hacemo' pelis
We don't make songs anymore, now we make movies
Rompiendo el cine, mami, como fuckin' Tarantino
Breaking the cinema, mom, like fucking Tarantino
Llego después del tour a casa y brindo con los mío'
I come home after the tour and toast with mine
Guardando los dólare' en el bolso Valentino
Saving the dollars in the Valentino bag
Le doy bendicione' y mucho amor a mi' enemigo'
I give blessings and lots of love to my enemies
Cuatro hora' en el aeropuerto y nueve de vuelo
Four hours at the airport and nine of flight
Estoy casi muerto y mi ánimo en el cielo
I'm almost dead and my mood is in the sky
Solo dormí dos o tres hora' en el suelo
I only slept two or three hours on the floor
Pero estoy listo para ganar el juego
But I'm ready to win the game
Tiré de tre' (tiré de tre'), mami, te tumbé la grada (te tumbé la grada)
I shot from three (I shot from three), mom, I knocked down the stands (I knocked down the stands)
Tengo todo y antes no tenía nada
I have everything and before I had nothing
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Wearing clothes that my brother had left over
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara
Now I buy what I want, things are expensive
Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
I'm selling all the tickets, I'm counting all the bills
Estoy metido en mi business
I'm involved in my business
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
How do they want me not to shine? How do they want me not to humiliate?
Si yo soy hijo del Guille
If I am the son of Guille
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
I have you guys as bitches, you're snitches
Los corro a lo' bife', no saco los rifle'
I run you like steaks, I don't take out the rifles
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti-social, unmanageable, involved in my jet
Así no creo que nadie me fiche
I don't think anyone will notice me like this
Estoy vendiendo to' los ticket', estoy contando to' los bille'
I'm selling all the tickets, I'm counting all the bills
Mami, estoy en mi business (metido en mi business)
Mom, I'm in my business (involved in my business)
¿Cómo quieren que no humille? ¿Cómo quieren que no brille?
How do they want me not to humiliate? How do they want me not to shine?
Si yo soy hijo de Guille (soy hijo de Guille)
If I am the son of Guille (I am the son of Guille)
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
I have you guys as bitches, you're snitches
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
I run you like steaks, I don't take out the rifles (I don't take out the rifles)
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti-social, unmanageable, involved in my jet
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)
I don't think anyone will notice me like this (no one will notice me)
Mami, estoy buscándome otro avión, trato de escaparme
Maman, je cherche un autre avion, j'essaie de m'échapper
Siento que soy malo para amar, me duele pensarte
Je sens que je suis mauvais pour aimer, ça me fait mal de penser à toi
Ya no sé dónde buscar pa' pode' encontrarme
Je ne sais plus où chercher pour me trouver
Pero no me pienso conformar, no soy el de antes
Mais je ne compte pas me contenter, je ne suis plus le même
Fumo y tomo otra pastilla como pa' controlarme (otra pastilla)
Je fume et prends une autre pilule pour me contrôler (une autre pilule)
Sé muy bien que hoy no es mi día y afuera está que arde (otra pastilla)
Je sais très bien qu'aujourd'hui n'est pas mon jour et qu'il fait très chaud dehors (une autre pilule)
Pero yo no soy como eso' cobardes (no, no, no, no), solo dejo que mis hechos hablen
Mais je ne suis pas comme ces lâches (non, non, non, non), je laisse mes actions parler
¿Cuánta' cosas no dijeron a la cara? Y uno después se entera por las espaldas
Combien de choses n'ont-ils pas dit en face ? Et on l'apprend par derrière
Tiré de tre', mami, te tumbé la grada
J'ai tiré à trois, maman, je t'ai renversé la tribune
Tengo todo y ante' no tenía nada
J'ai tout et avant je n'avais rien
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Portant des vêtements qui restaient à mon frère
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara (prra)
Maintenant j'achète ce que je veux, c'est cher (prra)
Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
Je vends tous les billets, je compte tous les billets
Estoy metido en mi business (metido en mi business)
Je suis dans mes affaires (dans mes affaires)
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
Comment veulent-ils que je ne brille pas ? Comment veulent-ils que je n'humilie pas ?
