Croco

Samy Taourirt, Karim Azzouz

Letra Tradução

Wah, wah, wah, wah
Ouh, ouh

Le mental est solide, j'aime ton anatomie
T'aimes trop ma folie, va le dire à ton bae
Coffré dans l'bolide, ça effrite le tron-li
J'reviens d'l'Espagne, nan, j'ai pas bronzé, ma belle
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
C'est l'abeille qui a piqué la bête
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
Joue pas trop l'Tony, dans l'fond, t'es un O'Neil
Les princes de la ville, c'est charbon, pas la fête
On n'aime pas la police, pour toi, j'meurs, c'est promis
Ma peine et ma tristesse jetées par la f'nêtre
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
C'est l'abeille qui a piqué la bête
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête

J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo

C'est trop, ouais (c'est trop)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
C'est trop, ouais (c'est trop)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo

J'vais pas bien, on m'a dit "c'est pas grave
Reviens plus fort, corrige le détail"
Toujours un coup d'avance quoi qu'ils envisagent
Nan, c'est pas la chance, poto, c'est du taf
Toi, tu crois qu'elle est sage mais c'est qu'une image
Donne pas ton cœur, elle c'est le Sheitan
Elle préfère les mecs de l'ombre, dans l'illégal
Et les rôles s'inversent, c'est toi la pétasse
J'suis pas comme ceux d'à côté, tes phases, on les connaît
Moi, j'reviens en beauté, j'charbonne tout l'hiver
J'ai la touffe sous le bonnet, j'crois qu'j'ai assez donné
J'm'en bats les couilles et j'passe au rouge comme au vert
J'ai la tête dans les problèmes, j'parle pas à tes collègues
Ils ont l'cul ouvert, wAllah c'est des commères
Un p'tit temps pour s'reposer
J'ai pas l'envie d'causer, la fusée est dosée

Et je vise en plein dans le mille
J'ai besoin de billets, tu sais
J'dois mettre ma famille à l'abri
Loin de tous ces fils de putes qui traînent dans l'allée
Trop déter', on va doubler la mise
Mes sentiments n'ont pas changé
T'inquiète, je sais sur qui compter
J'me relève, igo, si j'ai flanché
Et je vise en plein dans le mille

J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
C'est trop, ouais (c'est trop)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
C'est trop, ouais (c'est trop)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo

Wah, wah, wah, wah
Uau, uau, uau, uau
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Le mental est solide, j'aime ton anatomie
A mente é forte, eu gosto da tua anatomia
T'aimes trop ma folie, va le dire à ton bae
Você gosta muito da minha loucura, vai dizer ao teu namorado
Coffré dans l'bolide, ça effrite le tron-li
Preso no carro, isso desgasta o tronco
J'reviens d'l'Espagne, nan, j'ai pas bronzé, ma belle
Voltei da Espanha, não, eu não bronzeie, minha bela
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
E eu acendo o fogo, meu chá acorda
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
Estou num sonho, não num sonho
C'est l'abeille qui a piqué la bête
Foi a abelha que picou a besta
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
Eu termino a garrafa, está vazio na minha cabeça
Joue pas trop l'Tony, dans l'fond, t'es un O'Neil
Não brinque muito com o Tony, no fundo, você é um O'Neil
Les princes de la ville, c'est charbon, pas la fête
Os príncipes da cidade, é carvão, não é festa
On n'aime pas la police, pour toi, j'meurs, c'est promis
Não gostamos da polícia, por você, eu morro, é prometido
Ma peine et ma tristesse jetées par la f'nêtre
Minha dor e minha tristeza jogadas pela janela
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
E eu acendo o fogo, meu chá acorda
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
Estou num sonho, não num sonho
C'est l'abeille qui a piqué la bête
Foi a abelha que picou a besta
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
Eu termino a garrafa, está vazio na minha cabeça
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Estou faminto, coco, tenho o fluxo de crocodilo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
As janelas são tingidas, não há amigo
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Estou faminto, coco, tenho o fluxo de crocodilo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
As janelas são tingidas, não há amigo
C'est trop, ouais (c'est trop)
É demais, sim (é demais)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Cara, eu sou muito real (muito real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
As mentiras estão andando (estão andando)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Entenda agora por que eu estou em outro lugar
C'est trop, ouais (c'est trop)
É demais, sim (é demais)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Cara, eu sou muito real (muito real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
As mentiras estão andando (estão andando)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
As janelas são tingidas, não há amigo
J'vais pas bien, on m'a dit "c'est pas grave
Não estou bem, me disseram "não é grave
Reviens plus fort, corrige le détail"
Volte mais forte, corrija o detalhe"
Toujours un coup d'avance quoi qu'ils envisagent
Sempre um passo à frente, não importa o que eles planejem
Nan, c'est pas la chance, poto, c'est du taf
Não, não é sorte, cara, é trabalho
Toi, tu crois qu'elle est sage mais c'est qu'une image
Você acha que ela é sábia, mas é só uma imagem
Donne pas ton cœur, elle c'est le Sheitan
Não dê seu coração, ela é o Satanás
Elle préfère les mecs de l'ombre, dans l'illégal
Ela prefere os caras das sombras, no ilegal
Et les rôles s'inversent, c'est toi la pétasse
E os papéis se invertem, você é a vadia
J'suis pas comme ceux d'à côté, tes phases, on les connaît
Não sou como os da próxima porta, suas fases, nós as conhecemos
Moi, j'reviens en beauté, j'charbonne tout l'hiver
Eu, eu volto em beleza, eu trabalho duro todo o inverno
J'ai la touffe sous le bonnet, j'crois qu'j'ai assez donné
Tenho o cabelo debaixo do boné, acho que já dei o suficiente
J'm'en bats les couilles et j'passe au rouge comme au vert
Eu não me importo e passo no vermelho como no verde
J'ai la tête dans les problèmes, j'parle pas à tes collègues
Tenho a cabeça nos problemas, não falo com seus colegas
Ils ont l'cul ouvert, wAllah c'est des commères
Eles têm o traseiro aberto, por Deus, são fofoqueiros
Un p'tit temps pour s'reposer
Um pequeno tempo para descansar
J'ai pas l'envie d'causer, la fusée est dosée
Não tenho vontade de falar, o foguete está dosado
Et je vise en plein dans le mille
E eu acerto bem no alvo
J'ai besoin de billets, tu sais
Preciso de dinheiro, você sabe
J'dois mettre ma famille à l'abri
Tenho que proteger minha família
Loin de tous ces fils de putes qui traînent dans l'allée
Longe de todos esses filhos da puta que andam pelo corredor
Trop déter', on va doubler la mise
Muito determinado, vamos dobrar a aposta
Mes sentiments n'ont pas changé
Meus sentimentos não mudaram
T'inquiète, je sais sur qui compter
Não se preocupe, eu sei em quem confiar
J'me relève, igo, si j'ai flanché
Eu me levanto, cara, se eu vacilei
Et je vise en plein dans le mille
E eu acerto bem no alvo
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Estou faminto, coco, tenho o fluxo de crocodilo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