Si yo soy hijo del Guille (soy hijo del Guille)
Si je suis le fils de Guille (je suis le fils de Guille)
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Je vous ai tous comme des chiennes, vous êtes des balances
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
Je vous cours après comme des biftecks, je ne sors pas les fusils (je ne sors pas les fusils)
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti-social, incontrôlable, dans mon jet
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)
Je ne pense pas que quelqu'un me repère (que personne ne me repère)
'Cucharon el tema, me pidieron el remix
Ils ont entendu le morceau, ils m'ont demandé le remix
Yo resurgiendo en el trap, como un ave fénix
Je ressurgis dans le trap, comme un phénix
Mi hermano te puede correr por ese par de tennis
Mon frère peut te courir après pour cette paire de tennis
Ya no hacemo' canciones, ahora hacemo' pelis
On ne fait plus de chansons, maintenant on fait des films
Rompiendo el cine, mami, como fuckin' Tarantino
Je casse le cinéma, maman, comme putain de Tarantino
Llego después del tour a casa y brindo con los mío'
Je rentre de tournée à la maison et je trinque avec les miens
Guardando los dólare' en el bolso Valentino
Je garde les dollars dans le sac Valentino
Le doy bendicione' y mucho amor a mi' enemigo'
Je donne des bénédictions et beaucoup d'amour à mes ennemis
Cuatro hora' en el aeropuerto y nueve de vuelo
Quatre heures à l'aéroport et neuf heures de vol
Estoy casi muerto y mi ánimo en el cielo
Je suis presque mort et mon moral est au ciel
Solo dormí dos o tres hora' en el suelo
Je n'ai dormi que deux ou trois heures sur le sol
Pero estoy listo para ganar el juego
Mais je suis prêt à gagner le jeu
Tiré de tre' (tiré de tre'), mami, te tumbé la grada (te tumbé la grada)
J'ai tiré à trois (j'ai tiré à trois), maman, je t'ai renversé la tribune (je t'ai renversé la tribune)
Tengo todo y antes no tenía nada
J'ai tout et avant je n'avais rien
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Portant des vêtements qui restaient à mon frère
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara
Maintenant j'achète ce que je veux, c'est cher
Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
Je vends tous les billets, je compte tous les billets
Estoy metido en mi business
Je suis dans mes affaires
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
Comment veulent-ils que je ne brille pas ? Comment veulent-ils que je n'humilie pas ?
Si yo soy hijo del Guille
Si je suis le fils de Guille
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Je vous ai tous comme des chiennes, vous êtes des balances
Los corro a lo' bife', no saco los rifle'
Je vous cours après comme des biftecks, je ne sors pas les fusils
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti-social, incontrôlable, dans mon jet
Así no creo que nadie me fiche
Je ne pense pas que quelqu'un me repère
Estoy vendiendo to' los ticket', estoy contando to' los bille'
Je vends tous les billets, je compte tous les billets
Mami, estoy en mi business (metido en mi business)
Maman, je suis dans mes affaires (dans mes affaires)
¿Cómo quieren que no humille? ¿Cómo quieren que no brille?
Comment veulent-ils que je n'humilie pas ? Comment veulent-ils que je ne brille pas ?