As janelas são tingidas, não há amigo
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Estou faminto, coco, tenho o fluxo de crocodilo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
As janelas são tingidas, não há amigo
C'est trop, ouais (c'est trop)
É demais, sim (é demais)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Cara, eu sou muito real (muito real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
As mentiras estão andando (estão andando)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Entenda agora por que eu estou em outro lugar
C'est trop, ouais (c'est trop)
É demais, sim (é demais)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Cara, eu sou muito real (muito real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
As mentiras estão andando (estão andando)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
As janelas são tingidas, não há amigo
Wah, wah, wah, wah
Wow, wow, wow, wow
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Le mental est solide, j'aime ton anatomie
The mind is solid, I love your anatomy
T'aimes trop ma folie, va le dire à ton bae
You love my madness too much, go tell your bae
Coffré dans l'bolide, ça effrite le tron-li
Locked in the car, it crumbles the trunk
J'reviens d'l'Espagne, nan, j'ai pas bronzé, ma belle
I'm back from Spain, no, I didn't tan, my beauty
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
And I set fire, my tea wakes up
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
I'm in a dream, not in a dream
C'est l'abeille qui a piqué la bête
It's the bee that stung the beast
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
I finish the bottle, it's empty in my head
Joue pas trop l'Tony, dans l'fond, t'es un O'Neil
Don't play too much Tony, deep down, you're an O'Neil
Les princes de la ville, c'est charbon, pas la fête
The princes of the city, it's coal, not the party
On n'aime pas la police, pour toi, j'meurs, c'est promis
We don't like the police, for you, I die, it's promised
Ma peine et ma tristesse jetées par la f'nêtre
My pain and my sadness thrown out the window
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
And I set fire, my tea wakes up
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
I'm in a dream, not in a dream
C'est l'abeille qui a piqué la bête
It's the bee that stung the beast
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
I finish the bottle, it's empty in my head
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
I'm hungry, coco, I have the crocodile flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
The windows are tinted, there are no friends
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
I'm hungry, coco, I have the crocodile flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
The windows are tinted, there are no friends
C'est trop, ouais (c'est trop)
It's too much, yeah (it's too much)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Buddy, I'm too real (too real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Lies are walking around (walking around)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Understand now why I'm elsewhere
C'est trop, ouais (c'est trop)
It's too much, yeah (it's too much)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Buddy, I'm too real (too real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Lies are walking around (walking around)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
The windows are tinted, there are no friends
J'vais pas bien, on m'a dit "c'est pas grave
I'm not well, they told me "it's not serious
Reviens plus fort, corrige le détail"
Come back stronger, correct the detail"
Toujours un coup d'avance quoi qu'ils envisagent
Always one step ahead no matter what they plan
Nan, c'est pas la chance, poto, c'est du taf
No, it's not luck, buddy, it's work
Toi, tu crois qu'elle est sage mais c'est qu'une image
You, you think she's wise but it's just an image
Donne pas ton cœur, elle c'est le Sheitan
Don't give your heart, she's the devil
Elle préfère les mecs de l'ombre, dans l'illégal
She prefers the guys from the shadows, in the illegal
Et les rôles s'inversent, c'est toi la pétasse
And the roles reverse, you're the bitch
J'suis pas comme ceux d'à côté, tes phases, on les connaît
I'm not like those next door, your phases, we know them
Moi, j'reviens en beauté, j'charbonne tout l'hiver
Me, I come back in beauty, I work all winter
J'ai la touffe sous le bonnet, j'crois qu'j'ai assez donné
I have the tuft under the hat, I think I've given enough
J'm'en bats les couilles et j'passe au rouge comme au vert
I don't care and I go red like green
J'ai la tête dans les problèmes, j'parle pas à tes collègues
I have my head in problems, I don't talk to your colleagues
Ils ont l'cul ouvert, wAllah c'est des commères
They have their ass open, by Allah they are gossips
Un p'tit temps pour s'reposer
A little time to rest
J'ai pas l'envie d'causer, la fusée est dosée