Si yo soy hijo de Guille (soy hijo de Guille)
Si je suis le fils de Guille (je suis le fils de Guille)
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Je vous ai tous comme des chiennes, vous êtes des balances
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
Je vous cours après comme des biftecks, je ne sors pas les fusils (je ne sors pas les fusils)
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti-social, incontrôlable, dans mon jet
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)
Je ne pense pas que quelqu'un me repère (que personne ne me repère)
Mami, estoy buscándome otro avión, trato de escaparme
Mami, ich suche nach einem anderen Flugzeug, ich versuche zu entkommen
Siento que soy malo para amar, me duele pensarte
Ich fühle, dass ich schlecht im Lieben bin, es tut weh, an dich zu denken
Ya no sé dónde buscar pa' pode' encontrarme
Ich weiß nicht mehr, wo ich suchen soll, um mich zu finden
Pero no me pienso conformar, no soy el de antes
Aber ich werde mich nicht zufrieden geben, ich bin nicht mehr der, der ich war
Fumo y tomo otra pastilla como pa' controlarme (otra pastilla)
Ich rauche und nehme eine weitere Pille, um mich zu kontrollieren (eine weitere Pille)
Sé muy bien que hoy no es mi día y afuera está que arde (otra pastilla)
Ich weiß sehr gut, dass heute nicht mein Tag ist und draußen brennt es (eine weitere Pille)
Pero yo no soy como eso' cobardes (no, no, no, no), solo dejo que mis hechos hablen
Aber ich bin nicht wie diese Feiglinge (nein, nein, nein, nein), ich lasse meine Taten sprechen
¿Cuánta' cosas no dijeron a la cara? Y uno después se entera por las espaldas
Wie viele Dinge haben sie nicht ins Gesicht gesagt? Und man erfährt es später hinter dem Rücken
Tiré de tre', mami, te tumbé la grada
Ich habe von drei geschossen, Mami, ich habe die Tribüne gestürzt
Tengo todo y ante' no tenía nada
Ich habe alles und vorher hatte ich nichts
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Ich trug Kleidung, die meinem Bruder zu groß war
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara (prra)
Jetzt kaufe ich, was ich will, die Dinge sind teuer (prra)
Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
Ich verkaufe alle Tickets, ich zähle alle Scheine
Estoy metido en mi business (metido en mi business)
Ich bin in meinem Geschäft (in meinem Geschäft)
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
Wie können sie erwarten, dass ich nicht strahle? Wie können sie erwarten, dass ich nicht demütige?
Si yo soy hijo del Guille (soy hijo del Guille)
Wenn ich der Sohn von Guille bin (ich bin der Sohn von Guille)
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Ich habe euch als Bitches, ihr seid Snitches
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
Ich jage sie wie Steaks, ich ziehe die Gewehre nicht (ich ziehe die Gewehre nicht)
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti-sozial, unkontrollierbar, in meinem Jet
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)
So glaube ich nicht, dass mich jemand bemerkt (dass mich niemand bemerkt)
'Cucharon el tema, me pidieron el remix
Sie hörten das Lied, sie baten um den Remix
Yo resurgiendo en el trap, como un ave fénix
Ich erhebe mich im Trap, wie ein Phönix
Mi hermano te puede correr por ese par de tennis
Mein Bruder kann dich für dieses Paar Tennis laufen lassen
Ya no hacemo' canciones, ahora hacemo' pelis
Wir machen keine Lieder mehr, jetzt machen wir Filme
Rompiendo el cine, mami, como fuckin' Tarantino
Den Film brechend, Mami, wie verdammt Tarantino
Llego después del tour a casa y brindo con los mío'
Ich komme nach der Tour nach Hause und stoße mit meinen Leuten an
Guardando los dólare' en el bolso Valentino
Ich bewahre die Dollars in der Valentino-Tasche auf
Le doy bendicione' y mucho amor a mi' enemigo'
Ich gebe meinen Feinden Segen und viel Liebe
Cuatro hora' en el aeropuerto y nueve de vuelo
Vier Stunden am Flughafen und neun im Flug
Estoy casi muerto y mi ánimo en el cielo
Ich bin fast tot und meine Stimmung ist im Himmel
Solo dormí dos o tres hora' en el suelo
Ich habe nur zwei oder drei Stunden auf dem Boden geschlafen
Pero estoy listo para ganar el juego
Aber ich bin bereit, das Spiel zu gewinnen
Tiré de tre' (tiré de tre'), mami, te tumbé la grada (te tumbé la grada)
Ich habe von drei geschossen (ich habe von drei geschossen), Mami, ich habe die Tribüne gestürzt (ich habe die Tribüne gestürzt)
Tengo todo y antes no tenía nada
Ich habe alles und vorher hatte ich nichts
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Ich trug Kleidung, die meinem Bruder zu groß war
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara
Jetzt kaufe ich, was ich will, die Dinge sind teuer
Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
Ich verkaufe alle Tickets, ich zähle alle Scheine
Estoy metido en mi business
Ich bin in meinem Geschäft
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
Wie können sie erwarten, dass ich nicht strahle? Wie können sie erwarten, dass ich nicht demütige?