I don't feel like talking, the rocket is dosed
Et je vise en plein dans le mille
And I aim right in the middle
J'ai besoin de billets, tu sais
I need bills, you know
J'dois mettre ma famille à l'abri
I have to put my family safe
Loin de tous ces fils de putes qui traînent dans l'allée
Far from all these sons of bitches who hang out in the alley
Trop déter', on va doubler la mise
Too determined, we're going to double the bet
Mes sentiments n'ont pas changé
My feelings haven't changed
T'inquiète, je sais sur qui compter
Don't worry, I know who to count on
J'me relève, igo, si j'ai flanché
I get up, buddy, if I faltered
Et je vise en plein dans le mille
And I aim right in the middle
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
I'm hungry, coco, I have the crocodile flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
The windows are tinted, there are no friends
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
I'm hungry, coco, I have the crocodile flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
The windows are tinted, there are no friends
C'est trop, ouais (c'est trop)
It's too much, yeah (it's too much)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Buddy, I'm too real (too real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Lies are walking around (walking around)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Understand now why I'm elsewhere
C'est trop, ouais (c'est trop)
It's too much, yeah (it's too much)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Buddy, I'm too real (too real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Lies are walking around (walking around)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
The windows are tinted, there are no friends
Wah, wah, wah, wah
Uah, uah, uah, uah
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Le mental est solide, j'aime ton anatomie
La mente es fuerte, me gusta tu anatomía
T'aimes trop ma folie, va le dire à ton bae
Te gusta demasiado mi locura, ve a decírselo a tu pareja
Coffré dans l'bolide, ça effrite le tron-li
Encerrado en el bólido, eso desmorona el tronco
J'reviens d'l'Espagne, nan, j'ai pas bronzé, ma belle
Vuelvo de España, no, no me he bronceado, mi bella
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
Y prendo fuego, mi té se despierta
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
Estoy en un sueño, no en un sueño
C'est l'abeille qui a piqué la bête
Es la abeja la que picó a la bestia
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
Termino la botella, está vacío en mi cabeza
Joue pas trop l'Tony, dans l'fond, t'es un O'Neil
No juegues demasiado el Tony, en el fondo, eres un O'Neil
Les princes de la ville, c'est charbon, pas la fête
Los príncipes de la ciudad, es carbón, no es fiesta
On n'aime pas la police, pour toi, j'meurs, c'est promis
No nos gusta la policía, por ti, muero, lo prometo
Ma peine et ma tristesse jetées par la f'nêtre
Mi pena y mi tristeza arrojadas por la ventana
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
Y prendo fuego, mi té se despierta
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
Estoy en un sueño, no en un sueño
C'est l'abeille qui a piqué la bête
Es la abeja la que picó a la bestia
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
Termino la botella, está vacío en mi cabeza
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Tengo hambre, coco, tengo el flow de cocodrilo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Las ventanas están tintadas, no hay amigos
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Tengo hambre, coco, tengo el flow de cocodrilo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Las ventanas están tintadas, no hay amigos
C'est trop, ouais (c'est trop)
Es demasiado, sí (es demasiado)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Amigo, soy demasiado real (demasiado real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Las mentiras se pasean (se pasean)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Entiende ahora por qué estoy en otro lugar
C'est trop, ouais (c'est trop)
Es demasiado, sí (es demasiado)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Amigo, soy demasiado real (demasiado real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Las mentiras se pasean (se pasean)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Las ventanas están tintadas, no hay amigos
J'vais pas bien, on m'a dit "c'est pas grave
No estoy bien, me dijeron "no es grave
Reviens plus fort, corrige le détail"
Vuelve más fuerte, corrige el detalle"
Toujours un coup d'avance quoi qu'ils envisagent
Siempre un paso adelante sin importar lo que planeen
Nan, c'est pas la chance, poto, c'est du taf
No, no es suerte, amigo, es trabajo
Toi, tu crois qu'elle est sage mais c'est qu'une image
Tú, crees que ella es sabia pero es solo una imagen
Donne pas ton cœur, elle c'est le Sheitan
No des tu corazón, ella es el diablo
Elle préfère les mecs de l'ombre, dans l'illégal
Prefiere a los chicos de la sombra, en lo ilegal
Et les rôles s'inversent, c'est toi la pétasse
Y los roles se invierten, tú eres la perra
J'suis pas comme ceux d'à côté, tes phases, on les connaît
No soy como los de al lado, tus frases, las conocemos
Moi, j'reviens en beauté, j'charbonne tout l'hiver
Yo, vuelvo en belleza, trabajo duro todo el invierno
J'ai la touffe sous le bonnet, j'crois qu'j'ai assez donné
Tengo el pelo debajo del gorro, creo que ya he dado suficiente
J'm'en bats les couilles et j'passe au rouge comme au vert
Me importa un carajo y paso en rojo como en verde
J'ai la tête dans les problèmes, j'parle pas à tes collègues
Tengo la cabeza en los problemas, no hablo con tus colegas
Ils ont l'cul ouvert, wAllah c'est des commères
Tienen el culo abierto, por Dios son chismosos
Un p'tit temps pour s'reposer
Un pequeño tiempo para descansar
J'ai pas l'envie d'causer, la fusée est dosée
No tengo ganas de hablar, el cohete está dosificado
Et je vise en plein dans le mille
Y apunto justo en el blanco
J'ai besoin de billets, tu sais
Necesito billetes, ya sabes
J'dois mettre ma famille à l'abri
Tengo que poner a mi familia a salvo
Loin de tous ces fils de putes qui traînent dans l'allée
Lejos de todos estos hijos de puta que merodean por el callejón
Trop déter', on va doubler la mise
Demasiado decidido, vamos a doblar la apuesta
Mes sentiments n'ont pas changé
Mis sentimientos no han cambiado
T'inquiète, je sais sur qui compter
No te preocupes, sé en quién confiar
J'me relève, igo, si j'ai flanché
Me levanto, amigo, si he flaqueado
Et je vise en plein dans le mille
Y apunto justo en el blanco
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Tengo hambre, coco, tengo el flow de cocodrilo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Las ventanas están tintadas, no hay amigos
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Tengo hambre, coco, tengo el flow de cocodrilo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Las ventanas están tintadas, no hay amigos
C'est trop, ouais (c'est trop)
Es demasiado, sí (es demasiado)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Amigo, soy demasiado real (demasiado real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Las mentiras se pasean (se pasean)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Entiende ahora por qué estoy en otro lugar
C'est trop, ouais (c'est trop)
Es demasiado, sí (es demasiado)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Amigo, soy demasiado real (demasiado real)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Las mentiras se pasean (se pasean)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Las ventanas están tintadas, no hay amigos
Wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Le mental est solide, j'aime ton anatomie
Der Geist ist stark, ich mag deine Anatomie
T'aimes trop ma folie, va le dire à ton bae
Du liebst meine Verrücktheit zu sehr, sag es deinem Bae
Coffré dans l'bolide, ça effrite le tron-li
Eingesperrt im Bolide, es bröselt den Tron-li
J'reviens d'l'Espagne, nan, j'ai pas bronzé, ma belle
Ich komme aus Spanien, nein, ich habe nicht gebräunt, meine Schöne
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
Und ich zünde das Feuer an, mein Teh wacht auf
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
Ich bin in einem Traum, nicht in einem Traum
C'est l'abeille qui a piqué la bête
Es ist die Biene, die das Tier gestochen hat
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
Ich beende die 'teille, mein Kopf ist leer
Joue pas trop l'Tony, dans l'fond, t'es un O'Neil
Spiel nicht zu sehr den Tony, im Grunde bist du ein O'Neil
Les princes de la ville, c'est charbon, pas la fête
Die Prinzen der Stadt, es ist Kohle, nicht das Fest
On n'aime pas la police, pour toi, j'meurs, c'est promis
Wir mögen die Polizei nicht, für dich sterbe ich, das ist versprochen
Ma peine et ma tristesse jetées par la f'nêtre
Mein Schmerz und meine Traurigkeit aus dem Fenster geworfen
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
Und ich zünde das Feuer an, mein Teh wacht auf
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
Ich bin in einem Traum, nicht in einem Traum
C'est l'abeille qui a piqué la bête
Es ist die Biene, die das Tier gestochen hat
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
Ich beende die 'teille, mein Kopf ist leer
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Ich habe Hunger, Coco, ich habe den Croco-Flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Die Fenster sind getönt, es gibt keine Amigos
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Ich habe Hunger, Coco, ich habe den Croco-Flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Die Fenster sind getönt, es gibt keine Amigos
C'est trop, ouais (c'est trop)
Es ist zu viel, ja (es ist zu viel)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Kumpel, ich bin zu echt (zu echt)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Die Lügen gehen spazieren (sie gehen spazieren)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Verstehe jetzt, warum ich woanders bin