Si yo soy hijo del Guille
Wenn ich der Sohn von Guille bin
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Ich habe euch als Bitches, ihr seid Snitches
Los corro a lo' bife', no saco los rifle'
Ich jage sie wie Steaks, ich ziehe die Gewehre nicht
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti-sozial, unkontrollierbar, in meinem Jet
Así no creo que nadie me fiche
So glaube ich nicht, dass mich jemand bemerkt
Estoy vendiendo to' los ticket', estoy contando to' los bille'
Ich verkaufe alle Tickets, ich zähle alle Scheine
Mami, estoy en mi business (metido en mi business)
Mami, ich bin in meinem Geschäft (in meinem Geschäft)
¿Cómo quieren que no humille? ¿Cómo quieren que no brille?
Wie können sie erwarten, dass ich nicht demütige? Wie können sie erwarten, dass ich nicht strahle?
Si yo soy hijo de Guille (soy hijo de Guille)
Wenn ich der Sohn von Guille bin (ich bin der Sohn von Guille)
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Ich habe euch als Bitches, ihr seid Snitches
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
Ich jage sie wie Steaks, ich ziehe die Gewehre nicht (ich ziehe die Gewehre nicht)
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti-sozial, unkontrollierbar, in meinem Jet
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)
So glaube ich nicht, dass mich jemand bemerkt (dass mich niemand bemerkt)
Mami, estoy buscándome otro avión, trato de escaparme
Mami, sto cercando un altro aereo, cerco di scappare
Siento que soy malo para amar, me duele pensarte
Sento che sono cattivo nell'amare, mi fa male pensarti
Ya no sé dónde buscar pa' pode' encontrarme
Non so più dove cercare per potermi trovare
Pero no me pienso conformar, no soy el de antes
Ma non mi accontento, non sono più quello di prima
Fumo y tomo otra pastilla como pa' controlarme (otra pastilla)
Fumo e prendo un'altra pillola per controllarmi (un'altra pillola)
Sé muy bien que hoy no es mi día y afuera está que arde (otra pastilla)
So bene che oggi non è il mio giorno e fuori fa un caldo infernale (un'altra pillola)
Pero yo no soy como eso' cobardes (no, no, no, no), solo dejo que mis hechos hablen
Ma io non sono come quei codardi (no, no, no, no), lascio che siano i miei fatti a parlare
¿Cuánta' cosas no dijeron a la cara? Y uno después se entera por las espaldas
Quante cose non hanno detto in faccia? E uno poi lo scopre alle spalle
Tiré de tre', mami, te tumbé la grada
Ho tirato da tre, mami, ti ho abbattuto la gradinata
Tengo todo y ante' no tenía nada
Ho tutto e prima non avevo nulla
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Indossando vestiti che a mio fratello avanzavano
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara (prra)
Ora compro quello che voglio, le cose sono care (prra)
Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
Sto vendendo tutti i biglietti, sto contando tutti i soldi
Estoy metido en mi business (metido en mi business)
Sono immerso nel mio business (immerso nel mio business)
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
Come vogliono che non brilli? Come vogliono che non umili?