C'est trop, ouais (c'est trop)
Es ist zu viel, ja (es ist zu viel)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Kumpel, ich bin zu echt (zu echt)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Die Lügen gehen spazieren (sie gehen spazieren)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Die Fenster sind getönt, es gibt keine Amigos
J'vais pas bien, on m'a dit "c'est pas grave
Mir geht es nicht gut, man hat mir gesagt „es ist nicht schlimm
Reviens plus fort, corrige le détail"
Komm stärker zurück, korrigiere das Detail“
Toujours un coup d'avance quoi qu'ils envisagent
Immer einen Schritt voraus, egal was sie planen
Nan, c'est pas la chance, poto, c'est du taf
Nein, es ist nicht Glück, Kumpel, es ist Arbeit
Toi, tu crois qu'elle est sage mais c'est qu'une image
Du glaubst, sie ist weise, aber es ist nur ein Bild
Donne pas ton cœur, elle c'est le Sheitan
Gib nicht dein Herz, sie ist der Teufel
Elle préfère les mecs de l'ombre, dans l'illégal
Sie bevorzugt die Männer aus dem Schatten, im Illegalen
Et les rôles s'inversent, c'est toi la pétasse
Und die Rollen kehren sich um, du bist die Tussi
J'suis pas comme ceux d'à côté, tes phases, on les connaît
Ich bin nicht wie die von nebenan, deine Phasen, wir kennen sie
Moi, j'reviens en beauté, j'charbonne tout l'hiver
Ich komme in Schönheit zurück, ich arbeite den ganzen Winter
J'ai la touffe sous le bonnet, j'crois qu'j'ai assez donné
Ich habe den Busch unter der Mütze, ich glaube, ich habe genug gegeben
J'm'en bats les couilles et j'passe au rouge comme au vert
Es ist mir egal und ich gehe bei Rot wie bei Grün
J'ai la tête dans les problèmes, j'parle pas à tes collègues
Ich habe den Kopf in den Problemen, ich rede nicht mit deinen Kollegen
Ils ont l'cul ouvert, wAllah c'est des commères
Sie haben den Arsch offen, wAllah sie sind Klatschmäuler
Un p'tit temps pour s'reposer
Eine kleine Zeit zum Ausruhen
J'ai pas l'envie d'causer, la fusée est dosée
Ich habe keine Lust zu reden, die Rakete ist dosiert
Et je vise en plein dans le mille
Und ich ziele genau ins Schwarze
J'ai besoin de billets, tu sais
Ich brauche Geld, du weißt
J'dois mettre ma famille à l'abri
Ich muss meine Familie in Sicherheit bringen
Loin de tous ces fils de putes qui traînent dans l'allée
Weit weg von all diesen Hurensohnen, die in der Gasse herumlungern
Trop déter', on va doubler la mise
Zu entschlossen, wir werden den Einsatz verdoppeln
Mes sentiments n'ont pas changé
Meine Gefühle haben sich nicht geändert
T'inquiète, je sais sur qui compter
Mach dir keine Sorgen, ich weiß, auf wen ich zählen kann
J'me relève, igo, si j'ai flanché
Ich stehe wieder auf, Igo, wenn ich geschwankt habe
Et je vise en plein dans le mille
Und ich ziele genau ins Schwarze
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Ich habe Hunger, Coco, ich habe den Croco-Flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Die Fenster sind getönt, es gibt keine Amigos
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Ich habe Hunger, Coco, ich habe den Croco-Flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Die Fenster sind getönt, es gibt keine Amigos
C'est trop, ouais (c'est trop)
Es ist zu viel, ja (es ist zu viel)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Kumpel, ich bin zu echt (zu echt)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Die Lügen gehen spazieren (sie gehen spazieren)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Verstehe jetzt, warum ich woanders bin
C'est trop, ouais (c'est trop)
Es ist zu viel, ja (es ist zu viel)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Kumpel, ich bin zu echt (zu echt)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Die Lügen gehen spazieren (sie gehen spazieren)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Die Fenster sind getönt, es gibt keine Amigos
Wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Le mental est solide, j'aime ton anatomie
La mente è solida, mi piace la tua anatomia
T'aimes trop ma folie, va le dire à ton bae
Ti piace troppo la mia follia, vai a dirlo al tuo bae
Coffré dans l'bolide, ça effrite le tron-li
Rinchiuso nella macchina, sbriciola il tronco
J'reviens d'l'Espagne, nan, j'ai pas bronzé, ma belle
Torno dalla Spagna, no, non mi sono abbronzato, bella
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
E accendo il fuoco, il mio teh si sveglia
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
Sono in un sogno, non in un sogno
C'est l'abeille qui a piqué la bête
È l'ape che ha punto la bestia
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
Finisco la bottiglia, la mia testa è vuota
Joue pas trop l'Tony, dans l'fond, t'es un O'Neil
Non giocare troppo il Tony, in fondo sei un O'Neil
Les princes de la ville, c'est charbon, pas la fête
I principi della città, è carbone, non è festa
On n'aime pas la police, pour toi, j'meurs, c'est promis