Si yo soy hijo del Guille (soy hijo del Guille)
Se io sono figlio del Guille (sono figlio del Guille)
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Voi siete le mie bitches, siete spie
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
Vi scaccio come bistecche, non tiro fuori i fucili (non tiro fuori i fucili)
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti sociale, ingestibile, immerso nel mio jet
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)
Non credo che nessuno mi schedi (che nessuno mi schedi)
'Cucharon el tema, me pidieron el remix
Hanno ascoltato il brano, mi hanno chiesto il remix
Yo resurgiendo en el trap, como un ave fénix
Io risorgo nel trap, come una fenice
Mi hermano te puede correr por ese par de tennis
Mio fratello può farti correre per quel paio di tennis
Ya no hacemo' canciones, ahora hacemo' pelis
Non facciamo più canzoni, ora facciamo film
Rompiendo el cine, mami, como fuckin' Tarantino
Spezzando il cinema, mami, come il fottuto Tarantino
Llego después del tour a casa y brindo con los mío'
Torno a casa dopo il tour e brindo con i miei
Guardando los dólare' en el bolso Valentino
Metto i dollari nel borsone Valentino
Le doy bendicione' y mucho amor a mi' enemigo'
Dò benedizioni e tanto amore ai miei nemici
Cuatro hora' en el aeropuerto y nueve de vuelo
Quattro ore in aeroporto e nove di volo
Estoy casi muerto y mi ánimo en el cielo
Sono quasi morto e il mio morale è alle stelle
Solo dormí dos o tres hora' en el suelo
Ho dormito solo due o tre ore per terra
Pero estoy listo para ganar el juego
Ma sono pronto per vincere il gioco
Tiré de tre' (tiré de tre'), mami, te tumbé la grada (te tumbé la grada)
Ho tirato da tre (ho tirato da tre), mami, ti ho abbattuto la gradinata (ti ho abbattuto la gradinata)
Tengo todo y antes no tenía nada
Ho tutto e prima non avevo nulla
Usando ropa que a mi hermano le sobraba
Indossando vestiti che a mio fratello avanzavano
Ahora compro lo que quiero, la cosa está cara
Ora compro quello che voglio, le cose sono care
Estoy vendiendo to' los ticket', 'toy contando to' los billes
Sto vendendo tutti i biglietti, sto contando tutti i soldi
Estoy metido en mi business
Sono immerso nel mio business
¿Cómo quieren que no brille? ¿Cómo quieren que no humille?
Come vogliono che non brilli? Come vogliono che non umili?
Si yo soy hijo del Guille
Se io sono figlio del Guille
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Voi siete le mie bitches, siete spie
Los corro a lo' bife', no saco los rifle'
Vi scaccio come bistecche, non tiro fuori i fucili
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti sociale, ingestibile, immerso nel mio jet
Así no creo que nadie me fiche
Non credo che nessuno mi schedi
Estoy vendiendo to' los ticket', estoy contando to' los bille'
Sto vendendo tutti i biglietti, sto contando tutti i soldi
Mami, estoy en mi business (metido en mi business)
Mami, sono nel mio business (immerso nel mio business)
¿Cómo quieren que no humille? ¿Cómo quieren que no brille?
Come vogliono che non umili? Come vogliono che non brilli?
Si yo soy hijo de Guille (soy hijo de Guille)
Se io sono figlio di Guille (sono figlio di Guille)
A ustedes los tengo 'e bitches, son snitches
Voi siete le mie bitches, siete spie
Los corro a lo' bife', no saco los rifle' (no saco los rifle')
Vi scaccio come bistecche, non tiro fuori i fucili (non tiro fuori i fucili)
Anti social, inmanejable, metío' en mi jet
Anti sociale, ingestibile, immerso nel mio jet
Así no creo que nadie me fiche (que nadie me fiche)
Non credo che nessuno mi schedi (che nessuno mi schedi)

Curiosidades sobre a música Ticket de Duki

Quando a música “Ticket” foi lançada por Duki?
A música Ticket foi lançada em 2021, no álbum “Desde el Fin del Mundo”.
De quem é a composição da música “Ticket” de Duki?
A música “Ticket” de Duki foi composta por Frederico Yesan Rojas, Joseph Nguyen, Mauro Ezequiel Lombardo Quiroga, Nima Jahanbin, Paimon Jahanbin, Samuel David Jimenez, Tomas Santos Juan.

Músicas mais populares de Duki

Outros artistas de Trap