Non ci piace la polizia, per te, morirò, è promesso
Ma peine et ma tristesse jetées par la f'nêtre
Il mio dolore e la mia tristezza gettati dalla finestra
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
E accendo il fuoco, il mio teh si sveglia
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
Sono in un sogno, non in un sogno
C'est l'abeille qui a piqué la bête
È l'ape che ha punto la bestia
J'finis la 'teille, c'est vide dans ma tête
Finisco la bottiglia, la mia testa è vuota
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Ho fame, coco, ho il flow coccodrillo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
I vetri sono oscurati, non ci sono amici
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Ho fame, coco, ho il flow coccodrillo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
I vetri sono oscurati, non ci sono amici
C'est trop, ouais (c'est trop)
È troppo, sì (è troppo)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Amico, sono troppo vero (troppo vero)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Le bugie si spargono (si spargono)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Capisci ora perché sono altrove
C'est trop, ouais (c'est trop)
È troppo, sì (è troppo)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Amico, sono troppo vero (troppo vero)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Le bugie si spargono (si spargono)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
I vetri sono oscurati, non ci sono amici
J'vais pas bien, on m'a dit "c'est pas grave
Non sto bene, mi hanno detto "non è grave
Reviens plus fort, corrige le détail"
Torna più forte, correggi il dettaglio"
Toujours un coup d'avance quoi qu'ils envisagent
Sempre un passo avanti a quello che prevedono
Nan, c'est pas la chance, poto, c'est du taf
No, non è fortuna, amico, è lavoro
Toi, tu crois qu'elle est sage mais c'est qu'une image
Tu, pensi che sia saggia ma è solo un'immagine
Donne pas ton cœur, elle c'est le Sheitan
Non dare il tuo cuore, lei è il Diavolo
Elle préfère les mecs de l'ombre, dans l'illégal
Preferisce i ragazzi dell'ombra, nell'illegale
Et les rôles s'inversent, c'est toi la pétasse
E i ruoli si invertono, sei tu la sgualdrina
J'suis pas comme ceux d'à côté, tes phases, on les connaît
Non sono come quelli di fianco, le tue fasi, le conosciamo
Moi, j'reviens en beauté, j'charbonne tout l'hiver
Io, torno in bellezza, lavoro tutto l'inverno
J'ai la touffe sous le bonnet, j'crois qu'j'ai assez donné
Ho la chioma sotto il berretto, penso di aver dato abbastanza
J'm'en bats les couilles et j'passe au rouge comme au vert
Me ne frego e passo al rosso come al verde
J'ai la tête dans les problèmes, j'parle pas à tes collègues
Ho la testa nei problemi, non parlo ai tuoi colleghi
Ils ont l'cul ouvert, wAllah c'est des commères
Hanno il culo aperto, wAllah sono chiacchieroni
Un p'tit temps pour s'reposer
Un po' di tempo per riposarsi
J'ai pas l'envie d'causer, la fusée est dosée
Non ho voglia di parlare, il razzo è dosato
Et je vise en plein dans le mille
E colpisco nel segno
J'ai besoin de billets, tu sais
Ho bisogno di soldi, lo sai
J'dois mettre ma famille à l'abri
Devo mettere la mia famiglia al sicuro
Loin de tous ces fils de putes qui traînent dans l'allée
Lontano da tutti questi figli di puttana che si aggirano nel viale
Trop déter', on va doubler la mise
Troppo determinato, raddoppieremo la posta
Mes sentiments n'ont pas changé
I miei sentimenti non sono cambiati
T'inquiète, je sais sur qui compter
Non preoccuparti, so su chi contare
J'me relève, igo, si j'ai flanché
Mi rialzo, igo, se ho ceduto
Et je vise en plein dans le mille
E colpisco nel segno
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Ho fame, coco, ho il flow coccodrillo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
I vetri sono oscurati, non ci sono amici
J'ai les crocs, coco, j'ai l'flow croco'
Ho fame, coco, ho il flow coccodrillo
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
I vetri sono oscurati, non ci sono amici
C'est trop, ouais (c'est trop)
È troppo, sì (è troppo)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Amico, sono troppo vero (troppo vero)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Le bugie si spargono (si spargono)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Capisci ora perché sono altrove
C'est trop, ouais (c'est trop)
È troppo, sì (è troppo)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Amico, sono troppo vero (troppo vero)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Le bugie si spargono (si spargono)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
I vetri sono oscurati, non ci sono amici

Curiosidades sobre a música Croco de DTF

Quando a música “Croco” foi lançada por DTF?
A música Croco foi lançada em 2021, no álbum “Double Star”.
De quem é a composição da música “Croco” de DTF?
A música “Croco” de DTF foi composta por Samy Taourirt, Karim Azzouz.

Músicas mais populares de DTF

Outros artistas de Trap